Англійська мова        23 Вересня 2017        39         0

Урок №62 Англійську мову за методом доктора Пимслера

Починаємо шістдесят другий урок з третього курсу за методом доктора Пимслера американський англійська мова для російськомовних.

Повний перелік всіх завдань розміщено у статті Вчимо англійську за методом доктора Пимслера

Увімкніть аудіо урок і слідуйте далі за текстом. http://englishfull.ru/wp-content/uploads/2013/11/Pimsleur_III_02.mp3Listen to this conversation.
Mr. Mendes has arrived at Mr. Johnsons place.
B — Oh, hello, Me. Mendes. Come in, please.
A — Thank you. I’m sorry, i’m late.
B — that’s alright. How did you get here?
A — I came by bus.
B — Mr. Mendes, this is my husband Peter.
A — Pleased to meet you, Mr. Johnson.

Listen again.
B — Oh, hello, Me. Mendes. Come in, please.
A — Thank you. I’m sorry, i’m late.
B — that’s alright. How did you get here?
A — I came by bus.
B — Mr. Mendes, this is my husband Peter.
A — Pleased to meet you, Mr. Johnson.

Уявіть, що ви приїхали в Бостон трохи пізніше, ніж домовлялися з колегою. Як ви скажете «Вибачте, я запізнився».
I’m sorry, i’m late.

Вона каже у неформальній формі «Все в порядку».
That’s ok.

Як би вона запитала: Ви приїхали на поїзді?
Did you come by train?

І як вона скаже «Ви приїхали на поїзді».
You came by train.

Now she asks «Ви приїхали на поїзді, правда?»
You came by train, didn’t you?

Відповідайте коротко, що так.
Yes, I did.

І поїзд затримався цим ранком.
And the train was late this morning.

Later you call a friend.
She asks «Ви приїхали цим вранці, правда?»

You arrived this morning, didn’t you?

Чому б вам не поїхати до мене додому?
Why don’t you come to my place?

На каву з тортом. Дослівно «трохи кави і торт»
For some coffee and cake

Або приходьте повечеряти.
Or come for dinner

Ви не можете знайти її вулицю на карті. Тоді ви просите одну знайому вам допомогти. Скажіть «Ось карта Бостона»
Here’s a map of Boston.

Ask «Ви можете показати мені, де знаходиться вулиця Beacon?»
Can you show me where Beacon Street is?

She says «Так, звичайно».
Yes, of course.

Я можу вам показати на карті.
I can show you on the map.

Я можу вам показати на карті, де знаходиться вулиця Beacon.
I can show you on the map where Beacon street is.

Дивіться, тут вулиця Beacon.
Look, here’s Beacon Street.

Say «Дякую. Я поїду на вулицю Beacon»
Thanks, i’m going to Beacon Street.

Щоб повечеряти з однією моєю подругою.
To have dinner with a friend of mine.

Say that she lives at one forty Beacon Street.
She lives at one forty Beacon Street.

Згадайте, як ви говорили коротко 1.20.

Скажіть ще раз, що вона живе в будинку № 1.40 на вулиці Beacon.
She lives at one forty Beacon Street.

Ask Now «Як мені доїхати до вулиці Beacon?»
How do I get to Beacon Street?

Ask if you can get there by bus.
Can I get there by bus?

She says «Немає, щоб доїхати до вулиці Beacon»
No, to get to Beacon Street.

Їдьте на метро.
To get to Beacon Street you take the subway.

Зараз уявіть, що ви в Нью-Йорку, ви запізнилися на зустріч. Скажіть «Вибачте, я запізнився».
I’m sorry, i’m late.

Ваша колега говорить у неформальній формі «Все в порядку».
That’s ok.

Now she asks «Ви приїхали на таксі?»
Did you come by taxi?

Ви приїхали на таксі, чи не так?
You came by taxi, didn’t you?

Відповідайте коротко, що ні.
No, I didn’t.

Say «Я приїхав на автобусі»
I came by bus.

І автобус запізнився цим ранком.
And the bus was late this morning.

Say again «Вибачте, я запізнився».
I’m sorry, i’m late.

Вона говорить ще раз у неформальній формі «Все в порядку».
That’s ok.

Після роботи ви з колегою разом вечеряєте. Вона піднімає свій келих вина і говорить «За здоров’я»!
Listen and repeat.

Cheers!

Це поширений тост, який виражає радість.

Дайте відповідь таким же чином.
Cheers!

Зараз уявіть, що ви — мексиканка, приїхали в Сполучені Штати на з’їзд. Тільки що вам представили одного бізнесмена. Скажіть «Дуже рада з вами познайомитися».
Pleased to meet you.

He asks «Звідки ви?» Будьте уважні до порядку слів.
Де re you from?

Answer him.
I’m from Mexico.

He asks «З якого міста?»
Which city?

Answer «Пуебло».
I’m from Puebla.

Ви американець, чи не так?
You’re an American, aren’t you?

Так, я з Вашингтона, округ Колумбія
Yes, i’m from Washington D. C.

Ask how’s the weather there now?
He answers Досить холодно.

It’s pretty cold.

Now you want to ask «У Вашингтоні коли-небудь йшов сніг?» Спочатку запитайте «Йде сніг?»
Listen and repeat.

Does it snow?

Запитайте, чи йде сніг.
Does it ever snow?

Ask again «Йшов чи коли-небудь сніг?»
Does it ever snow?

Now try to ask «У Вашингтоні коли-небудь йшов сніг?»
Does it ever snow in Washington?

Try to say «Йде сніг».
It сніги

Іноді трохи йде сніг.
Sometimes it сніги a little.

Try to say «Трохи йшов сніг у минулому році».
It snowed a little last year.

How does he say that it doesn’t snow very much?
It never сніги very much.

В минулому році
Last year

Було трохи снігу.
It snowed a little last year.

І було багато дощів. Спочатку йшли дощі»
Listen and repeat.
It rained a lot.

Say again «Було багато дощів».
It rained a lot.

Поки не буде запропоновано говорити інакше, продовжуйте говорити «a lot» у стверджувальних реченнях, коли мова йде про стан погоди, і «very much» в негативних пропозиціях.

Зараз скажіть «У минулому році було трохи снігу».
Last year it snowed a little.

І було багато дощів.
And it rained a lot.

Ніколи не було багато снігу.
It never сніги very much.

 

Say that you’ve never been to Washington.
I’ve never been to Washington.

Say Мені б хотілося поїхати до Вашингтона.
I’d like to go to Washington.

Listen and repeat.
Цього літа
This summer.

Say «Літо»
Summer

Мені б хотілося поїхати до Вашингтона цього літа.
I’d like to go to Washington this summer.

Try to say «У Вашингтоні дуже жарко».
Washington is very hot.
Washington is very hot.

Now try to ask «У Вашингтоні дуже спекотно?»
Is Washington very hot?

Влітку?
Listen and repeat.
In the summer?

Дослівно «в літо». Запитайте У Вашингтоні дуже жарко влітку?»
Is Washington very hot in the summer?

Як він відповість коротко, що так.
Yes, it is.

Say «Добре, якщо не буде сильного снігу».

Тут «добре» і «ну» — одне і те ж слово.

Well, if it doesn’t snow very much

Я можу поїхати в січні.
I can go in January

У Пуебла ніколи не буває снігу.
In Pueblo it never сніги.

Але в минулому січні
Last But January

Було багато дощів.
It rained a lot.

Now he says «наступного літа»
Next summer

Ми з дружиною збираємося поїхати в Мексику.
My wife and I want to go to Mexico.

Нам подобається подорожувати
We like to travel.

Влітку.
In the summer
We like to travel in the summer.

Tell him «Приїжджайте в Пуебло».
Come to Pueblo.

He asks «В Пуебло дуже жарко влітку?»
Is Pueblo very hot in the summer?

Так, але це красиве місто.
Yes, but it’s a beautiful city.

У мене є кілька фотографій.
Listen and repeat.
I have some pictures.

«Picture» Означає картинка, малюнок. Але дуже часто використовують цю форму, говорячи про фотографії. Продовжуйте говорити «some pictures», коли маєте на увазі «кілька фотографій». Принаймні до тих пір, поки вас не попросять говорити інакше.

Скажіть, що у вас є кілька фотографій.
I have some pictures.

Say that you have some pictures of Pueblo.
of Pueblo

Ask him if he’d like to see them.
Would you like to see them?

He says «Звичайно».
Of course.
Of course, I would.

Try to say «Мені б хотілося побачити ваші фотографії Пуебло».
I’d like to see your pictures of Pueblo.
your pictures of Pueblo

Спочатку ви показуєте фотографію бульвару Браво. Скажіть «Дивіться».
Look

Зараз ви переходите до фотографій вашої родини. Ви хочете сказати «Ось кілька фотографій моєї родини».
Ось кілька фотографій
Listen and repeat.
Here’re some pictures.

Зверніть увагу, що ви говорите «Here are» Тому що мова йде про кількох фотографіях.

Як би ви сказали «А тут фотографія».
Here’s a picture

Now say again «Тут кілька фотографій».
Here’re some pictures.

Say «Тут кілька фотографій моєї родини».
Here’re some pictures of my family.

Показуючи на одну з них, ви говорите «Це мій син Томас».
This is my son Tomas.

Це фотографія мого сина.
Here’s a picture of my son.

Він вивчає англійську мову.
Він вивчає
Listen and repeat.
He’s studying

«Studying» дослівно означає «вивчати». Але це слово також використовують у значенні спеціалізуватися в чому-небудь.

Спробуйте сказати «Він спеціалізується в англійському».
He’s studying English.

He asks «Що він вивчає?»
What does he travel?

Скажіть ще раз, що він спеціалізується в англійській
He’s studying English.

Try to say Він їздив в Нью-Йорк зі мною.
He came to New York with me.

Минулого літа
Last summer

Say again Він спеціалізується в англійській.
He’s studying English.

Трохи пізніше цим ввечері ви вечеряєте разом. Що ви можете сказати, піднімаючи свій келих вина?
Cheers!

Один ваш друг вечеряє в тому ж ресторані. Він вас вітає, а потім запрошує пообідати завтра. Як він скаже «Приходьте на обід».
Come for lunch.

Після того, як ви прийняли пропозицію, ви запитаєте, де він живе?
Where do you live?

He says «Я живу в будинку 2.30 на Парк Авеню».
I live at two thirty Park Avenue.

Ask «Я можу доїхати туди на автобусі?»
Can I get there by bus?

He answers «Так, можете».
Yes, you can.

На наступний день ви трохи запізнилися. Як ви вибачитеся?
I’m sorry, i’m late.
That’s alright. You came by bus, didn’t you?

Відповідайте коротко, що так.
Yes, I did.

Нещодавно ви приїхали з відпустки. Скажіть, що у вас є кілька фотографій.
Here are some pictures.
Here’re some pictures of our trip.
How was the weather?

Скажіть, що було багато дощів.
It rained a lot.
That’s too bad.

Now say «А тут фотографія мого сина».
Here’s a picture of my son.

Скажіть, що він вивчає англійську мову в Boston University.
He’s studying English at Boston University.
at Boston University

Say that this picture is pretty small.
This picture is pretty small.

Say «Але у мене немає більше».
But I don’t have a bigger one.
That’s ok.

Зараз ваш друг піднімає келих вина. Відповідайте на його тост.
Cheers!

Спасибі! Переходьте до шістдесят третього уроку

Скачайте аудіо версію уроку за посиланням нижче.

[sociallocker id=”14 453″]

Пимслер Урок 62

[/sociallocker]