Англійська мова        23 Вересня 2017        46         0

Урок №77 Англійську мову за методом доктора Пимслера

Починаємо сімдесят сьомий урок з третього курсу за методом доктора Пимслера американський англійська мова для російськомовних.

Наступний урок з даного курсу ви можете знайти в публікації Вчимо англійську за методом доктора Пимслера

Увімкніть аудіо урок і слідуйте далі за текстом. http://englishfull.ru/wp-content/uploads/2013/11/Pimsleur_III_17.mp3Listen to this conversation in an office.
Susan, can you do something for me?
Yes, what is it?
Can you make a reservation at the Parker House? Tomorrow our Mexican client Mr. Torres will be here for a meeting. It will be a long meeting and i’d like to have dinner with him after that.
At what time?
Seven o’clock.
Of course, i’ll call right now.

Listen again.

Уявіть, що ви у Сполучених Штатах. Ви відповідаєте на дзвінок. Запитують вас, що ви можете сказати?
Speaking

You and a colleague are going to have lunch together say «Я голодний».
I’m hungry.

Ask her when she wants to have lunch.
When do you want to have lunch?

She says «Я теж хочу їсти».
I’m hungry too.

Чому б нам не піти прямо зараз?
Why don’t we go right now?

Після обіду, ви заходите в офіс до іншої колезі. Так як ви відволікаєте її, ви говорите «Вибачте».
Excuse me

Ви також можете сказати «Вибачте, що потурбував вас».
Listen and repeat.
Sorry to bother you.

Say «Вибачте за турботу».
Sorry to bother you.

Ask «О котрій годині?»
At what time?

Скільки буде наше зібрання цим ввечері?
At what time is our meeting this afternoon?
What time is our meeting?

Your colleague answers «Воно починається в 3 години».
It starts at three o’clock.

She says «Це буде довгий збори».
It will be a long meeting.

Воно триватиме приблизно 2 години.
It’s going to last for about two hours.

Але це важливе збори.
But it’s an important meeting.

І всі повинні там бути.
And everyone should be there.

Ви повертаєтеся в свій офіс. Ваша асистентка підходить до дверей і каже «Вибачте, що потурбувала вас».
Sorry to bother you.

Містер Мартін подзвонив.
Mr. Martin called.

Він залишив повідомлення.
He left a message.

Він хоче
He wants

Він хоче, щоб ви йому передзвонили.
He wants you to call him back.

Він хоче, щоб ви йому передзвонили сьогодні вдень.
He wants you to call him back this afternoon.

Say «Дякую. Я передзвоню йому прямо зараз».
Thanks, i’ll call him back right now.

Ask «Дзвонив хто-небудь ще?»
Did anyone else call?

She answers «Немає, ніхто більше не дзвонив».
No, no one else called.

Now she says «Зачекайте! Одна жінка телефонувала».
Wait! A woman called.

Приблизно півгодини тому.
About half an hour ago.

Вона передзвонить 3 години.
She ‘ ll call back about three o’clock.

Say «Але в 3 години»
But at three o’clock

Буде важливі збори.
There’s an important meeting.

Всі повинні бути там.
Everyone should be there.

Це також буде довгий збори.
It will be a long meeting too.

Я думаю, що воно триватиме
I think it’s going to last

1 або 2 години
One or two hours

Всі повинні бути там.
Everyone should be there.

Зараз ви передзвонюєте містера Мартіна. Він відповідає, але ви не дізнаєтеся його голос. Запитайте чемно «чи Можу я поговорити з Чарльзом Мартіном, будь ласка».
May I speak with Charles Martin, please?

Як він може відповісти?
Speaking

Пізніше одна колега заходить у ваш офіс. Як вона скаже «Вибачте за турботу».
Sorry to bother you.

Now she asks «Ви знаєте нашого клієнта?»
Do you know our client?

Ask «Будь клієнта?»
Which client?

Мігель Рамірес — наш новий клієнт. Наш новий клієнт.
Listen and repeat.

Our new client.
Miguel Ramirez — our new client.

Новий
New

She says «Наш новий клієнт буде на зборах».
At the meeting
Our new client will be at the meeting.

Він мексиканець.
He’s Mexican.

Але його англійську дуже гарний.
But his English is very good.

Say «Так, наш новий клієнт»
Yes, our new client.

Говорить по-англійськи дуже добре.
Speaks English very well.

She says «Він буде на зборах сьогодні».
He’ll be at the meeting today.

Зараз вона каже «О! Я тільки що згадала».
Listen.

Oh, i’ve just remembered.

Він дзвонив приблизно півгодини тому.
He called about half an hour ago.

Він залишив повідомлення.
He left a message.

Він хоче, щоб ви йому передзвонили.
He wants you to call him back.

Зараз ви знову ненадовго залишили свій кабінет. Коли ви повернулися, ваша асистентка вам каже «Телефонував чоловік».
A man called.

Ask if it was Peter Johnson.
Was it Peter Johnson?

She answers «Так, він дзвонив приблизно в 2 години».
Yes, he called about two o’clock.

Він хотів, щоб ви йому передзвонили як можна швидше.
He wants you to call him back soon.

Say «Я передзвоню йому прямо зараз».
I’ll call him back right now.

Хто-небудь ще?
Anyone else?

Ні, більше ніхто.
No, no one else.

Інший день. Інша колега заходить у ваш офіс. Як вона вибачиться за занепокоєння?
Sorry to bother you.

Вони з чоловіком хочуть запросити вас до себе додому в суботу.
Listen.

We’d like to invite you to our place on Saturday.

І так буде «запросити»
Listen and repeat.
Invite
To invite

 

Try to say «Нам би хотілося запросити вас».
We’d like to invite you.

Now say «Ми б хотіли запросити вас до себе додому».
We’d like to invite you to our place.

В суботу.
On Saturday.

Мій чоловік і я
My husband and I

Ми хотіли б запросити вас до себе додому.
We’d like to invite you to our place.

Вона каже «у суботу ввечері».
Saturday evening.

Все офісу
Listen and repeat.
Everyone from the office

Say «Все з офісу»
Everyone from the office

Будуть там
Will be there

Майже всі.
Almost everyone

Наш новий клієнт теж там буде.
Our new client will be there too.

Я думаю, що він там буде.
I think he’ll be there.

Ви можете прийти в суботу?
Can you come on Saturday?

Майже всі з офісу будуть там.
Almost everyone from the office will be there.

Say «Велике спасибі».
Thank you very much.

Мені б хотілося, але я не можу.
I’d like to but I can’t.

Ви хочете сказати, що вас тут не буде.
Listen.

I won’t be here.

«Won’t» — це скорочена форма від «will not».

Listen and repeat.
I won’t be here.

Try to say «Мене не буде тут в суботу».
I won’t be here on Saturday.

Ви також можете сказати «i’m not going to be here». Обидві форми правильні. Використовуйте «won’t be», якщо вас не попросять сказати інакше.

Скажіть ще раз, що вас не буде тут в суботу.
I won’t be here on Saturday.

Ви хочете сказати, що одна подруга запросила вас до неї в гості.
Listen.

A friend has invited me to visit her.

Спочатку «запросила».
Listen and repeat.
Has invited

Зараз звертаючи увагу на порядок слів, спробуйте сказати «Одна подруга запросила мене».
A friend has invited me.

Now say «Одна подруга запросила мене в гості».
A friend has invited me to visit.

Now try to say «Одна подруга запросила мене відвідати її».
A friend has invited me to visit her.

Скажіть, що вона живе в Бостоні.
She lives in Boston.

Say «На цих вихідних я їду в Бостон».
This weekend i’m going to Boston.

Щоб відвідати одну мою подругу.
To visit a friend of mine.

Try to say «Вона запросила мене відвідати її».
She’s invited me to visit her.

На цих вихідних.
This weekend.

Вона мексиканка.
She’s Mexican.

Але вона одружена з американцем.
But she ‘ s married to an American.

Try to say «Вона запросила мене в Бостон».
She’s invited me to Boston.

На цих вихідних.
This weekend.

Мене не буде тут
I won’t be here

В суботу
On Saturday

Наш новий клієнт теж живе в Бостоні.
Our new client lives in Boston too.

У нас буде зустріч в понеділок.
We have a meeting on Monday.

Try to say «Але це не буде довга зустріч».
But it won’t be a long meeting.

Інший колега, Чарльз, пропонує разом подивитися фільм. Ви заходите в офіс. Скажіть «Вибач, що потурбував тебе, Чарльз».
Sorry to bother you, Charles.

Все в порядку. Ви можете піти в кіно?
That’s ok. Сап you go to the movies?

В неділю.
On Sunday.

Say «Ні, шкодую, я не можу».
No, i’m sorry, I can’t.

Мене не буде тут на вихідних.
I won’t be here this weekend.

Одна подруга запросила мене в Бостон.
A friend has invited me to Boston.

Мені б хотілося подивитися Бостон.
I’d like to see Boston.

І мені б хотілося відвідати мою подругу.
And i’d like to visit my friend.

Через кілька хвилин ви повернулися в свій офіс. Ваша асистентка говорить «Лінда Грін телефонувала».
Linda Green called.

Вона хотіла, щоб ви зателефонували їй сьогодні.
She wants you to call her back today.

Try to say «Її не буде в її офісі завтра».
She won’t be in her office tomorrow.

Ask «Вона наша нова клієнтка, чи не так?»
She’s our new client, isn’t she?

Я передзвоню їй прямо зараз.
I’ll call her back right now.

Now it’s Saturday. You’re at a restaurant in Boston with your friend and her husband. Say that you’re really hungry.
I’m really hungry.

Say that you’re going to have the steak.
I’m going to have the steak.

Your friend says «Я не дуже голодна».
I’m not very hungry.

Вони вирішують замовити салат, і кожен — по келиху вина. Що ви скажете, піднімаючи свій келих?
Cheers!

Спасибі! Переходьте до сімдесят восьмому уроку

Скачайте аудіо версію уроку за посиланням нижче.

[sociallocker id=”14 453″]

Пимслер Урок 77

[/sociallocker]