Англійська мова        23 Вересня 2017        42         0

Урок №87 Англійську мову за методом доктора Пимслера

Починаємо вісімдесят сьомий урок з третього курсу за методом доктора Пимслера американський англійська мова для російськомовних.

Зверніть увагу, що ми зібрали всі заняття в одній публікації Вчимо англійську за методом доктора Пимслера

Увімкніть аудіо урок і слідуйте далі за текстом. http://englishfull.ru/wp-content/uploads/2013/11/Pimsleur_III_27.mp3Listen to this conversation.
A — Good afternoon, my name’s Julia Vega. I reserved a room for two nights.
B — Oh, yes, Ms. Vega, you have room two seventy eight. It will be ready in just a few minutes.
A — Fine, where can I park my car?
B — We have a parking garage. If you’d like you can leave your luggage here and go park your car. The room will be ready when you come back. Here’s your key-card.
A — Ok, thank you.

Listen again.

You’re visiting an acquaintance and she asks about your family. Say that your son is in college.
My son is in college.

She asks «А ваша дочка?»
And your daughter?

Чим вона зараз займається?
What she is doing now?

Спробуйте сказати, що вона все ще в середній школі.
She’s still in high school.

Зараз вона згадує, що її племінник в Нью-Йорку. Вона каже «Він шукає квартиру».
He’s looking for an apartment.

Я забронювала кімнату
I reserved a room.

В «Holiday Inn»
At the Holiday Inn.

Try to say «Я забронювала для нього кімнату»
I reserved a room for him.

В Holiday Inn.
At the holiday Inn.

Тому що наша квартира досить-таки маленька.
Because our apartment is pretty small.

Do you remember how to say «Електронний ключ».
Key-card.

Now she says «У нього є ключ від нашої квартири». Спочатку скажіть «У нього є ключ».
He has a key.

У нього є ключ від нашої квартири.
To our apartment.
He has a key to our apartment.

Я забронювала для нього кімнату
I reserved a room for him.

В Holiday Inn.
At the Holliday Inn.

Але у нього є ключ від нашої квартири.
But he has a key to our apartment.

Зараз вона бачить валізи і каже «Його багаж он там».
His luggage is over there.

Його кімната буде готова
His room will be ready

У три години.
At three o’clock.

Ви не почули час. Використовуючи «will» скажіть «Коли вона буде готова?»
When will it be ready?

She answers «три години».
At three o’clock.

Так як у нього багато багажу, ви пропонуєте допомогу.
Do you remember how to say «Нести»?
Take

Now she says «Через кілька хвилин»
In a few minutes

Ми можемо віднести його багаж
We can take his luggage

Готель
To the hotel

Як вона скаже «У нього кімната 140».
He has room one hundred forty.
He has room one forty.

Надалі продовжуйте використовувати коротку форму. Скажіть ще раз, що у нього кімната 140.
He has room one forty.

І у нього вже є електронний ключ.
He has his key-card already.

Готель знаходиться на вулиці, де багато машин. Запитайте «Де ми можемо припаркуватися?»
Where can we park?

She answers «У них є крита парковка».
They have a parking garage.

Зараз маючи на увазі роботу її племінника, запитаєте «Чим займається ваш племінник?»
What does your nephew do?

She says «Він тільки що закінчив інститут».
He just graduated from college.

Він шукає роботу
He’s looking for a job.

Комп’ютерного програміста.
As a computer programmer.

Скажіть з питальною інтонацією «Він хоче стати програмістом?»
He wants to be a computer programmer?

She says «Так, йому завжди подобалися комп’ютери».
Yes, he’s always liked computers.

Now say «У нього багато багажу».
He has a lot of language.

Я знаю. Готель недалеко.
I know hotel isn’t far.

She wants to say «Але я доїду туди на машині».
But i’ll drive there.

Try to say «І припаркуються в гаражі».
And i’ll park in the garage.
I’ll drive there and park in the garage.

У мого племінника кімната № 140.
My nephew room has one forty.

Ask again when the room will be ready.
When will the room be ready?

Зараз її племінник заходить у кімнату. Ваша знайома каже «Я хочу познайомити вас з моїм небожем».
I’d like you to meet my nephew.

Дослівно «Мені б хотілося, щоб ви познайомилися з моїм небожем». Слухайте і повторюйте першу частину.
I’d like you to meet.

Now try to say «Я хочу познайомити вас з моїм небожем».
I’d like you to meet my nephew.

Її племінника звуть Mark Brown.
Скажіть «Я хочу представити вам мого племінника Марка Брауна».

I’d like you to meet my nephew Mark Brown.

Марк з Бостона.
Mark’s from Boston.

Your name’s Horhe Senteno.
Now she says «Марк, це Хорхе Сентено».

Listen and repeat.
Mark, this is Horhe Senteno.

Скажіть ще раз Це Хорхе Сентено».
This is Horhe Senteno.

Як відповість племінник?
Pleased to meet you, Mr. Senteno.

Давайте повторимо ще раз знайомства. На цей раз ваша знайома каже племіннику «Марк, я хочу познайомити тебе з Хорхе Сентено».
Mark, i’d like you to meet Horhe Senteno.

Хорхе, це мій племінник Марк.
Horhe, this is my nephew Mark.

Що ви скажете, використовуючи ім’я її племінника?
Pleased to meet you Mark.

