Зворотні займенники в англійській мові показують, що вироблене підлягає дія спрямована на нього ж самого. Іншими словами, підмет і додаток у реченні позначають один і той же об’єкт.

Освіта
Reflexive pronouns формуються за допомогою додавання – self (у множині selves) до присвійним займенникам 1 і 2 особи (my, your + self/selves) і до непрямого загибелі особистих займенників у 3 особі (him, it, her, them + self/selves).

Reflexive Pronouns
Також є ще один pronoun reflexive, який утворюється від невизначеного займенники (one + self).
Функції
Всі вони використовуються в реченні в якості займенників-іменників і можуть виконувати роль прямого, непрямого і предложного доповнення.
She wrapped herself in the blanket and sat near the window. – Вона обвернулась в ковдру і сіла біля вікна. (Пряме доповнення – обвернула кого?)
He promised himself that it was the last time when he did such a huge mistake. – Він пообіцяв собі, що це був останній раз, коли він здійснив таку величезну помилку. (Непрямий додаток — пообіцяв кому?)
Last year you both cared only about yourselves. – У минулому році ви двоє дбали тільки про себе. (Предложное додаток – про кого?)
Зверніть увагу:
- Можуть зустрітися такі пропозиції, коли зворотні займенники замінюються особистими.
He left, closing the door behind him. – Він пішов, зачинивши за собою двері.
- Обидва види даних займенників можуть служити в реченні для порівняння і в даному випадку є взаємозамінними.
My sister is as tall as myself (me). – Моя сестра така ж висока, як і я.
No one understands it better than yourself (you). – Ніхто не розуміє цього краще, ніж ти.
Вживання
У поєднанні з дієсловами займенники можуть утворювати стійкі вислови та фразеологізми.Поворотне значення при цьому слабшає. Також змінюється і значення дієслова в залежності від того, яка частина мови його супроводжує. Зверніть увагу на переклад таких прикладів.
She forgot jack’s surname. – Вона забула прізвище Джека.
I think she is forgetting herself. – Я думаю, що вона забувається.
Finally I found the answer to the riddle. – Нарешті, я знайшов відповідь на загадку.
Finally I found myself near my house. – Нарешті я опинився біля свого будинку.
He came to the meeting ten minutes later. – Він прийшов на нараду на 10 хвилин пізніше.
At last he came to himself. – Нарешті він прийшов в себе.

Зворотні займенники в англійській
Тісні поєднання
- Є ще кілька дієслів, з якими reflexive pronouns утворюють тісні за змістом поєднання. Наприклад: to pride oneself on something (пишатися чимось), to avail oneself of something (скористатися чим-небудь).
I pride on myself finishing this project. – Я пишаюся завершенням цього проекту.
He availed of himself necessary resources. – Він скористався необхідними засобами.
- Також існують стійкі поєднання, наприклад: to be myself (herself, himself і т. д.) – бути собою; вести себе як колись.
He is not himself since this morning. – Він сам не свій з самого ранку.
After our conversations he was herself again. – Після нашої розмови вона знову стала сама собою.
- Є кілька предложных оборотів, які вважаються стійкими виразами з-за їх ідіоматичного значення.
Are we actually by ourselves again? – Невже ми знову одні?
She was almost beside herself with excitement. – Вона була практично поза себе від хвилювання.
In spite of himself he was going to do this. – Він збирався це зробити всупереч своєму бажанню.
Go and find for yourself what it means. – Іди і сам дізнайся, що це означає.
As for myself, I don’t know him very well. – Що стосується мене, то я його не дуже добре знаю.
I left him to himself. – Я залишив його одного.
We can drive the car among ourselves. – Ми водимо машину удвох по черзі.
- Також reflexive pronouns використовуються для посилення конструкції у висловлюванні.
Крім того, Jack himself didn’t like this plan from the very beginning. – Більш того, Джеку самому не сподобався цей план з самого початку.
Her brother didn’t see the truth and she herself decided to open his eyes. – Її брат не бачив правди і вона сама вирішила відкрити йому очі.
Вправи
Вставте пропущені слова і переведіть пропозиції.
Josh cleared his throat and addressed _ to me.
She already knew it _ .
They blamed _ for this unlucky marriage.
Several times he reminded _ that he had not called his brother yet.
We understood it _ but were still trying to deny the obvious.
It was the president _ who came to shake hands with him.
Повторити дану тему і потренуватися вимову можна за допомогою відео:
