Як позбутися акценту в англійській мові і чи реально це? – Вивчення англійської мови

На світі багато мов, вивчити всі під силу обраним. Тому прийнятий єдиний стандарт спілкування – англійська мова. English розповзся по всьому світу, і всюди звучить по-різному. Тільки в Британії у цієї мови кілька діалектів і акцентів, несхожих один на одного, що вже говорити про цілий світ.

Що таке акцент?

Акцент – відтінок мови, який відрізняє і додає мові свою неповторність, це те, що виділяє людину в мовному середовищі, і позбутися від нього дуже складно.

Діалект мови – поняття широке, де, крім фонетичної особливості, є відмінності в граматичної стилістиці.

Твердження про те, що від іноземного акценту можна позбутися, невірно. Це правильно, коли людина визначилася з місцем проживання, і працює над своєю вимовою. Але варто переїхати в інше місце, то у нього автоматично «вималюється» акцент.

Чи є акцент проблемою?

З дитинства прищеплюється негатив до того, що не вписується в загальноприйняті норми, – людина не хоче виділятися в натовпі, боячись бути висміяним.

З акцентом це проявляється особливо чітко. Не вимовляє в дитинстві букву «Р» дражнять. Приїхавши з областей з несхожим вимовою автоматично потрапляють під пильну увагу аборигенів, і коли людина розуміє, що “окає” або “якає”, то намагається позбутися акценту.

З іноземним акцентом схожа ситуація: людина замикається і припиняє розмовляти. І тим самим завдає собі шкоди, втрачаючи радості спілкування і можливості позбутися від неправильного вимови.

Щоб не потрапляти в ступор слід згадати досвід спілкування з іноземцями на малій Батьківщині. Спілкуючись з чужинцем, що говорить російською мовою, ми відчуваємо до нього повагу. І що іноземець перекручує і плутає слова, неправильно вживає фразеологізми, не благає його в наших очах. До таких людей ставляться поблажливо: розуміючи, що вони хочуть сказати.

Люди, які проживають за кордоном, аналогічно реагують на іноземців, – якщо граматика і лексика у мандрівника на висоті, але мова страждає від сильного акценту, то це викличе поблажливі у місцевого жителя почуття. І він допоможе позбутися від фонетичних помилок.

Особливість в вимові – це добре і несе в собі шарм, але якщо мова перекручує до невпізнання, коли вимова слів змінюється настільки, що стає незрозумілою, то працювати над акцентом просто необхідно: потрібно від нього позбуватися.

Позбавлятися потрібно і тоді, коли людина збирається постійно проживати в конкретній географічній точці, і місцевий акцент необхідний для повноцінного спілкування.

Багато переучуються через бажання не виглядати іноземцями, не хочуть постійно розповідати про місце народження, і відмовлятися від допомоги в перекладі інструкції на тюбику із зубною пастою.

Чи може акцент зникнути сам?

Чи можна наповнити повний стакан? Питання риторичне. З вивченням іноземної мови аналогічно.

Позбутися акценту повністю у дорослої людини не вийде, навіть доклавши певних зусиль (рідкісні винятки не береться до уваги). Справа в тому, що кожен діалект є відображенням культурного розвитку конкретного суспільства зі своєю фонетикою. Національний (регіональний) акцент – це продукт світоглядний, культурний пласт, сформовані традиції.

Сформувалася особистості повністю позбутися акценту на 100% не вийде. Знання і життєві погляди, отримані в дитинстві, будуть проявлятися в побудові промови, в її вимові, – від цього не позбутися.

Що стосується малолітніх дітей, то у них формування не закінчено, діти як губка здатні сприймати і переймати нове. Помічено, діти до 12-ти років без додаткових зусиль здатні позбутися акценту, і в спілкуванні не виділяються серед місцевих жителів.

Від 12-ти до 20-ти років ця здатність починає йти на спад, – позбутися акценту вийде, вимова залишиться назавжди. Нічого страшного – за англомовного іноземця зійде.

Людям старшого покоління, з вкоріненими звичками і навичками, позбутися акценту, навіть змінивши артикуляцію, не вийти.

Позбутися акценту можна (зациклюватися не варто), але покращити англійську реально, – зробити, щоб іноземна мова звучала гармонійно і природно. «Справжнім» британцем в палаті лордів Лондона стати не вийде, але за англійця в Північній Америці зійти вдасться.

Читайте також:
Притяжательный відмінок в англійській мові: особливості утворення та виключення

Варіації і особливості англійського акценту

English досить різноманітний. Історичний розвиток утворило в цій мові відмінності в граматиці і в фонетиці.

Колись була одна версія – британська, але через збільшення Великобританією впливу на країни і континенти, англійська зазнав змін, і в підсумку міжнародним засобом спілкування, – English використовують для комунікації народи, які не є носіями англійської мови.

У міжнародному спілкуванні використовують British English та American English. У Росії англійська мова вивчається активно, і вибір зроблений на користь англійської акценту типу RT.

Акценти англійської мови:

  • Received Pronunciation. Починаючи знайомство з англійською мовою, що вивчає зіткнеться з цим акцентом. Акцент належить Великобританії і вважається літературною англійською. Крім літературної призначення, використовується дикторами офіційних новинних каналів, таких, як ВВС. Акцент початок бере з південної частини Великобританії.
  • The posh English accent або англійська для аристократії. Так говорить королева, так говорять високоповажні члени палати лордів. Цей англійський – приклад «чистоти», помпезності і деякої химерності. З цього акценту визначаються вихідці престижних освітніх установ. Цей accent схожий на Received Pronunciation з поправкою на винятковість цієї варіації, з відчутною ноткою зверхності.
  • The Welsh English accent – англійська діалект Уельсу. Відмінна риса цієї варіації – це присутність самостійний граматики і місцевого сленгу, позбутися від якої жителі Уельсу не бажають. Цей діалект темпераментний і мелодійна. Класичний англійський відрізняється від Уельського тим, що він більш рівний, без перепадів.
  • The Scottish English accent. Шотландія родоначальниця кількох діалектів, що відрізняються від класичного як граматикою, так і сленгом. Довгий і твердий звук / R / – характерна риса цього діалекту, який не є притаманним для британської англійської. Англійці стверджують, що російські, яким вдалося позбутися від грубих помилок в артикуляції, кажуть, як справжні шотландці.
  • The Liverpudlian English accent – це суміш двох основних діалектів (Уельсу та Ірландії) з помітним говором в «ніс». Легендарна група The Beatles прославила цей English accent, який раніше в Британії носив непорядний характер, вважався другосортною варіацією англійської мови.
  • The Cockney English accent. English accent люмпенів. Початок бере з кварталів східного Лондона, в яких проживав робітничий клас. Характерною рисою цього акценту є відмінність дифтонги класичного вимови в / ai / і звучить, як / Оi /, і / ei / звучить як / аi / і звуку / h /, який вживається в деяких словах перед голосними і опускається на початку слова. Міжзубні звуки вживаються, як / v / і / f /.
  • The Irish English accent. В Ірландії англійську мову переселився в кінці 16 на початку 17 століть. Під впливом гельська мови, англійська мова зазнала там значні зміни. Ірландський English accent характеризується твердим звуком / r / у всіх положеннях. Межзубовие звуки схожі з дифтонгами / t / і / d /. Також особливість ірландського діалекту – прагнення жителів позбутися однозначних «ні» і «так», заміщаючи їх повторенням питального дієслова, Приклад: Do you drink? – I do.
  • The American English accent. Американський English accent використовується новинними дикторами на північноамериканському континенті. Як і британський RT вважається «головним» (офіційного вимови немає). Характерна ознака – це вимова звуку / r /. Звучить він чітко і у всіх варіаціях. Також звук / æ / вимовляється в таких словах, як class, dance і т.д. не так, як в класичному англійському.
  • The southern US accent. Діалект південноамериканського англійської колоритний. На ньому говорить південно-східний і південно-центральне населення Америки. Походженням зобов’язаний емігрував в 17-18 ст. більшими британцями. Довге вимова звуків не єдина особливість цього діалекту. Цей різновид English accent славиться сленгом, який складається з сильно скорочених враз: Hey, y’all ( «Всім привіт!»).
  • The NY English accent. Впізнаване вимова – Нью-йоркський акцент. Цьому «швидкому» діалекту характерно проковтування звуку / r / у середині деяких слів, і додавання цього звуку в кінці інших. Що стосується голосних звуків, то в NY English accent він набагато довший, що не характерно американському. Поширена ця варіація безпосередньо в Нью-Йорку і в значній частині штату.
  • The Australian English accent. Перебуваючи далеко від «Батьківщини», представники англомовного населення увібрали в себе все варіації англійської. Позбутися від місцевих говірок у австралійської варіації не вийшло, – увібрав в себе всі культури, що існували на цьому материку. Заслужено носить репутацію самого несхожого і складного варіанта англосаксонської мови. У вивченні складний.
  • The Canadian English accent. Мало чим відрізняється від Американського акценту, але в вимові є невелика «французька» родзинка.
Читайте також:
Частини тіла англійською мовою з відео

Російський акцент в англійській мові

Найперше слід згадати, що варіацій вимови російських слів не так вже й мало. Всі ці відмінності (охання, акання, гхаханье і яканье) автоматично переносяться на іноземну мову, позбутися від яких навряд чи вийде.

Головна причина прояви російського акценту в англійській мові викликана значними відмінностями в артикуляції (способах вилучення звуків), яка набагато складніше в англійському. Фонетична класифікація значно обширніше – ступінь підйому, розташування основного корпусу мови, довгота голосних звуків, присутність дифтонгів.

Якщо не вдаватися в фонетичну науку, зводиться до того, що російський носій мови для того, щоб позбутися акценту повинен навчитися виробляти незвичні для нього звуки.

Кілька правил:

  1. Вимова поєднання букв / t / і / h /. Нас в школі вчили, що поєднання цих букв дають дифтонг: звук між / с / і / з /. Помилка: дзвінкий звук з головою видає російського представника.
  2. Наступний звук, від якого слід позбутися – це / r /. У російській мові він дзвінкий, твердий. Вимова в English / r / ближче до звуку російської літери / а / ніж літери / р /.
  3. / w / часто плутають і вимовляють, як букву / v /. Звучання цього дифтонги дуже нагадує російський звук / у /.
  4. Наступна проблемна англійська літера – це / h /. Як і всі звуки в російській мові ми звикли цю букву вимовляти за допомогою головного звукообразов інструменту – мови. Вимова даної літери робиться на видиху, ніби зігріваєш змерзлі руки диханням.
  5. У вимові букв / kn / співвітчизники роблять поширену помилку – вимовляють звук / k /, від неї треба позбутися.

Відсутність цих помилок в розмові не означає, що іноземний акцент подолана. Але це ускладнить виявлення «російського» сліду в англійській мові.

Способи позбутися акценту в англійському

Як зазначалося раніше, позбутися акценту повністю навряд чи вийде. Для цього Ви повинні бути корінним жителем. У наших силах лише більш-менш відповідати конкретному акценту.

Виберіть, з яким акцентом хочете говорити

Вибір акценту повністю залежить від тих вимог, які пред’являються конкретною людиною. Чи хоче він жити в певному місці, або англійська потрібна йому для роботи, або потрібно для подорожей.

При всій різноманітності діалектів і акцентів, вибір коливається між The American English accent і Received Pronunciation.

Знайдіть вчителя

За транскрипції неможливо вивчити будь-яку мову – марна трата часу.

Ідеально – знайти собі вчителя: носія потрібного акценту. Для цієї ролі підійде не тільки професійний викладач іноземної мови (що було б непогано), але і будь-який інший грамотна людина.

Інтернет розсунув рамки можливостей, – знайти собі англійського друга не складе великих труднощів. Також можна скористатися спеціальними інтернет-ресурсами, які допоможуть позбутися від неправильного вимови.

Існування інтерактивних розмовних клубів – одна з можливостей «підтягнути» свій усний англійський.

В такому інтерактивному клубі можна знайти собі нормальну за віком і рівнем знань групу, і в невимушеній манері вести спілкування.

Плюси вивчення іноземної мови в інтернет-клубах

  • Чи не виїжджаючи за кордон, поринути в інший світ.
  • У найкоротші терміни подолати мовний бар’єр.
  • Навчитися сприймати англійську мову на слух.
  • Бути в курсі сленгових новинок.
  • Позбутися від неправильного вимови.
  • Поставити бажаний англійський акцент.

Для новачків або тих, хто не хоче втрачати час, і в процесі вивчення мови з нуля хоче поставити, обраний англійський акцент, існують численні ютуб-канали.

Для британського акценту:

  • https://www.youtube.com/user/MinooAngloLink Тут можна знайти уроки по вимові класичного британського.
  • https://www.youtube.com/channel/UC8pPDhxSn1nee70LRKJ0p3g. Освітній канал існує більше 8-ми років. Крім вимови, тут знаходиться інформація по сленгу і популярним скорочень.
  • https://www.youtube.com/user/bbclearningenglish/featured. Інформаційно-освітній канал від ВВС.

Для американського акценту:

  • https://www.youtube.com/channel/UCIiFsAO2Gh_vu8OStpjl16A. Англійська для бізнесу. Цей канал містить колекцію подкастів і уроків.
  • https://www.youtube.com/user/PrivateEnglishPortal. Канадець розповідає про те, як треба вимовляти ті чи інші слова різним представникам національностей.
  • https://www.youtube.com/channel/UCvn_XCl_mgQmt3sD753zdJA. Складений Рейчел плейлист допоможе правильній вимові на американський лад.
Читайте також:
Модальні дієслова в англійській мові: правила, особливості, приклади

Проведіть роботу над помилками

При вивченні англійської акценту помилки у вимові неминучі. Щоб позбутися від останніх, потрібно виявити найбільш типові.