You talk for a minute then Mark asks «Коли буде готова моя кімната?»
When will be my room ready?

 

Зараз уявіть, що ви в Нью-Йорку в тривалому відрядженні. Ви хочете відкрити чековий рахунок. От як «рахунок».
Account
An account

Зараз «відкрити рахунок»
Listen and repeat again.
To open an account.

Try to say «Мені б хотілося відкрити рахунок».
I’d like to open an account.

She asks «Який вид рахунку?»
What kind of account?

Який вид рахунку ви хочете відкрити?
What kind of account do you want to open, sir?

Чековий рахунок?
Listen and repeat.
A checking account?

Answer «Так, чековий рахунок».
Yes, a checking account.

Вона дає вам бланк, щоб ви підписали. Вона каже «Підпишіть тут».
Listen and repeat.
Sign here.
Please, sign here.

How does she says «Підпишіть, будь ласка, тут».
Sign here, please.

Вона говорить з питальною інтонацією «Ви хочете відкрити чековий рахунок?»
You want to open a checking account?

Відповіді «Так, де підписати?»
Yes, where do I sign?

Вона показує лінію і просить «Підпишіть, будь ласка, тут».
Sign here, please.

Зараз вона хоче побачити ваш документ, що засвідчує особу. Посвідчення особи
Listen and repeat.
Identification

Іноді ви будете чути, як використовують скорочення «ID» але ми будемо використовувати повне слово. Зараз спробуйте сказати «якесь посвідчення особи».
Some identification.

Try to ask «У вас є яка-небудь посвідчення особи?»
Do you have some identification?

Американці зазвичай використовують свої водійські права в якості документа, що посвідчує особу. Але також можна використовувати паспорт.

Ви даєте його, кажучи: «Ось мій паспорт». Passport.
Here’s my passport.

She asks «У вас є яка-небудь посвідчення особи?»
Do you have some identification?

Так, ось мій паспорт.
Yes, here’s my passport.

Формальності майже залагоджено, і менеджер дає вам номер рахунку. Ви пам’ятаєте, як сказати «телефонний номер»?
Phone number

Now try to say «Номер рахунку»
Account number.

She says «Ось ваш номер рахунку».
Here’s your account number.

Номер вашого чекового рахунку.
Your checking account number.

Тут номер вашого чекового рахунку.
Here’s your checking account number.

Вона дає вам ще один бланк і просить «Підпишіть, будь ласка, тут».
Sign here, please.

Зараз вона віддає вам паспорт, кажучи: «Ось ваш паспорт»
Here’s your passport.

І номер вашого рахунку.
And your account number.
Your checking account number.

Виходячи з банку, ви бачите жінку, яка живе поруч з вашою квартирою. Вона з юнаком, якого ви не знаєте. Після того, як ви обмінялися привітаннями, вона представляє його вам, кажучи «Хорхе, я хочу познайомити вас з моїм племінником, Пітером».
Horhe, i’d like you to meet my nephew Peter.

Пітер, це Хорхе Сентено.
Peter, this is Horhe Senteno.

Ви тиснете йому руку, потім ваша сусідка каже «Пітер шукає тут роботу».
Peter’s looking for a job here.

Запитайте Пітера, яку саме роботу.
What kind of job are you looking for?

He says «Я шукаю роботу»
I’m looking for a job.

Вчителі історії в середній школі.
As a high school History teacher.

Say «Невже?»
Really?

Мені завжди подобалася історія.
I’ve always liked History.

Послухайте, що зараз скаже ваша знайома.
We’re on our way to Holiday Inn.

Пітер забронював там кімнату.
Peter reserved a room there.

Але в нього є ключі від моєї квартири.
But he has a key to my apartment.

Вони несуть валізи. Запитайте «Я можу вам допомогти?»
Can I help you?

Ask her if you can help her with the luggage.
Can I help you with the luggage?

She says «Спасибі, але моя машина прямо за рогом».
Thanks but my car’s just around the corner.

І в готелі є крита парковка.
And the hotel has a parking garage.

Ми хочемо відвезти багаж Пітера в готель.
We want to take peter’s luggage to the hotel.

А потім ми підемо обідати.
And then we’re going to have lunch.

У цей момент один ваш колега зупиняється перед вами і вітається. Скажіть своїй сусідці Лінде «Я хочу познайомити вас з моїм колегою, Чарльзом Джонсоном».
I’d like you to meet my colleague Charles Johnson.

Чарльз, це Лінда Браун.
Charles, this is Linda Brown.

Після того, як ви представили їх один одному, що вони скажуть?
Pleased to meet you.
Pleased to meet you.

Зараз уявіть, що ви — жінка, яка приїхала у відрядження.
You’re in a bank, say that you’d like to open a checking account.

I’d like to open a checking account.

Як вас спитають, чи є у вас якесь посвідчення особи?
Do you have some identification, Ms?

Say that you have your passport.
I have my passport.

Після того, як ви заповнили папери, він говорить «Підпишіть, будь ласка, тут».
Sign here, please.

Через кілька хвилин він говорить «Тут номер вашого рахунку».
Here’s your account number.
Thank you. Thank you very much!

Це кінець вісімдесят сьомого вправи! Тепер можете приступати до вісімдесят восьмого уроку

Скачайте аудіо версію уроку за посиланням нижче.

[sociallocker id=”14 453″]

Пимслер Урок 87

[/sociallocker]