Зміст статті
- 1 Відмінок як граматична категорія
- 2 Відмінки, в англійській мові
- 2.1 Суб’єктний категорія (Subjective)
- 2.2 Об’єктна категорія (Objective)
- 2.3 Присвійна категорія (Possessive)
- 3 Прийменники в ролі відмінків
- 4 Інші статті по темі
- 5 Схожі та рекомендовані статті
Ми звикли до того, що в російській мові досить провідміняти слово за відмінками, тим самим сформувавши необхідний нам контекст. Але, як вчинити в подібній ситуації з англійським, де практично немає системи відмінків? По-перше, тут синтаксичне значення слова завжди визначено його місцем у реченні. А по-друге, в граматиці англійської мови розрізняють цілих три відмінкових категорії, але не всіх з них грають дійсно істотну роль. У сьогоднішньому матеріалі розглянемо, як утворюються відмінки в англійській мові, якими частинами мови вони відповідають, і яку виконують функцію.
Відмінок як граматична категорія
Для початку з’ясуємо, що являє собою цей розділ граматики. Відмінок – термін, що позначає синтаксичну роль члена речення або семантичне значення слова в словосполученні. Говорячи простою мовою, падіж визначає залежність одного слова від іншого. Відповідним падежем в реченні виражено підмет, додаток, означення.
Російська граматика дозволяє застосовувати цей термін до іменника, местоимению, прилагательному, причастя, числительному. А ось в англійській мові відмінки можуть зустрітися тільки у двох частин мови: іменника та займенника. Причому більше змін вони привносять в клас займенників. Розглянемо систему англійських відмінків.
Відмінки в англійській мові
Оскільки в англійській використовується фіксований порядок слів, то роль відмінків кілька зім’ятою і далеко не завжди активно виражена. Але це не привід, щоб не розглядати їх побудова і використання. Навпаки, для впевненого використання мови потрібно вміти працювати з будь-якими граматичними конструкціями, і категорія відмінка не є винятком. Задамося питанням: скільки відмінків в англійській мові? Офіційно три, але зустрічається виділення тільки двох. Ми розберемо трирівневу класифікацію.
Суб’єктна категорія (Subjective)
У перекладі на російську – це самий звичайний називний відмінок, який підкреслює, що іменник/займенник виступає в ролі підмета. Дана граматична конструкція не відрізняється нічим примітним: і іменники, займенники вживаються у ній у своїй звичайній словниковій формі.
- She is my best friend – Вона мій найкращий друг.
- Peter is a clever boy – Пітер – розумний хлопчик.
- Children read the book – Діти читають книги.
Набагато своєрідніші другий відмінок в англійській мові.
Об’єктна категорія (Objective)
Це так званий непрямий відмінок. В даному випадку іменники/займенники виступають не дійовими особами/предметами, а об’єктами цих дій. Відповідно, у реченні дана конструкція пов’язана з роллю доповнення.
При перекладі на російську мову, в залежності від контексту, слова можуть ставитися в родовий, давальний, запропонований і знахідний відмінок. Примітно, що іменники, як і раніше, не змінюють своєї конструкції, а більшість особистих займенників отримують абсолютно нову форму.
її, їй (неодуш.)
Змін також піддається і займенник who (хто?), яке перетворюється в whom (кого?кому?).
- Give me a pen, please – Дай мені, будь ласка, ручку.
- I told them the truth – Я сказав їм правду.
- The boy bought a ball – Хлопчик купив м’яч.
Ці дві відмінкові категорії у випадку з іменниками об’єднують в один загальний відмінок, адже в їх складі все одно не відбувається ніяких змін, а синтаксична роль в більшій мірі завжди визначена місцем розташування слова. Окремий же і самий специфічний випадок, – це третя група.
Присвійна категорія (Possessive)
Найбільш важлива різновид відмінка в англійській мові. Вона є значущою конструкцією, яка не тільки виражає роль іменника/займенника, але і змінює його склад.
Це єдина категорія, прибавляющая іменником відмінкові закінчення –’s (сущ. од. год), -‘(сущ. мн.ч. із закінченням s).
Клас займенників теж перетворюється в нові форми.
Завдання цих форм і кінцівок, як і в цілому даної падежной групи, показати приналежність кому-небудь або володіння, а також описати, розповісти які це особи/об’єкти. Частини мови цієї категорії завжди стоять перед означуваним словом, то їсть притяжательный відмінок нарешті-таки керує положенням члена речення. І це ще одна виняткова особливість цієї категорії.
- This is Liz’s mirror – Це Лізин дзеркало.
- These are my children‘s pictures – Ці малюнки моїх дітей.
Відповідно, синтаксична роль таких конструкцій – визначення.
І останній важливий нюанс цієї групи: як правило, присвійні закінчення прилаштовуються тільки до одушевленному класу іменників. Але в цьому законі є винятки. Розглянемо їх докладніше.
Граматичне зауваження: в конструкціях, пов’язаних з посвятою, зведенням чого-то в честь кого-небудь, не вживається присвійна форма: the Lermontov monument.
Примітно, що крім власної падежной системи, англійська граматика володіє іншими можливостями відмінювання іменника. Далі ми дізнаємося, як складати відмінки в англійській мові за допомогою службових слів.
Прийменники в ролі відмінків
У прийменників і відмінків насправді багато спільного навіть в російській мові. Пригадайте, що багато з них вживаються тільки з певними відмінками і є своєрідними маркерами цих відмінків. А ось прийменники в англійській мові не тільки вказують на відмінок, але і допомагають його формувати. Розглянемо такі випадки на конкретних прикладах, а допоможе нам у цьому таблиця, подана нижче.
The cover of the book was made of cardboard.
Обкладинка цієї книги була зроблена з картону.
The computer was bought by my son.
This novel was written by Walter Scott.
Цей комп’ютер куплений моїм сином.
Цей роман був написаний Вальтером Скоттом.
I was talking about this film with my friend.
Я розмовляв про це фільмі з моїм другом.
He wrote a fairy tale for his daughter.
Він написав своїй дочці чарівну казку.
Тепер ми розібрали всі можливі способи схиляння англійських слів. Освоївши цей матеріал, ми не тільки навчилися ставити іменники в потрібну форму, але і познайомилися з багатьма часто зустрічаються стійкими конструкціями. А значить, з кожним уроком ми все краще розбираємося в відтінках англійської мови. До зустрічі на нових заняттях!