Англійська мова        23 Вересня 2017        45         0

Урок №88 Англійську мову за методом доктора Пимслера

Починаємо вісімдесят восьмий урок з третього курсу за методом доктора Пимслера американський англійська мова для рускоговарящих.

Для того, щоб полегшити процес навчання, ми зібрали усі уроки курсу доктора Пимслера в одній статті Вчимо англійську за методом доктора Пимслера

Увімкніть аудіо урок і слідуйте далі за текстом. http://englishfull.ru/wp-content/uploads/2013/11/Pimsleur_III_28.mp3Listen to this conversation.

Ви почуєте «US Trust» — це назва банку, який має велику кількість філій в Бостоні.

A — Ann, do you know where I can open a checking account?
B — You can go to my bank. It’s US Trust. There’s one just around the corner in Harvard Square.
A — How late they are open?
B — Most days they close at four. But on Thursdays they’re open until six o’clock.
A — Then maybe I can go after work today.
B — I think you’ll need some identification. Maybe you should take your passport with you.

Listen again.

Зараз ви в своєму офісі, до вас заходить колега. В офісі знаходиться жінка, яка з ним не знайома. Як він скаже «Вибачте за турботу».
Sorry to bother you.

Я хочу познайомити вас з нашим новим клієнтом.
I’d like you to meet our new client.

Ви уявляєте йому Ненсі Мартін. Дослівно «Це Ненсі Мартін».
This is Nancy Martin.

Вона з Сіетла.
She’s from Seattle.

Ненсі, це Хуліо Фернандес.
Nancy, this is Hulio Fernandez.

Що вони обидва скажуть?
Pleased to meet you.

Зараз ви реєструєтеся в готелі в Бостоні. Скажіть дівчині на ресепшен, що ви забронювали кімнату на 2 ночі.
I reserved a room for two nights.

Вона перевіряє інформацію. Потім дає вам бланк. Вона просить «Підпишіть, будь ласка, тут».
Sign here, please.

У вас кімната № 320. Скажіть це у стислій формі.
You have three room twenty.

Вона буде готова приблизно через 10 хвилин.
It’ll be ready in about ten minutes.

Ви не розчули, що вона сказала. Послухайте, що ви можете сказати.
I’m sorry.

Ви можете сказати «i’m sorry» щоб попросити іншу людину повторити те, що він сказав.

Таким чином, скажіть «Вибачте, коли вона буде готова?»
I’m sorry, when it will be ready?

Приблизно через 10 хвилин.
In about ten minutes.

Але я можу дати вам електронний ключ зараз.
But I can give you the key-card now.

Say that your luggage is still in the car.
My luggage is still in the car.

Ask where you can park.
Where can I park?

She answers «У нас є крита парковка».
We have a parking garage.

Ось ваш електронний ключ.
Here’s your key-card.

Ви можете принести свій багаж.
You can get your luggage.

І припаркувати свою машину
And park your car

На нашій парковці.
In our parking garage.

Ваша кімната скоро буде готова.
Your room will soon be ready.

Вона дає вам квитанцію від вашої кредитної картки і каже «Підпишіть, будь ласка, тут».
Sign here, please.

Now you’re in a bank say «Мені б хотілося відкрити рахунок».
I’d like to open an account.

Менеджер запитує вас «Який вид рахунку?»
What kind of account?

Say «Чековий рахунок».
A checking account.

She asks «У вас є яка-небудь посвідчення особи?»
Do you have some identification?

Ви не зрозуміли, що вона сказала. Скажіть «Вибачте?»
I’m sorry?

Щоб було більш зрозуміло, що ви хочете сказати, можна додати «Що ви сказали?»
Listen and repeat.
What did you say?

Ask «Вибачте, що ви сказали?»
I’m sorry, what did you say?

She asks «Ви хочете відкрити чековий рахунок, чи не так?»
You want to open a checking account, don’t you?

Answer «Абсолютно вірно».
That’s right.

Тоді, вам потрібно якесь посвідчення особи.
Then you need some identification.

Що ви скажете, подаючи свій паспорт?
Here’s my passport.

Після того, як вона його подивилася, вона просить «Зараз підпишіть тут, будь ласка».
Now sign here, please.

Запитайте, чи є у неї ручка.
Do you have a pen?

Вона дає вам ручку. Зараз запитаєте «Де підписати?»
Where do I sign?

Вона показує вам, а потім вказує на номер. Як вона скаже: «Ось ваш номер рахунку».
Here’s your account number.

Ask «Вибачте, що ви сказали?»
I’m sorry, what did you say?

She says «Ось номер вашого чекового рахунку».
Here’s your checking account number.

Зараз вона хоче знати, чи хочете ви отримати картку для банкомата. Картка для банкомата.
Listen and repeat.
ATM card

По-англійськи «ATM» означає автоматичний касовий апарат.

Скажіть ще раз картка для банкомата.
An ATM card.

How does she ask «Ви хочете картку для банкомата?»
Do you want an ATM card?

Відповідайте коротко, що так.
Yes, I do.

Скажіть емоційно, що так, ви дійсно хочете картку для банкомата.
Yes, I do want an ATM card.

Виходячи з банку, ви зустрічаєте одного американця, Білла. Після того, як ви привіталися, він говорить «Хуліо, я хочу познайомити тебе з моєю племінницею».
Hulio, i’d like you to meet my niece.

Це Енн Дейвіс, вона з Майамі.
This is Ann Davis, she’s from Miami.

Енн, це Хуліо Фернандес.
Ann, this is Hulio Fernandez.

You talk for a minute. Now ask her where she ‘ s staying.
Where are you staying?

She answers «В Hayed».
At the Hayed.

Ви не зрозуміли назву. Скажіть «Вибачте». І запитайте, що вона сказала.
I’m sorry, what did you say?

She says again «В Hayed. Я забронювала кімнату в Hayed».
At the Hayed. I reserved a room at the Hayed.

Але у неї є ключ від моєї квартири.
But she has a key to m apartment.

 

Племінниця шукає банкомат, і раптом розуміє, що ви знаходитесь прямо навпроти банку. Як вона скаже «Тут банкомат».
Here’s an ATM.

Настав другий день. Ви з колегою обговорюєте збори. Вона каже «Збори буде в наступну середу».
The meeting will be next Wednesday.

В наступну середу? Але мене тут не буде.
Next Wednesday? But I won’t be here.

На наступному тижні я буду в Канаді.
Next week i’ll be in Canada.

У Монреалі буде важлива конференція.
Конференція.
Listen and repeat.
Conference

Try to say «Важлива конференція»
An important conference.

У Монреалі.
In Montreal.

Мене не буде тут на наступному тижні.
I won’t be here next week.

Say that you’ll be at a conference in Montreal.
I’ll be at a conference in Montreal.

Your college says «Ми не можемо змінити дату зборів».
Listen and repeat the word «Дата»
Date

Дата
Date

Зараз скажіть «змінити».
Change.

Do you remember how to say «Обміняти гроші»
Money Exchange.

Зверніть увагу, що в англійській мові вживають «exchange» кажучи про гроші, і «change» говорячи про дату.

Використовуючи «change» спробуйте сказати «Ми не можемо змінити».
We can’t change.

Ми не можемо змінити дату.
We can’t change the date.

Ми не можемо змінити дату зборів.
Of the meeting
We can’t change the date of the meeting.

На жаль
Unfortunately

Ми не можемо змінити дату нашого зібрання.
We can’t change the date of our meeting.

Але це важлива зустріч.
But it’s an important meeting.

І ви будете на конференції
And you’ll be at a conference.

У Монреалі.
In Montreal.

Say «Ну, якщо ви не можете змінити дату»
Well, if you can’t change the date of the meeting

You want to say «Тоді, може бути, ми зможемо влаштувати телефонну конференцію».
Спочатку скажіть «Телефонна конференція»
Listen and repeat.
Conference call

Try to say «Телефонна конференція»
A conference call.

Ми можемо влаштувати телефонну конференцію.
Listen and repeat.
We can have a conference call.

Зверніть увагу, що зазвичай кажуть «make a conference call» але коли йде мова про телефонної конференції, використовують «have».

Скажіть ще раз «Ми можемо влаштувати телефонну конференцію».
We can have conference call.

Може бути, ми зможемо влаштувати телефонну конференцію.
Maybe we can have a conference call.

Прямо в цей момент пролунав сильний гуркіт, і вона вас не розчула. Як вона скаже «Вибачте, що ви сказали?»
I’m sorry, what did you say?

Якщо ви не можете змінити дату
If you can’t change the date

Тоді, може бути, ми зможемо влаштувати конференцію по телефону.
Then, maybe we can have a conference call.

She says «Чудова ідея!»
That’s a good idea.

Зараз уявіть, що ви — Консуэла Вега, ви знаходитесь у відрядженні в Нью-Йорку.
You’re in a bank. Say that you’d like to open a checking account.

I’d like to open a checking account.

Службовець питає: «У вас є яка-небудь посвідчення особи?»
Do you some identification?

Що ви скажете, показуючи свій паспорт?
Here’s my passport.

A few minutes later he asks «Ви хочете картку для банкомата?»
Do you want an ATM card?

Ви відволіклися на секунду. Запитайте ввічливо, що він сказав.
I’m sorry, what did you say?

Картка для банкомата. Ви хочете картку для банкомата?
An ATM card. Do you want an ATM card?

Say «О! Так, звичайно».
Oh, yes, of course.
Of course, I do.

Виходячи з банку, ви бачите свого колегу, Чарльза. Скажіть їй «Доброго ранку», називаючи його по імені.
Good morning, Charles.

Він теж з вами вітається, а потім знайомить вас з людиною, який з ним. Як він вам скаже: «Я хочу познайомити вас з моєю знайомою».
I’d like you to meet a friend of mine.

Консуело, це Сьюзан Мартен.
Consuelo, this is Susan Martin.

Сьюзан, це моя колега Консуэла Вега.
Susan, this is my colleague, Consuela Vega.

Що вони обидві скажуть, потискуючи руки?
Pleased to meet you.

Ви вирішили випити кави в найближчому ресторані. Скажіть офіціантці «Мені б хотілося чашечку кави».
I’d like a cup of coffee.

З молоком, але без цукру.
With milk, but no sugar.

Ви трохи поговорили, потім ваш колега згадує щорічну конференцію, на яку ви хочете поїхати.
Ask where it will be next year.
Where it will be next year?

He says «В наступному році»
Next year

Думаю, що конференція в Сан-Франциско.
I think the conference will be in San Francisco.

Ask him if he knows the date.
Do you know the date?

He answers «Ні, все ще немає».
No, not yet.

Tell him that your brother lives in San Francisco.
Say «Я хочу вас з ним познайомити».
I’d like you to meet him.

You’re ready to leave. Your colleague says «Дозвольте мені заплатити».
Let me pay.
Let me pay for our coffee.

Коли ви вийшли з ресторану, ви зрозуміли, що забули свої ключі. Скажіть «Зачекайте! Мої ключі все ще на столі».
Wait, my keys are still on the table.
I left my keys on the table.

Ви йдете за ними.

Спасибі! Переходьте до вісімдесят дев’ятого уроку

Скачайте аудіо версію уроку за посиланням нижче.

[sociallocker id=”14 453″]

Пимслер Урок 88

[/sociallocker]