Англійська мова        23 Вересня 2017        53         0

Урок №57 Англійську мову за методом доктора Пимслера

Починаємо п’ятдесят сьомий урок з другого курсу за методом доктора Пимслера американський англійська мова для російськомовних.

Для того, щоб полегшити процес навчання, ми зібрали усі уроки курсу доктора Пимслера в одній статті Вчимо англійську за методом доктора Пимслера

Увімкніть аудіо урок і слідуйте далі за текстом. http://englishfull.ru/wp-content/uploads/2013/11/Pimsleur_II_27.mp3A — Susan, do you have time for coffee?
B — Not now, I have a meeting soon.
A — Well then, maybe we can have something to drink after work?
B — All right, why don’t we go to the Garden café around five thirty?
A — that’s a good idea. See you then.

Ви почули «around five thirty», що означає «близько 5.30».

Listen again.
A — Susan, do you have time for coffee?
B — Not now, I have a meeting soon.
A — Well then, maybe we can have something to drink after work?
B — All right, why don’t we go to the Garden café around five thirty?
A — that’s a good idea. See you then.
Now you are speaking with a friend.

Say «У минулу суботу».
Last Saturday.

Мій чоловік і я грали в теніс.
My husband and I played tennis.

З американськими друзями
With some American friends

Говорячи про ваших американських друзів, скажіть «їхні діти».
Their children
Their

Now try to ask «Як їх звуть?»
What are their names?
What are their names?

Ви їх не знаєте.
You don’t know them.

Не думаю, що ви їх знаєте.
I don’t think you know them.

Їх звуть Мері і Чарльз Джонсон.
Their names are Merry and Charles Johnson.
Their names are Merry and Charles Johnson.

Вони грають досить-таки добре.
They play pretty well.

Краще, ніж я.
Better than I do.
They play better than I do.

He asks «А ваш чоловік, він теж добре грає?»
And your husband, does he play too well?

Коротко дайте відповідь, що ні.
No, he doesn’t.
No, he doesn’t.

Я граю краще, ніж він.
I play better than he does.
I play better than he does.

Але це не має значення.
But that doesn’t matter.
That doesn’t matter.

Він знає, що ви збираєтеся в подорож. Як він запитає, коли ви їдете в Бостон?
When are you going to Boston?

Tell him «Скоро».
Soon.
Soon.

Я їду цим вечором.
I’m leaving tonight.

В 8 годин.
At eight o’clock.

He asks «Яка погода у Бостоні?»
How’s the weather in Boston?

Try to say «Там досить холодно».
It’s pretty cold.
It’s pretty cold.

Мені потрібно багато там зробити.
I have a lot to do there.

У мене одна зустріч в середу.
I have a meeting on Wednesday.
I have a meeting on Wednesday.

І ще одна — в четвер вранці. Використовуйте «інша одна» завжди, якщо вам не запропонували говорити інакше.
And another one Thursday morning.
And another one Thursday morning.

He asks «Коли ви повертаєтеся?»
When are you coming back?
When are you coming back?

Say «У четвер ввечері в 8.30».
Thursday night at eight thirty.

І ще один спосіб сказати «в четвер увечері».
Listen and repeat.

Thursday evening.
Evening
Ning
Eve
Evening
Thursday evening.

«Evening» трохи більш офіційне слово, ніж «night». А також більш точне. Воно використовується, коли говорять про пізньому вечорі, про відрізок часу після закінчення робочого дня і до сну.

Використовуючи більш конкретну форму, скажіть «У четвер ввечері, о 8.30».
Thursday evening at eight thirty.
Thursday evening at eight thirty.

He asks «Ви залишитеся в Бостоні?»
You’re staying in Boston?

Всього на два дні?
For only two days?

Як шкода!
That’s too bad.

Бостон — дуже цікаве місто.
Boston’s a very interesting city.

Ви там були коли-небудь? Будьте уважні до порядку слів.
Have you ever been there?
Have you ever been there?

Say that you haven’t.
No, I haven’t.

Say that you’ve never been to Boston.
I’ve never been to Boston.

Say «Я повертаюся в четвер увечері. Протягом усього цього уроку використовуйте більш конкретну форму».
I’m coming back Thursday evening.
Thursday evening

В 7.45.
At seven forty five.
At seven forty five.

Ось ще один спосіб сказати це.
Listen and repeat.

At quarter to eight.
Quarter
Quarter
At quarter to eight.
At quarter to eight.

Таким же чином спробуйте сказати «Без чверті 11».
At quarter to eleven.

Я повертаюся пізно.
I’m coming back late.

Я приїжджаю без чверті 11.
I’m arriving at quarter to eleven.

Ваш друг каже, підкреслюючи «Це пізно».
That is late.
That is late.

Now he says «Ну, якщо ви повертаєтеся в четвер»
Well, if you’re coming back on Thursday
if you’re coming back on Thursday

Вам би хотілося піти зі мною на концерт?
Would you like to go to a concert with me?

У п’ятницю ввечері?
Friday evening?
Friday evening?

Say «Дякую вас, але в п’ятницю ввечері»
Thank you, but Friday evening

Я волію залишитися вдома з чоловіком.
I’d rather stay home with my husband.

Але, може бути, в суботу вранці
But maybe Saturday morning

Ми могли б пограти в теніс.
We can play tennis.

Можливо, без чверті 10?
Maybe at quarter to ten?
At quarter to ten?

He says «Чудово! Ви граєте краще, ніж я».
Great! You play better than I do.
You play better than I do.

Але це не має значення.
But that doesn’t matter.

Ну, побачимося в суботу.
Well, see you on Saturday.

І доброго шляху!
And have a good trip!

Зараз уявіть, що ви в книжковому магазині, купуєте подарунки для своїх дітей. Ви пам’ятаєте, як сказати «телефонний довідник»?
Phonebook.
Book
Book

Це слово також означає «книга»
Say in English «Ця книга».
This book.

Now try to ask «Скільки коштує ця книга?»
How much is this book?
How much is this book?

The sales man tells you «Вона коштує 30 доларів».
It’s thirty dollars.

Say «Мені б хотілося купити цю книгу».
I’d like to buy this book.

Для моєї дочки.
For my daughter.

І, може бути, ще одну
And maybe another one

Для мого сина.
For my son.

Вони обидва люблять читати.
They both like to read.
They both like to read.

Але, на жаль
But unfortunately

 

У мене недостатньо американських грошей.
I don’t have enough American money.
I don’t have enough American money.

Я повинна обміняти трохи грошей.
«Обміняти трохи грошей».
Listen and repeat.

Exchange some money.
Exchange
Change
Ex Exchange
Exchange some money.

Try to say «Я повинна обміняти трохи грошей».
I have to some money exchange.

Ask where you can money exchange.
Where can I exchange money?

The salesman says «Там є банк».
«Банк».
Listen and repeat.

Bank
Bank

Try to say «Там є банк».
There’s a bank over there.

На 52 східної вулиці.
On East 52nd street.

Є банк.
There’s a bank.

Ask «Там і аптека теж є?»
Is there a drugstore there too?
Is there a drugstore there too?

He answers «Так, думаю, що так».
Yes, I think so.

Say «Тоді, я зараз піду обміняти трохи грошей».
Then i’m going to exchange some money now.
I’m going to exchange some money now.

Я піду в банк
I’m going to the bank.

І в аптеку
And to the drugstore.

А потім повернуся сюди.
And then i’m coming back here.

Мені б хотілося придбати ці книги.
I’d like to buy these books.

Але спочатку я повинна обміняти трохи грошей.
But first I have to some money exchange.
I have to exchange some money first.

Say that it’s quarter to three already.
It’s quarter to three already.

Ask if the banks are still open.
Are the banks still open?

Як відповісти, що так?
Yes, they are.

Але ви можете повернутися завтра.
But you can come back tomorrow.

Якщо хочете.
If you’d rather.

Say «Дякую, але мені б хотілося купити книги зараз».
Thanks, but i’d like to buy the books now.

Тому що вже понеділок.
Because it’s Monday already.
This is Monday already.

І ми скоро їдемо.
And we’re leaving soon.

Say that you’re leaving for Mexico on Wednesday.
Використовуйте «ми».
We’re leaving for Mexico on Wednesday.

В англійській мові «йти» і «від’їжджати» — позначає одне і теж слово.

Скажіть ще раз «Ми їдемо в Мексику в середу».
We’re leaving for Mexico on Wednesday.

He says «Добре. Тоді побачимося пізніше».
All right, see you later then.

Зараз ви розмовляєте з колегою.
Say that you have a lot of work today.
I have a lot of work today.

Ask him if he can help you.
Can you help me?
Can you help me?

He asks «Коли? Зараз?»
When? Now?

Say «Зараз або трохи пізніше, не важливо».
Now or later. It doesn’t matter.

He answers «У мене скоро зустріч».
I have a meeting soon.

Але я можу допомогти вам пізніше.
But I can help you later.

Ask Now «Ви скоро їдете у Філадельфії, чи не так?»
You’re going to Philadelphia soon, aren’t you?

Як він скаже, що їде в наступну середу?
I’m going next Wednesday.

He says «Я їду в Філадельфію»
I’m leaving for Philadelphia

У середу ввечері.
Wednesday evening.
Wednesday evening.

Без чверті 8.
At quarter to eight.

У мене буде зустріч у четвер вранці.
I have a meeting Thursday morning.

І ще одна в п’ятницю.
And another one on Friday.

Ви були коли-небудь у Філадельфії?
Have you been to Philadelphia?
Have you been to Philadelphia?

Спробуйте відповісти, що так.
Yes, I have.
Yes, I have.

А ви були коли-небудь в Мексиці?
And you have you ever been to Mexico?
No, I haven’t. But i’d like to go to Mexico some day.

Він сказав «але мені б хотілося коли-небудь поїхати в Мексику».

Зараз давайте перейдемо до читання. Якщо ви хочете зайнятися цим прямо зараз, дістаньте вашу книжку для читання і відкрийте її на сторінці з 27 уроком.

Прочитайте № 1.
She struck a match.

2.
We churned the butter.
Churned

3.
It has a nice texture.

Зараз прочитайте № 4.
My family needs to leave.

Ви звернули увагу на три різних способи передати [i:]?

У № 5 той же звук записаний іншим способом. Спробуйте прочитати. Ви знаєте всі слова.
I’d like a piece of cake.
Piece

Прочитайте № 6.
Let’s go to the movies.

7.
I don’t believe you.
Believe

Зараз прочитайте № 8.
She went on vacation.
Vacation

Ви вже вивчили, що «tion» може вимовлятися як [Sn].

Комбінація «ci», після якої стоїть один і більше голосний, іноді вимовляється як [S].

Прочитайте № 9 слідом за диктором.
That’s delicious.
Delicious

Прочитайте № 10.
The house is spacious.

11.
The politician is not a thief.

Прочитайте № 12.

У другому слові буде буква «u» дзвінка.

The musician is quite gracious.

Спасибі! Переходьте до п’ятдесят восьмого уроку

Скачайте аудіо версію уроку за посиланням нижче.

[sociallocker id=”14 453″]

Пимслер Урок 57

[/sociallocker]