Англійська мова        23 Вересня 2017        39         0

Урок №73 Англійську мову за методом доктора Пимслера

Починаємо сімдесят третій урок з третього курсу за методом доктора Пимслера американський англійська мова для російськомовних.

Для вашої зручності повний список всіх уроків ми розмістили в публікації Вчимо англійську за методом доктора Пимслера

Увімкніть аудіо урок і слідуйте далі за текстом. http://englishfull.ru/wp-content/uploads/2013/11/Pimsleur_III_13.mp3Listen to this conversation.
A — Excuse me, can you help me how do I get to Central Park?
B — Go straight ahead then to the left. After that take the first right.
A — Wait a minute, please. I don’t speak English very well. Can you speak more slowly?
B — Central Park is pretty far, maybe you should take a taxi?
A — that’s a good idea. Thanks!

Listen again.

Ви з подругою робите прогулянку по туристичним маршрутам Нью-Йорка. Ви питаєте у перехожого, як дістатися до Художнього Музею Метрополітен. Як вона скаже «На першому повороті поверніть ліворуч»
Take the first left.

Музей знаходиться прямо за рогом.
The museum is just around the corner.

Say «Музей відкритий».
The museum is opened.

Ask Now «Музей відкритий до 6 годин, чи не так?»
The museum is open until six o’clock, isn’t it?

Абсолютно вірно.
That’s right.

Ви не поспішайте, а ваша знайома голодна. Вона каже «Думаю, що там хороший ресторан».
I think there’s a good restaurant.

Прямо за рогом.
Just around the corner.

Чому б нам спочатку не поїсти чого-небудь?
Why don’t we have something to eat first?

Say «Добре, якщо ви дозволите мені заплатити».
All right, if you let me pay.

В ресторані є столики на свіжому повітрі. Ваша знайома хоче знати, чи ви віддаєте перевагу сісти всередині або зовні. Тоді вона запитує: «Вам би хотілося сісти всередині?»
Would you like to sit inside?

Або зовні?
Or outside?

Say «Давайте сядемо зовні».
Let’s sit outside.

Давайте сядемо за той столик.
Let’s sit at that table.

Он там.
Over there.
Let’s lit at that table over there.

Сьогодні більшість людей сидить всередині.
Today most people are inside.

Say that you’re d rather sit outside.
I’d rather sit outside.

Now say that you have a book about Central Park.
I have a book about Central Park.

Він недалеко звідси, чи не так?
It’s near here, isn’t it?

Your friend says «Абсолютно вірно».
That’s right.

Він прямо за рогом.
It’s just around the corner.

Ми можемо що-небудь поїсти,
We can have something to eat.

А після цього
And after that

Ми можемо піти гуляти в парк.
We can go far a walk in the park.

Потім ми можемо піти в музей.
Then we can go to the museum.

Ваша знайома замовляє морозиво, а ви замовляєте тільки каву. Знайома вас питає «Ви не любите морозиво?»
Don’t you like ice-cream?

Скажіть більш емоційно «Так, мені подобається морозиво».
Yes, I do like ice-cream.

Але зараз я не хочу.
But I don’t want any now.

Коли ви закінчили, скажіть подрузі «Дозвольте мені заплатити».
Let me pay.

Now you’re in Boston, visiting a friend. You want to ask «Де знаходиться Громадський Сад Бостона?» Спочатку сад.
Listen and repeat.
Garden

«Garden» — це те ж саме, що і «yard» але більшого розміру.

Зараз скажіть «громадський».
Listen and repeat again.
Public garden

Say «Громадський сад».
The public garden

«The Boston Publish Garden» — це назва самого відомого Саду в центрі Бостона.

Запитайте «Де знаходиться the Boston Publish Garden?»
Where’s the Boston Publish Garden?

Your friend answers «Він знаходиться прямо за рогом».
It’s just around the corner.

Say «Мені б хотілося подивитися сад».
I’d like to see the garden.

Your friend says «Я йду з вами».
Listen.

I’ll go with you.

Дослівно «Я піду з вами».
Now

Listen and repeat.
I’ll go with you.

«I’ll» — це скорочена форма від «I will». «Will» позначає майбутнє час.

Використовуючи цю форму, скажіть «Я піду з вами».
I’ll go with you.

Say «Добре. І після цього».
Ок, and after that

Давайте вип’ємо по чашці кави.
Let’s have a cup of coffee.

Your friend says «Добре. Там є кілька приємних кафе».
All right, є re some nice cafes.

На вулиці Newberry. Newberry Street.
On Newberry Street.
Є re some nice cafes on Newberry Street.

Влітку
In the summer

Більшість людей сидять зовні.
Most people sit outside.

Як вона запропонує «Я піду в Громадський Сад з вами».
I’ll go to the Public Garden with you.

А після цього ми можемо випити трохи кави.
And after that we can have some coffee.

Say «Добре. Але дозвольте мені заплатити».
Ok, but let me pay.
Let me pay for our coffee.

На вулиці Newberry Street є не тільки кафе і ресторани, а також Художня галерея та магазини.
Another day you and your friend want to go there again. Your friend says «По дорозі на вулицю Newberry».
Listen and repeat.
On the way

Try to say «По дорозі на вулицю Newberry».
On the way to Newberry Street.

Ми можемо прогулятися
We can go far a walk

у Громадський Сад Бостона
In the Boston Public Garden.

Ми можемо погуляти в Парку.
We can walk in the Garden.

По дорозі на вулицю Newberry.
On the way to Newberry street.

Sat «Добре, і після цього»
All right, and after that

Мені б хотілося купити книгу для моєї дочки.
I’d like to buy a book for my daughter.

Книгу про Бостоні
A book about Boston

Ваша знайома пропонує «Я піду з вами».
I’ll go with you.

 

А по дорозі
And on the way

Мені б хотілося зайти в банк
I’d like to go to the bank

Say «Більшість банків зараз закрито, чи не так?»
Most Banks are closed now, aren’t they?

Another day you’re at the home of a colleague. Do you remember how to say «Мені б хотілося зробити телефонний дзвінок».
I’d like to make a phone call.

Як ви запитаєте «чи можу я скористатися вашим телефоном?» Спочатку «чи Можна мені?»
May I

В англійській мові «may» і «can» можуть вживатися в одному і тому ж значенні, але «may» — більш ввічлива форма.

Зараз скажіть «чи можу я скористатися вашим телефоном?»
Listen and repeat.
May I use your telephone?

Запитайте ще раз, чи можна мені скористатися телефоном?
May I use your telephone?
May I use your phone?

Послухайте і повторіть її відповідь, який означає, що ви можете це зробити.
Yes, go right ahead.

Ця фраза складається з двох слів, які ви вже знаєте. Буквально воно означає «Йдіть весь час прямо». Вона використовується, щоб сказати, що ви повинні йти прямо чи «звичайно».

Say it again.
Go right ahead.

Ask again «чи Можу я скористаюся вашим телефоном».
May I use your telephone?

She says «Звичайно».
Of course, go right ahead.

Телефон знаходиться там.
The telephone is over there.
The phone is over there.

Використовуючи «may» вона говорить чемно «Звичайно, ви можете скористатися телефоном».
Of course, you may use the telephone.

Звичайно.
Go right ahead.
Go ahead.

Вам потрібен довідник?
Do you need the phone book?

Ні, дякую. Я знаю номер.
No, thanks. I know the number.

Listen.
The number is: 3-6-9-7-5-2-5

Say «номер»
The number is «3-6-9-»
The number is: three, six, nine

«7-5-2-5 seven»
five, two, five.

Repeat the words for «код «
Area code

Дослівно «код зони». Скажіть «код»
Area code

Який індекс? Дослівно «код».
What is the area code?

9-7-0.

Нуль
Listen and repeat.
Zero

Say «9-7-0»
Nine, seven, zero.

Часто в англійській мові «zero» скорочується до «o».

Спробуйте сказати «9-7-0 у скороченій формі».
Nine, seven, o.

Використовуючи скорочення, спробуйте сказати «Код: 9-7-0»
The area code is nine, seven, o.

Ви набираєте номер, але помиляєтеся. Спробуйте сказати «Можливо, це неправильний номер».
Maybe it’s not the right number.

Try to say «Я спробую ще раз».
I’ll try again.

Все ще не виходить. Ви перевіряєте номер. Скажіть «Це був неправильний індекс».
It was the wrong area code.

Правильний код
The right area code

Не 9-7-0. Використовувати скорочену форму.
Isn’t nine, seven, o.

Правильний код: 9-7-8
The right area code is nine seven eight.

На цей раз ви застали знайомого. Послухайте, як потрібно представитися.
Hi, this is Pedro.

Уявіть, що вас звуть Педро. Привітайте свого знайомого у неформальній формі та представтеся.
Hi, this is Pedro.

Хіба ви не пам’ятаєте? Педро з Гвадалахари.
Don’t you remember? Pedro from Guadalajara.

Як ваш знайомий скаже більш емоційно «Так, я пам’ятаю».
Yes, I do remember.
Of course I remember.

Пізніше, так як ви зробили міжміський дзвінок, скажіть колезі «Дозвольте мені заплатити за дзвінок».
Let me pay the call.

Як вона відповість у неформальній формі «Ні, все в порядку».
No, that’s ok.

Now you’re at a friend’s place. Say «Мені б хотілося прогулятися».
I’d like to go for a walk.

У Громадський Сад Бостона.
In the Boston Public Garden.

Ваша знайома пропонує «Я піду з вами».
I’ll go with you.

І по дорозі
And on the way
On the way to the Garden

Мені потрібно купити дещо в аптеці.
I have to buy something in the drugstore.

Сьогодні неділя.
Today’s Sunday.

Але більшість аптек відкрито.
But most drugstores are open.

Перед тим, як піти гуляти, вам потрібно зателефонувати. Як ви запитаєте чемно «чи Можу я скористатися вашим телефоном?»
May I use your telephone?
May I use your phone?

She says «Звичайно».
Of course, go right ahead.
Go ahead

Try to say «Я скористаюся кредитною карткою».
I’ll use my credit card.

Ваш дзвінок не вийшов. Запитайте «Який код?»
What is the area code?
What’s the area code for New York?

Використовуючи повну форму, запитаєте: 2-0-2, чи не так?
It’s two, zero, two, isn’t it?

Ні, код Нью-Йорка
No, the area code for New York

Два один два
Is two one two

Спасибі. Я спробую ще раз.
Thank you. I’ll try once again.

Зараз ваш друг відповідає на дзвінок. Вас звуть Педро, як ви представитесь?
This is Pedro.
Hi, this is Pedro.

Після вашого дзвінка як ви запропонуєте «Зараз давайте прогуляємося?»
Now let’s go far a walk.

Ви добре попрацювали! Переходьте до сімдесят четвертого уроку

Скачайте аудіо версію уроку за посиланням нижче.

[sociallocker id=”14 453″]

Пимслер Урок 73

[/sociallocker]