Поради:

  • Як показує практика, грубі помилки вимови виникають через неправильну артикуляції. Виправити цю похибку допоможуть вправи перед дзеркалом – це дасть розуміння про розташування мови і губ при вимові тих чи інших звуків, допоможе усвідомити необхідність використання при вимові тій чи іншій міміки.
  • Зорове сприйняття – це важливий елемент для перевірки своєї вимови, але не єдиний. Те, як ми чуємо мова з боку, відрізняється від того, як ми сприймаємо її внутрішнім вухом. Виключити суб’єктивну оцінку якості своєї вимови допоможе диктофон. Прослуховуючи себе в запису, помітні всі вади у вимові, стає зрозуміло над чим потрібно продовжити роботу, і як позбутися від помилки.
  • Перевірити вимова іноземного слова або фрази також можна за допомогою перекладача Google. За допомогою його також можна прослухати будь досліджуване слово.

Результат від роботи над помилками буде ефективним лише при систематичних заняттях. Тут більш важливу роль відіграє нетривалість разових занять, а їх систематичність. Відводячи на заняття по 15-30 хвилин в день в регулярному режимі, позитивний результат не змусить себе чекати.

Вчіться місцевим виразами

Мова не статичний, він як живий організм постійно змінюється і доповнюється. Вирази і фрази, які були в ходу 20-30 років тому, стають непопулярними. І якщо вже було прийнято рішення позбутися акценту в мові, потрібно відповідати і в розмовній стилістиці.

Приїжджаючи в англомовну країну, потрібно бути готовим до того, що деякі слова і фрази там не вживаються, а замість них прийняті в обороті незвичні, характерні тільки для цього кола, вирази. Від застарілих виразів слід утримуватися або повністю позбутися.

Слово «друг», «приятель» в різних англійських діалектах будуть різні: «Mate» і «Lad» – в Британії, а «dude», «pal» або «bro» – в Америці.

Поринайте в культуру

Кіно і музика – найбагатше джерело знань. Тут можна підібрати необхідний матеріал для вироблення потрібного акценту і інтонацій, бути в тренді нових сленгових слів. Новинні англомовні канали чудово підійдуть для відточування «офіційних» варіацій англійської акценту, і допоможуть позбутися від непотрібного акценту.

При вивченні усної англійської новачок стикається з проблемою сприйняття англійських звуків, – незнайомі фрази буває складно навіть почути, половина виголошуваної іноземної мови сприймає, як звуковий шум. Спосіб з переглядом фільмів, мультиків і прослуховування пісень допомагає прискорити впізнаваність іноземних слів на слух.

Підручник фонетики з аудіокурсів

Практика – це завжди добре, але практичні заняття, підкріплені теоретичними знаннями – краще!

Фонетика іноземних мов – наука не нова, і по цій темі складено чимало корисних матеріалів. Вивчення подібної літератури допоможуть тим, хто вивчає систематизувати свої знання, зрозуміти їх структуру.

Навчальних посібників з фонетики видано чималу кількість, багато хто з таких видань забезпечуються практичними аудіоматеріалами.

Ось деякі з них:

  • English Pronunciation in Use. Даний навчальний матеріал розрахований для вивчення англійської фонетики з різним рівнем підготовки. До підручника додається аудіоматеріал.
  • Timesaver Pronunciation Activities. Тенденція вивчення складних дисциплін в ігровій формі знайшла застосування в цьому фонетичному посібнику: різноманітні вікторини, кросворди допоможуть учневі краще сприймати незнайому інформацію.
  • Ship or Sheep, Tree or Three – ця книга не підійде для новачків, але виявиться дуже корисною для аудиторії з рівнем знання мови вище середнього. На огляд читачеві надані особливості англійської фонетики. Навчальний матеріал забезпечений аудіозаписами. Для контрольних перевірок є всі необхідні інструменти: диктанти, численні діалоги.
  • Elements of Pronunciation – для поглибленого вивчення. У цьому посібнику не знайдеться фонетичного випадку, яка б не був освітлений. Акцент цього підручника зроблений на правилах наголоси і інтонації.

висновок

Позбутися акценту рідної мови в англійській мові і навчитися правильній вимові складно, але можливо. Теоретичні знання в питаннях фонетики важливі, але без належної уваги до практичних занять результату добитися неможливо.

Артикуляція, інтонація, грамотні наголоси в словах, адекватне застосування місцевих виразів і сленгу – все це акцент в англійській мові.

Подобається? Поділіться з друзями:
Корисні поради для кожного
Залишити відповідь