Урок №75 Англійську мову за методом доктора Пимслера

Починаємо сімдесят п’ятий урок з третього курсу за методом доктора Пимслера американський англійська мова для російськомовних.

Якщо ви маєте намір продовжити, посилання на інші заняття ви знайдете в статті Вчимо англійську за методом доктора Пимслера

Увімкніть аудіо урок і слідуйте далі за текстом. http://englishfull.ru/wp-content/uploads/2013/11/Pimsleur_III_15.mp3Listen to this conversation.
A — Susan, did anyone call this morning?
B — Yes, Mr. Romirez called.
A — Mr. Romirez? Hmm, we have a meeting tomorrow. Did he leave a message?
B — No. There was no message. But I have his phone number.
A — Great! I’ll call him right back.

Тільки що ви почули, як чоловік говорить «i’ll call him right back», це означає «Я передзвоню йому прямо зараз».

Listen again.

Як ввічливо запитати, чи можна скористатися телефоном?
May I use your telephone?
May I use your phone?

She says «Звичайно».
Go right ahead.
Of course, go right ahead.

Що скаже людина, якій ви телефонуєте, взявши трубку?
Hello

Ask if you may speak with Bill Davis.
May I speak with Bill Davis?

Це Білл. Послухайте, що він може сказати.
Speaking

Your name is Miguel. Привітайте одного в неформальній формі та представтеся.
Hi, this is Miguel.
Hi, Bill, this is Miguel.

Now you’re in your office. Запитайте асистентку, дзвонив чи хто-небудь.
Did anyone call?

How does she answer «Так, хтось дзвонив».
Yes, someone called.

Приблизно 10 хвилин тому.
About ten minutes ago.
Someone called about ten minutes ago.

Ask who it was.
Who was it?

She says «Це була жінка».
It was a woman.

Вона не залишила повідомлення.
She didn’t leave a message.

Ви пам’ятаєте, як сказати це іншим чином? Дослівно «Не було повідомлення».
There was no message.

Зараз ви хочете знати, дзвонив чи хто-небудь ще. Хто-небудь ще.
Listen and repeat.
Anyone else?

Try to ask «Дзвонив хто-небудь ще?»
Did anyone else call?

Так, дзвонив Пітер Джонсон.
Yes, Peter Johnson called.

Ось його номер телефону.
Here’s his phone number.

Ask «Ви знаєте індекс?»
Do you know the area code?

She says «Це 6-0-7».
It’s six, o, seven.

Спасибі, я передзвоню йому.
Listen and repeat.
Thanks! I’ll call him back.

Зверніть увагу, що тут використовується той же слово, що й у виразі «come back», «flying back».

Скажіть «Я передзвоню йому».
I’ll call him back.

Я передзвоню йому через кілька хвилин.
I’ll call him back in a few minutes.

Дзвонив хто-небудь ще?
Did anyone else call?

She says «Так, дзвонив інший чоловік».
Yes, another man called.

Приблизно 5 хвилин тому.
About five minutes ago.

Як сказати дослівно «Але не було повідомлення».
But there was no message.

Try to say «Він передзвонить трохи пізніше».
He’s going to call back later.

Another day you have to make a phone call. Запитайте ввічливо колегу, можна скористатися її телефоном.
May I use your telephone?
May I use your phone?

She answers «Звичайно».
Of course, go right ahead.

Який індекс Бостона?
What’s the area code for Boston?

She says «Думаю, що 6-0-7».
I think it’s six, o, seven.

Ні, почекайте, це 6-1-7.
No wait! It’s six one, seven.

Дружина людини, якій ви телефонуєте, відповідає. Що вона скаже?
Hello.

Вас звуть Мігель Торрес. Привітайтеся таким же чином і представтеся.
Hello, this is Miguel Torres.

Ask if Charles is there.
Is Charles there?

His wife answers «Ні, не зараз».
No, not at the moment.

Ви б хотіли залишити повідомлення?
Would you like to leave a message?

Say «Ні, я передзвоню пізніше».
No, i’ll call back later.

Як ви запитайте вашу асистентку, дзвонив чи хто-небудь?
Did anyone call?

She answers «Хто дзвонив близько 2 годин».
Listen and repeat.
Someone called about two o’clock.

Як вона скаже, що хтось дзвонив в 2 години?
Someone called about two o’clock.

Try to say «Але я не пам’ятаю, хто це був».
But I don’t remember who it was.

Скажіть «І не було повідомлення».
And there was no message.

Це була жінка.
It was a woman.

Але вона не залишила повідомлення.
But she didn’t leave a message.

Запитаєте, дзвонив чи хто-небудь ще.
Did anyone else call?

Here’s how to say «Ніхто».
Listen and repeat.
No one

Say «Ніхто».
No one

Try to say «Ні, ніхто не телефонував».
No, no one called.

Now try to say «Ніхто більше не дзвонив».
No one else called.

Вона виправляється «Так, хтось дзвонив».
Try to say this.

Yes, someone else called.

Say «Ніхто не дзвонив».
No one called.

Ask «Дзвонив хто-небудь?»
Did anyone call?

How do you say «Хто дзвонив».
Someone called

Now say «Ніхто більше не дзвонив».
No one else called

Ask «Дзвонив хто-небудь ще?»
Did anyone else call?

Answer «Так, дзвонив хтось ще».
Yes, someone else called.

Один чоловік дзвонив приблизно 3 години.
A man called about three o’clock.

Ask «Хто це був?»
Who was it?

She says «Зачекайте хвилинку».
Wait a minute.

Він залишив повідомлення. Він залишив
Listen and repeat.
He left a message.

Try to say «Він залишив повідомлення».
He left a message.

Використовуючи «did» запитайте «чоловік залишив повідомлення?»
Did the man leave a message?

Так, він залишив повідомлення.
Yes, he left a message.

Це був містер Мартін.
Mr. Martin.
It was Mr. Martin.

Я передзвоню йому пізніше.
I’ll call him back later.
I’ll call back.

Now try to say «Він зателефонує».
He’ll call back.

Він залишив повідомлення.
He left a message.

Він передзвонить сьогодні вдень.
He’ll call back this afternoon.

Містер Мартін залишив номер телефону?
Did Mr. Martin leave a phone number?

Так, він залишив номер.
Yes, he left a number.

Але він передзвонить сьогодні вдень.
But he’ll call back this afternoon.

Now you’re in Boston visiting a friend. Say «Я піду на вулицю Newberry»
I’m going to Newberry Street.

І по дорозі
And on the way

Я можу сходити прогулятися
I can go far a walk.

У Громадський Сад Бостона.
In the Boston Public Garden.

Ваша подруга пропонує «Я піду з вами».
I’ll go with you.

І по дорозі в Громадський Сад
And on the way to the Public Garden

Мені б хотілося купити газету.
I’d like to buy a newspaper.

Now you’re in your office. Запитайте асистентку, дзвонив чи хто-небудь.
Did anyone call?

She says «Так, дзвонив Пітер Джонсон».
Yes, Peter Johnson called.

Він передзвонить пізніше.
He’ll call back later.

Сьогодні вдень.
This afternoon.

Ask «Хто-небудь ще?»
Anyone else?
Did anyone else call?

Так, ще хтось дзвонив.
Yes, someone else called.

Це була жінка.
It was a woman.

Я не пам’ятаю її ім’я.
I don’t remember her name.

Але вона залишила повідомлення.
But she left a message.

Try to say «Вона зателефонує».
She ‘ ll call back.

Близько 4 годин.
About four o’clock.

Ask again if anyone else called.
Did anyone else call?

Ні, ніхто більше не дзвонив.
No, no one else call.

Now a colleague says «У нас зустріч сьогодні вдень».
We have a meeting this afternoon.

Це важлива зустріч. Важлива.
Listen and repeat.
Important

Say «Важливий»
Important
An important meeting.

She says «Це важлива зустріч».
It’s an important meeting.

Запитайте, скільки.
At what time?
What time is the meeting?

She answers «В 2.30».
At two thirty.

Це важлива зустріч.
It’s an important meeting.

Як довго вона триватиме?
Listen and repeat.
How long is it going to last?

Say «Тривати»
To last

Ask how long the meeting is going to last?
How long is the meeting going to last?

Зверніть увагу на порядок слів.

Запитайте ще раз «Як довго триватиме зустріч?»
How long is the meeting going to last?

Try to say «Це дуже важлива зустріч».
It’s a very important meeting.

Вона триватиме 1 годину. Годину.
Hour

Try to say «Вона триватиме 1 годину»
It’s going to last an hour.

Зараз, використовуючи число, скажіть «1 годину».
One hour

Try to say «2 години».
Two hours

Думаю, що вона буде тривати 1 годину. Використовуйте число.
I think it’s going to last one hour.

Або, може бути, 2 години.
Or maybe two hours.

Або півгодини.
Listen and repeat.
Or half an hour.

Зверніть увагу, що «an hour» вимовляється як одне слово.

Скажіть «півгодини».
Half an hour

She says «Вона триватиме близько півгодини».
It’s going to about last half an hour.

Але це важлива зустріч.
But it’s an important meeting.

Думаю, що вона буде тривати півгодини.
I think it’s going to last half an hour.

У четвер є ще одна зустріч.
There’s another meeting on Thursday too.

Ця зустріч
That meeting

Триватиме півгодини
Is going to last half an hour.

Або, може бути, година. Використовуйте число.
Or maybe one hour.

Або, можливо, 2 години.
Or maybe two hours.
Two hours? I hope not.

Це означає «Сподіваюся, що ні».

На сьогодні все! Можете перейти до сімдесят шостого уроку

Скачайте аудіо версію уроку за посиланням нижче.

[sociallocker id=”14 453″]

Пимслер Урок 75

[/sociallocker]

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь