Як позбутися від російського акценту в англійській мові

Приуэт! Дауайте уместе спаем пісню Мобі «Эксрэм Вейс»?! Це питання я не випадково поставила в такій формі. У ньому ви зможете простежити відразу дві яскраво виражені проблеми: російський акцент в іноземній мові і спроба розмовляти англійською, не враховуючи особливості іноземній фонетики. Як позбутися акценту і говорити по-англійськи правильно? — цими питаннями задаються всі бажаючі оволодіти мовою досконало.

Як позбутися від російського акценту в англійській мовіПозбавляємося від російського акценту

Сьогодні вивчити англійську мову не так вже й складно, адже існує безліч навчальних курсів і програм, здатних за кілька місяців навчити розмовляти іноземною. Проте, опанувавши розмовну мову, зупинятися на досягнутому прогресі не варто, так як у вашій мові явно буде виділятися російський акцент. Чи можна від нього позбавитися повністю і добитися ідеального англійської вимови?

Мій однозначну відповідь: Ні, вчиненого англійської вимови вам добитися не вдасться. Навіть у носіїв є безліч акцентів — говір американця, британця, ірландця, канадця і австралійця дуже різняться між собою. Є навіть відмінності в говорах англійської в межах однієї країни. Так само як у нас — десь «окание», де «акание». Так виходить, що немає сенсу гнатися за ідеальним вимовою?

Звичайно, потрібно! — знову мій ствердну відповідь. Хоч і прибрати акцент на всі 100% неможливо, але можна наблизитися до чистого вимови шляхом тренувань і вправ. Вам доведеться дуже сильно постаратися, щоб зробити неможливе можливим.

Зміст

  • Чому проявляється російський акцент?
    • Особливості російського національного акценту
    • Способи позбутися акценту

Чому проявляється російський акцент?

Перш, ніж розбиратися в причинах виникнення російського акценту, необхідно зрозуміти, що ж вкладається в це поняття?

Як позбутися від російського акценту в англійській мовіПричини російського акценту

Акцент (говір, наріччя) — особлива вимова, відбиває фонетичні особливості іноземної мови або мови, рідко індивідуального говірки. Для вивчають англійську мову рекомендується вивчати британське вимова, яке використовується в королівській родині, — royal pronunciation.

Але п’ять, все залежить від того, які цілі ви переслідуєте. Якщо ви маєте намір вчитися, працювати або переїхати на ПМЖ до Канади або Австралії, то на кой вам потрібно британське зразкову вимову?! Тому тренуйте то вимова, яке вам необхідно. Якщо ж ви не збираєтеся перебувати в англомовній країні довгий час і вчіть мову для себе, то звичайно, royal pronunciation — це правильний вибір.

Щодо причин появи російської говірки, то це пов’язано, насамперед, з фізіологічними особливостями. В артикуляції англійських звуків задіюються вчинене інші м’язи обличчя, ніж у російській, приймається незвичайне для нас положення органів мови. Тому в першу чергу, необхідно тренувати артикуляцію і уникати особливостей, виявляють російський акцент. Які ж помилки видають у нас іноземця?

Особливості російського національного акценту

У російської фонетики є дуже явні характерні риси, які і видають у нас іноземців для носіїв. Давайте загостримо увагу на те, що саме нас «здає з потрухами»:

  • Інтонація. Перше, що розкриває всі наші карти. Росіяни звикли до однотонної вимові. Питання, що розповідь наказ, що відповідь — все однаково: в кінці речення інтонація йде в низ. Для англомовних наша мова звучить, як оголошення диспетчера на вокзалі: спробуй зрозумій, що він там бубонить
  • Однакова довгота артикуляції звуків. Російськомовні при вимові англійських слів дуже часто не звертають увагу на довготу звуків, яка в англійській дуже важлива. В результаті, цілком пристойне слово «sheet (аркуш) перетворюється в дуже негарне лайка. Англійська ненормативна лексика
  • Оглушення кінцевого приголосного в словах. Ну, звикли ми «дуб» вимовляти як «дуп»! Тому «ліжко» (bed) у нас з легкістю обертається в «кажана» (bat)
  • Розкотистий [р]. Згадайте, як нас у дитинстві тренували говорити чітке і раскатистое [р]: рррак, тигррр, ррроса, і раділи, коли ми змогли вимовити «ррр». Але в англійській мові, навпаки, цей звук є м’яким альвеолярним [r], який взагалі не вимовляється або вимовляється по-особливому. Особливості англійської фонетики
  • Неправильне вимова зубних звуків. Ну, немає в нас цих незрозумілих поєднань, типу «th». В результаті замість звуку [ð] ми говоримо [з] або [у], замість [θ] – [з] або [т]
  • Короткий [е] замість широкого [æ]. Важко нам розділяти літери на кілька незрозумілих звуків. Тому для російськомовних «man» (чоловік) і «men» (чоловік) мало чим відрізняються. Fatality!
  • Та інші дрібниці. Наприклад, вимовляння звуків [t], [d], [h], [k] без придиху або довге вимовляння трифтонгов і дифтонгів

Всі ці відмінності і видають у нас російськомовного для носіїв. Як же швидко подолати російський акцент?

Природно, найкращим способом звільнитися від акценту в англійській мові буде мовна практика в країні, де говорять англійською. Однак цей метод вимагає серйозних фінансових витрат і не завжди може підійти зважаючи на завантаженість справами. Тому необхідно знайти способи позбутися російського національного говірки в домашніх, так званих «польових» умовах.

Способи позбутися акценту

Відразу зауважу, що необхідно працювати над собою постійно, регулярно тренуватися і стежити за своєю мовою, щоб знизити до мінімуму будь-які прояви російської говірки в англійській мові. Тому потрібно відразу подолати небажання і лінь, і знайти час для регулярних занять по вдосконаленню англійської вимови.

Як позбутися від російського акценту в англійській мовіСпособи позбавлення від акцентаНу, а тепер безпосередньо кілька цінних порад щодо позбавлення від російського акценту:

  • Для ліквідації нашого національного догани дуже корисно дивитися фільми або слухати пісні англійською мовою. Вимовляйте репліки або слова пісні разом з акторами/виконавцями, при цьому намагайтеся повністю копіювати інтонацію носія
  • Записуйте на диктофон. Прослуховуючи запис, відзначайте всі свої помилки і намагайтеся їх виправити. Уникайте монотонності. Записи збережіть. Через місяць занять порівняйте результати. Повірте, ви будете пишатися собою!
  • Візьміть на озброєння всі перераховані раніше особливості російської прислівники і наполегливо робіть вправи, щоб не допускати подібні помилок: вимовляєте звуки окремо, потім у поєднанні з іншими фонемами, потім слова і пропозиції
  • Тренуйте артикуляцію з допомогою скоромовок англійською мовою. Щодня виконуйте вправи на ту чи іншу групу звуків
  • Постарайтеся знайти носія мови, щоб він спілкувався з вами, поправляв, виправляв, вказував на помилки. Нехай це буде живе спілкування або Скайп, головне, щоб він вас чув і підказував

Як бачите, запорукою швидкого позбавлення від російської говірки в іноземною мовою будуть постійні тренування, заняття і практичні вправи, які дадуть вам можливість удосконалюватися в правильній вимові.

А взагалі іноземцям дуже навіть подобається, як ми говоримо. Вони вважають це якоюсь родзинкою і навіть знаходять російську мову сексуальною. Нас же не дратує мова Барбари Брильської, Магариты Дробязко, Раймонда Паулся, Івара Калныньша або Вілле Хаапасало. Нам в якійсь мірі цікаво стежити за особливостями їх мови, а навіть неправильний догану наших слів нас не дратує. Так і іноземцям подобається, коли ми говоримо на їх мові зі своїм говором.

Тому може і не варто прагнути зовсім вже позбавлятися від нашого рідного акценту?

Бажаю вам класного настрою і істотних успіхів!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь