Краса мови залежить не стільки від милозвучності і ритміки, скільки від різноманіття лексики і мовних прийомів. Російську мову тому і багатий, що ми можемо одними і тими ж фразами виражати різні смисли, просто змінюючи інтонацію або порядок слів. У свою чергу англійська граматика застосування таких прийомів не допускає, бо різноманіття мови тут досягається за рахунок великої кількості схожих за значенням слів. Ось, наприклад, «дякую» по-англійськи дозволяють сказати десятки різних за будовою фраз. Хочете поповнити свій лексичний запас новими варіаціями? Приєднуйтесь до читання! У статті розповімо і покажемо на прикладах вираз великої подяки англійською мовою.
Найпопулярніший спосіб сказати «дякую» по-англійськи
Що ж, стандартний метод подяки англійською знайома, мабуть, всім. Адже слівце Thanks входить в лексикон вивчають англійську ще з самих перших уроків. Але сьогодні нас цікавлять не прості норми ввічливості, а вдячність перебільшеною ступеня. І ось як виглядає і вимовляється переклад «спасибі велике» на англійську його найпопулярнішою варіації:
- Thank you very much [???k ju ?veri m?t?]
Цей спосіб зручно використовувати при зверненні до конкретного співрозмовника, який надав вам допомогу чи послугу. До речі, для різноманітності варто запам’ятати і другий варіант перебільшення: «so much». Ось як буде виглядати повна фраза:
- Thank you so much — [???k ju s?? m?t?]
Крім того, в якості невеликої альтернативи можна використати і більш знеособлене thanks. У такому разі велике спасибі по-англійськи правильно пишеться відразу в декількох варіантах:
- Thanks a lot [???ks ? l?t];
- Many thanks [?meni ???ks];
- Thanks so much [???ks s?? m?t?];
- Thanks very much [???ks ?veri m?t?].
Втім, деякі англійці і американці навіть дозволяють собі не звертати уваги на такі умовності, як «правильно»/ «неправильно». Тому в англійській мові іноді зустрічається не зовсім вірне, але все ж уживане вираз «big thanks» [b?? ???ks]. Звичайно, не закликаємо використовувати некоректні форми у власному мовленні, але все ж слід мати на увазі можливість їх застосування нэтив спікерами.
Говоримо «дякую» по-англійськи з допомогою аналогів
Крім наведених прикладів не завадить додати в словниковий запас і трохи альтернативних варіантів. Наприклад, можна зробити переклад «спасибі велике» на англійську за допомогою наступної фрази:
- I am very grateful to you [a? ?m ?veri ??re?tfl t? ju]
Дослівно зазначене вище вираз перекладається як «Я вам дуже вдячний», але хіба «велике спасибі» – це не вираження сильної вдячності? Тому ніщо не перешкодить використовувати дану фразу саме в такому контексті. Так що для поповнення словникового запасу наведемо ще кілька подібних виразів.
- I am very much obliged to you. [a? ?m ?veri m?t? ??bla?d?d t? ju] — Я вам дуже зобов’язаний.
- I am very thankful for … [a? ?m ?veri ????k.f?l f?(r)] — Пребагато вдячний за…
Бувають ситуації, коли вираз подяки від власного обличчя не зовсім доречно. Для таких випадків рекомендуємо використовувати знеособлені форми. Наприклад, у діловому листуванні напишіть по-англійськи «дякую» за допомогою такого виразу:
- Sending special thanks to you! — [?send?? ?spe?l ???ks t? ju] — Передаємо вам особливу подяку!
Або ж можна скористатися ще однією стандартною фразою для ділового спілкування:
- We wish to express our appreciation for… [wi w?? t? ?k?spres ??(r) ?pri?.?i?e?.??n f?(r)] — Ми б хотіли висловити свою вдячність за…
Загалом, широкий лексикон дозволяє підібрати відповідні мовні конструкції практично до будь-якої ситуації. Так що не лінуйтеся, і продовжуємо поповнювати запас знань.
Незвичайні рідко зустрічаються подяки англійською
Нарешті, крім стандартних ввічливих висловлювань, які мелькають у формальній мові, є ще цілий ряд розмовних виразів. І тут фраза «спасибі величезне» англійська переклад має самий різноманітний. Судіть самі:
- Thanks a million [???ks ? ?m?lj?n], (мільйон подяк);
- I owe you one [a? ?? ju w?n], (я твій боржник);
- Thanks a bunch [???ks ? b?nt?], (величезне спасибі);
- Can’t thank you enough [k?nt ???k ju ??n?f], (не знаю, як віддячити вам).
- Thanks a bundle [???ks ? ?b?n.dl], (величезне спасибі).
Таким чином, по ходу всього матеріалу ми вивчили понад 15 способів, як по-англійськи пишеться «дякую» і подяки, схожі з цієї фрази за змістом. Причому у статті наведена лише частина можливих варіантів, а все лексичне багатство англійської мови оцінити в рамках одного матеріалу просто неможливо. Так що є до чого прагнути і що дізнаватися, а значить ми ще обов’язково зустрінемося на нових заняттях!
