Урок №86 Англійську мову за методом доктора Пимслера

Починаємо вісімдесят шостий урок з третього курсу за методом доктора Пимслера американський англійська мова для російськомовних.

Якщо ви захочете знайти інші уроки, то вони знаходяться у статті Вчимо англійську за методом доктора Пимслера

Увімкніть аудіо урок і слідуйте далі за текстом. http://englishfull.ru/wp-content/uploads/2013/11/Pimsleur_III_26.mp3Listen to this conversation.
A — Well, Ann, what are your children doing now?
B — My daughter has a job as a computer programmer. She lives in San Francisco. And my son is in college. At Boston University.
A — What he’s studying?
B — History. He’d like to be a History teacher.
A — Really? I didn’t know that.
B — Oh, yes, he’s always wanted to be a teacher.

Listen again.

Ви питаєте вашу знайому про її дітей. Вона каже «Моя дочка шукає роботу».
My daughter’s looking for a job.

Ask «Яку роботу?»
What kind of job?

Do you remember how to say «Роботу вчителя»?
A job as a teacher.

Ask «Яку роботу вона шукає?»
What kind of job is she looking for?

She says «Вона шукає роботу вчительки».
She’s looking for a job as a teacher.

Ask «Вчителі старшої школи?»
A high school teacher?

Абсолютно вірно.
That’s right.

Вона шукає роботу вчителя середньої школи.
She’s looking for a job as a high school teacher.

Вона хоче бути вчителем
She wants to be a teacher.

І їй подобається історія.
And she likes History.

Вона завжди хотіла стати вчителем.
She’s always wanted to be a teacher.

Вона хоче бути вчителем історії.
She wants to be a History teacher.

Вона хоче бути вчителем історії в середній школі. Пам’ятайте про порядок слів.
She wants to be a high school History teacher.

Ask «І ваш син?»
And your son?

She answers «Він все ще в університеті».
He’s still in college.

Він хоче стати комп’ютерним програмістом.
He wants to be a computer programmer.

Вона хоче знати, чим займаються ваші діти зараз.
Listen.

What are your children doing now.
And your children? What they are doing now?

Вона запитує дослівно «Що ваші діти роблять?»
What are your children doing?

І зараз вона хоче дізнатися, ким вони працюють.
How does she ask what they do?

What do they do?

«What do they do?» використовується, коли говорять про роботу або про типовому час перепровадженні. «What do they do?» може ставитися до дії, що відбувається безпосередньо в даний момент або до більш тривалого процесу, розтягнутого в часі.

Маючи на увазі тривалий період часу, запитаєте «Чим займаються зараз ваші діти?»
What do your children doing now?

Say «Мій син теж в університеті».
My son’s in to college.

Йому подобаються комп’ютери.
He likes computers.

Але він не хоче бути програмістом.
But he doesn’t want to be a programmer.

Він хоче стати інженером.
He wants to be an engineer.

Він завжди хотів стати інженером.
He’s always wanted to be an engineer.

Моїй доньці лише 16 років. Слово «років» опускається.
My daughter’s only sixteen.

Я не знаю
I don’t know

Try to say «Я не знаю, чим вона хоче займатися»
I don’t know what she wants to do.

Їй по-справжньому подобається спорт.
She really likes sports.

На вихідних у вільний час
On weekends in my spare time

Я часто граю в теніс з дочкою.
I often play tennis with my daughter.

Вона відіграє досить-таки добре.
She plays pretty well.

І поблизу є корти.
And є re some courts nearby.

Now ask your acquaintance if she plays tennis.
Do you play tennis?

She says «Ні, але я граю в гольф».
No, but I play golf.

Say «Мені подобається гольф».
I like golf.

Але в Мексиці це занадто дорого.
But in Mexico it’s too expensive.

Another day you’re talking with someone else. She asks «Що робить ваш син цього літа?»
What’s your son doing this summer?

Як би вона запитала «Ким він працює?»
What does he do?

Уявіть, що ви — Хорхе Сентено. Ви приїхали в Бостон на зустріч. Ви реєструєтеся в готелі, привітайтеся з дівчиною на ресепшен і скажіть їй своє ім’я.
Hello, my name is Horhe Senteno.

Do you remember how to say «Я робив бронювання».
I made reservations.

Here’s how to say «Я забронював кімнату». Спочатку скажіть «кімната»
Listen and repeat.
Room

Я забронював кімнату.
Listen and repeat again.
I reserved a room.

Скажіть, що ви забронювали кімнату.
I reserved a room.

Now say that you reserved a room for tonight.
I reserved a room for tonight.

Послухайте відповідь дівчини на ресепшен.
Yes, sir. A room for one night.

Поки вона реєструє вас, згадайте про церкви, яку ви бачили. Скажіть «Я бачив неподалік цікаву церкву».
I saw an interesting church nearby.

Вона прямо за рогом.
It’s just around the corner.

Використовуючи «one» скажіть «Так, вона цікава»
Yes, that one is interesting.

Try to say «Може бути, я піду подивитися її пізніше».
Maybe i’ll go see it later.

Now she says «У вас кімната 35».
You have room thirty five.

Try to say «Ви забронювали кімнату на 1 ніч». Використовуйте число.
You reserved a room for one night.

У вас кімната 35.
You have room thirty five.

У вас є багаж? Спочатку скажіть «багаж».
Listen and repeat.
Luggage.

Try to ask «У вас є багаж?»
Do you have any luggage, sir?

Say «Так, він у моїй машині».
Yes, it’s in my car.

Ask Now «Де я можу припаркуватися?»
Where can I park?

В готелі є парковка. Парковка.
Listen and repeat.
Parking garage

Say again «Паркування».
Parking garage

She says «Ви можете припаркувати машину»
You can park your car.

На нашій парковці.
In our parking garage.

Чому б вам не принести ваш багаж?
Why don’t you get your luggage?

Тоді ви зможете припаркувати машину
Then you can park your car.

На нашій парковці.
In our parking garage.

І тут ваш електронний ключ.
Listen and repeat.
Here’s your key-card.

Дослівно «ключ-карта». Скажіть «електронний ключ».
Key-card

Ось ваш електронний ключ.
Here’s your key-card.

У вас 35 кімната.
You have room thirty five.

Try to say «Але вона все ще не готова».
But it’s not ready yet.

Ви хочете запитати, коли вона буде готова.
Listen and repeat.
When will it be ready?

Ask this again.
When will it be ready?

She answers «Приблизно через півгодини». (Застосувати привід на початку речення).
In about half an hour.

Ви можете сходити за багажем.
You can get your luggage.

І припаркувати свою машину
And park your car.

На нашій парковці.
In our parking garage.

Ваша кімната буде готова
Your room will be ready

Приблизно через півгодини.
In about half an hour.

І тут ваш електронний ключ.
Here’s your key-card.

You get your luggage and park your car. Дівчина на ресепшені дуже розсіяна, вона переплутала вас з іншою людиною. Вона каже «Містер Робледо, ви зарезервували кімнату».
Mr. Robledo, you reserved a room.

Ви зарезервували кімнату на 2 ночі, чи не так?
You reserved a room for two nights, didn’t you?

Say «Ні, я — Хорхе Сентено».
No, i’m Horhe Senteno.

Say that you reserved a room for one night.
I reserved a room for one night.

Say that you have room thirty five.
I have room thirty five.

She says «О! Я жалкую».
Oh, i’m sorry, Mr. Senteno.

Ваша кімната майже готова.
Your room is almost ready.

Запитайте з подивом «Вона все ще не готова?»
It’s not ready yet?

Коли вона буде готова?
When will it be ready?

She says «Хвилин через 5».
In about five minutes.

У вас є електронний ключ, чи не так?
You have your key-card, don’t you?

Say «Так, і багаж у мене теж з собою».
And I have my luggage too.

Ваша знайома була присутня на зборах, після зборів ви пішли в ресторані. На відкритому повітрі є столики, але вона каже «Давайте сядемо всередині, якщо ви не заперечуєте».
Let’s sit inside, if you don’t mind.

You order then your friend says «Я тільки що купила нову машину».
I’ve just bought a new car.

Запитайте, яку саме.
What kind of car did you buy?

She says «Я купила Кадилак».
I bought a Cadillac.

Say that you’ve always wanted a Cadillac.
I’ve always wanted a Cadillac.

She says «Він на парковці».
It’s in the parking garage.

Я можу показати вам його пізніше.
I can show it to you later.

Now she asks about your son. Вона хоче дізнатися, де він працює. Вона запитує: «Чим він займається?»
What does your son do?

Скажіть, що він шукає роботу.
He’s looking for a job.

She asks «Яку роботу?»
What kind of job?

Answer «Роботу вчителя».
A job as a teacher.

Він хоче стати вчителем історії у старшій школі.
He wants to be a high school history teacher.

Try to say «Йому завжди подобалася історія».
He’s always liked History.

У вільний час він багато займається спортом.
In his spare time he plays a lot of sports.

Ask Now «А ваші діти?»
And your children.

Запитаєте, чим вони займаються зараз.
What they are doing now?

She answers «Моя старша дочка — керуюча у банку».
My older daughter is a bank manager.

Молодша все ще в університеті.
The younger one is still in college.

Вона хоче стати комп’ютерним програмістом.
She wants to be a computer programmer.

Ви збираєтеся йти, вам хочеться сходити в церкву, яку ви бачили раніше.
Скажіть «Неподалік є цікава церква».
There’s an interesting church nearby.

Мені б хотілося піти подивитися її
I’d like to go see it

Якщо ви не заперечуєте
If you don’t mind

Вона згодна, але спочатку вона хоче взяти щось із своєї кімнати. Вона шукає у своїй сумці і питає «Де мій електронний ключ?»
Where’s my key-card?

Вона знаходить його, а потім ви йдете.

Добре! Переходьте до вісімдесят сьомого уроку

Скачайте аудіо версію уроку за посиланням нижче.

[sociallocker id=”14 453″]

Пимслер Урок 86

[/sociallocker]

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь