Вигуки в англійській мові – як правильно підібрати

Вигуки в англійській мові – як правильно підібрати

Вигуки в англійській мові – це слова, які виражають різні емоції, не називаючи їх прямо. За допомогою таких слів можна висловити здивування (surprise), злість (anger), задоволення (pleasure), жаль (regret), обурення (indignation), підбадьоренням (encouragement), перемогу (triumph).

Вигуки є незалежними елементами і не виконують в реченні ніякої синтаксичної функції.

Значення вигуків

За своїм значенням англійські вигуки розподіляються на дві групи.

Емоційні

За допомогою емоційних вигуків мовець виражає свої почуття: bravo, alas, oh, аһи т. д. Є вигуки, значення яких не завжди можна зрозуміти інтуїтивно, як bravo, наприклад:

Alas! He didn’t tell me this before! – На жаль! Він не сказав мені цього раніше!(Смуток, жаль.)

Dear me! Is it really you? It’s been such a long time! – Боже мій! Це й справді ти? Минуло так багато часу! (Здивування.)

Вигуки в англійській мові – як правильно підібрати
Вираження емоцій за допомогою interjections

Давайте розглянемо деякі приклади емоцій, для відображення яких служить даний тип вигуків, і як їх переклад на російську мову.

Bother! Oh bother!

Тьху ти!

Нетерпіння.

Goodness gracious! Goodness me! Dear me!

Господи! Батюшки! Боже мій! Боже правий!

Здивування.

Damn! Damn it all! Damn you! Confound you! Hang it!

Чорт візьми! Будь воно прокляте! До біса!

Злість, роздратування.

For shame!

Сором! Як вам не соромно!

Викриття в поганій поведінці, вчинках.

Тут, тут!

Ну, ну!

Підбадьорювання, схвалення; однак, вона може зустрічатися в іронічних пропозиціях.

There, there!

Ну, ну!

Розраду.

Імперативні (наказові)

За допомогою повелительных вигуків можна показати бажання мовця, наказ або прохання: hush, sh-sh, here, come, now, well і т. д.

Here! I have had enough of this! I’m going! – Ну все! З мене досить! Я йду! Вираз протесту.)

Hush! You haven’t heard the most interesting part of the story! – Цить! Ви ще не чули найцікавішу частину історії!

Також є вигуки, переклад яких буде залежати від контексту, так як самі по собі вони можуть використовуватися в різних ситуаціях. Подивіться на таблицю і скажіть, які з перерахованих вигуків належать до емоційним, а які – до імперативним.

Dear! Dearme! Oh, dear!

Прикрість, нетерпіння, подив.

Why! (Why, це squiteeasy! Чому ж це так просто! — Протест.)

Здивування, протест.

Сома! Come, Come! (Come, come! Не tbefoolish! Ну, ну! Не будь дурнем! – Звинувачення.)

Підбадьорення, звинувачення.

Now! Now, now!

У різних реченнях може служити для різних цілей. Наприклад:

Oh, comenow! (Здивування, докір, недовіра.)

Now listen to me! (=Я прошу вислухати мене.)

Також може служити для вираження дружнього протесту або застереження.

Well!

Well then? Well what about it? (Надія, очікування.)

Well, it can’t be helped! (Заперечення.)

Well, it may be true! (Для вираження поступки.)

Походження

За типом походження вигуки можна розділити на первинні і вторинні.

Первинні

Такі вигуки в англійській мові таблиця демонструє в першій колонці. Вони не походять від інших частин мови, більшість з них є односкладовими словами.

Alas!

Прикрість.

Bravo!

Вигук, що виражає похвалу.

Hurrah!

Вираз задоволення.

Fie! Pooh! Pshaw!

Презирство.

Aha!

Тріумф.

Ah!

Смуток, здивування, задоволення, жалість.

Oh!

Здивування, страх, біль.

Phew!

Полегшення, презирство, подив.

Tush!

Презирство або нетерпіння.

Humph!

Сумнів, недовіра, незадоволеність.

Eh!

Подив або сумнів, питання.

Тільки деякі з первинних вигуків є багатоскладовими: Holla-ho! Hey-ho! Heigh-ho! Gee-ho!

Вигуки в англійській мові – як правильно підібрати
Primary Interjections

Вторинні

Вторинними називають вигуки, які походять від інших частин мови. Вони є омонімами (мають однакову форму) зі словами, від яких відбулися: here, now, well, why, come, there і т. д.

Зверніть увагу:

  • Не сплутайте похідні вигуки зі словами-гаслами, які є простими реченнями. Наприклад: Nonsense! Help! Silence! Shame! Good!

    Nonsense! I was here waiting all this time and he never lived the room! It was not him who has stolen your goods! – Нісенітниця! Я був тут весь цей час і він не покидав кімнату! Це не він вкрав ваші речі! (Обурення.)

  • Також не варто приймати звуки за вигуки, так як вони не служать для вираження яких-небудь емоцій: bang, mew, cook-a-doodle-doo і т. д.
  • Вигуки в англійській мові – як правильно підібрати
    Вигуки в англійській мові

    Відео урок допоможе вам швидко повторити матеріал:

Подобається? Поділіться з друзями:
Корисні поради для кожного
Залишити відповідь