Зміст статті
- 1 Переклад фразової дієслова в поєднанні з різними приводами
- 2 Фразовий дієслово Set з іншими приводами і прислівниками:
- 3 Ідіоми, в яких використовується дієслово set
- 4 Інші статті по темі
- 5 Схожі та рекомендовані статті
Окремо варто розглянути фразовий дієслово set і вивчити значення в поєднаннях з прийменниками. Він відноситься до групи неправильних дієслів, при цьому в теперішньому та минулому часі, а також у формі Infinitive написання залишається незмінним. Для більш швидкого вивчення розмовної англійської, потрібно ознайомитися і з ідіомами, які містять в собі дієслово to set.
Переклад фразової дієслова в поєднанні з різними приводами
У початковій формі дієслово set має кілька значень: ставити, поставити, встановлювати, схоплюватися, запускати. В окремій таблиці розглянемо вживання фразової дієслова set up.
Таблиця 1.
Фразовий дієслово Set з іншими приводами і прислівниками:
- Set out – мати намір робити, викладати (письмово), вирушати (у шлях). She set outto write a chronology of this day. (Вона мала намір розписати хронологію цього дня.)
- Set aside – відхиляти, залишати (час) відкладати (рішення)
- Set apart – відкладати, розділити. Albert will set the instruments apart for you. (Альберт відклав інструменти для вас.)
- Set down – поставити, покласти, створювати правила.
- Set off – підривати (запускати ракету), вирушати в дорогу (з пункту), викликати (протест).
- Set forth – викладати (думки).
- Set forward – висувати (кандидатуру).
- Set free – звільняти.
- Set back – переносити, обходитися, відстрочувати, відсувати, пересувати стрілки годин).
Щоб швидше запам’ятати матеріал виконуйте вправи або складіть свої пропозиції, на основі представлених прикладів. Виконання подібних завдань допомагають швидко відпрацьовувати і запам’ятовувати значення фразовых дієслів.
Ідіоми, в яких використовується дієслово set
Дані фразеологізми часто використовуються носіями мови:
- all set — все готово (вирішено);
- not set foot somewhere — не ступати/ходити куди-небудь;
- set (someone) back on someone’s heels – збентежити здивувати, шокувати кого-небудь;
- eyes set on– звернути увагу на;
- set fire to – підпалити;
- set one’s mind at rest – перестати турбуватися/хвилюватися;
- set the stage – підготувати ґрунт (наприклад, для розмови);
- set one’s heart on (something) – бути спрямованим на досягнення (наприклад, цілі);
- set (someone or something) loose – відпустити/випустити на волю (собаку, кішку, птицю);
- set the table – накривати на стіл.