Урок №21 Англійську мову за методом Пимслера

Починаємо двадцять перший урок з першого курсу за методом доктора Пимслера американський англійська мова для російськомовних.

Якщо ви маєте намір продовжити навчання, то посилання на інші заняття ви знайдете в статті Вчимо англійську за методом доктора Пимслера

Увімкніть аудіо урок і слідуйте далі за текстом. http://englishfull.ru/wp-content/uploads/2013/11/Pimsleur_I_21.mp3Listen to this conversation.
Mr. Jukov is speaking with Mrs. Johnson.
Mr. Jukov is speaking with Mrs. Johnson.

A — Hello, sir. Who are you?
B — Hello, i’m Ivan Jukov. I’m Russian. But I speak a little English.
A — Oh, you are Mr. Jukov. Pleased to meet you. Please Come in.
B — Thank you було am. Is Mr. Johnson here?
A — No, he is not here now. Can you wait?
B — Yes, I can wait.
A — Well, Mr. Jukov, is Mrs. Jukov in New York with you?
B — Yes, she is.
A — And are your children here too?
B — No, they are in Russia.
A — How many children do you have?
B — We have three boys.
A — You don’t have any girls?
B — No, we don’t. We don’t have any girls.

У цій розмові ви почули слово «wait», яке означає «почекати».

Wait

Listen again.
A — Hello, sir. Who are you?
B — Hello, i’m Ivan Jukov. I’m Russian. But I speak a little English.
A — Oh, you are Mr. Jukov. Pleased to meet you. Please Come in.
B — Thank you було am. Is Mr. Johnson here?
A — No, he is not here now. Can you wait?
B — Yes, I can wait.
A — Well, Mr. Jukov, is Mrs. Jukov in New York with you?
B — Yes, she is.
A — And are your children here too?
B — No, they are in Russia.
A — How many children do you have?
B — We have three boys.
A — You don’t have any girls?
B — No, we don’t. We don’t have any girls.

Пам’ятаєте, як сказати «увійдіть»?
Come in Come in, please.

Що ви скажете після того, як когось познайомили з вами?
Pleased to meet you.
Pleased to meet you.

Як ввічливо привітатися з молодої незаміжньої американкою, яку звуть Marry Johnson.
Hello, Mrs. Johnson.

А якщо ви не знаєте, одружена вона чи ні?
Hello, Ms Johnson.
Ms Johnson

Як ви скажіть «хлопчик», маючи на увазі якогось хлопчика взагалі?
A boy
A boy

Зараз скажіть «великий хлопчик».
A big boy.
A big boy.

Запитайте, скільки у вас дітей?
How many children do you have?

Скільки у Вас дітей, пан Жуков?
How many children do you have, Mr. Jukov?

Скажіть «два хлопчики».
Two boys.

Скажіть «великі хлопчики».
The boys are big.
The boys are big.

«Вони великі». Не забувайте використовувати скорочену форму.
They’re big.
They’re

Запитайте «вони тут?»
Here Are they?

Дайте короткий позитивну відповідь на це питання.
Yes, they are.

Зараз скажіть «вони там».
They’re over there.
They’re over there.
And your wife, where’s she?
Where’s she?

Скажіть «вона теж там».
She’s over there too.
She’s

Як сказати «мій чоловік? Він там».
My husband? He’s over there.
He’s

Зараз спробуйте запитати, у вас є дівчатка». По-англійськи ви повинні дослівно сказати «які-небудь дівчинки».
Do you have any girls?
any girls

Як їй дати короткий позитивну відповідь?
Yes, we do.
Yes, we do.

Зараз скажіть «так, у нас три дівчинки».
Yes, we have three girls.

Як їй запитати, де ви живете.
Where do you live?

Спробуйте запитати «ви живете в Росії?»
Do you live in Russia?
in Russia
Do you live in Russia?
Yes, we do.

Скажіть «ми живемо в Москві».
We live in Moscow.

Спробуйте сказати «ми можемо».
We can.
We can.

От як сказати «ми можемо почекати».
We can wait.
wait
wait
We can wait.

Як запитати «ви можете почекати?»
Can you wait?
Can you wait?

А зараз скажіть «ви можете почекати».
You can wait.

Як сказати по-англійськи «ми хотіли б».
We would like.
We’d like.

Зараз спробуйте сказати «ми хочемо».
We want.
We want.

Скажіть «ми хочемо багато дітей».
We want a lot of children.

Спробуйте сказати «почекайте».
Wait
Wait

Спробуйте сказати «ми не хочемо багато дітей».
We don’t want a lot of children.

Пам’ятаєте, як сказати «в Москві»?
In Moscow.

Зараз скажіть «ми живемо в Росії».
We live in Russia.

Моя дружина і я живемо в Росії.
My wife and I live in Russia.

Маючи на увазі конкретну групу дітей, скажіть «з дітьми».
With the children.
With the children.

Скажіть «діти Росії».
The children are in Russia.

Запитайте «де вони?»
Where are they?
Where are they?

Скажіть «вони в Росії».
They are in Russia.
They are in Russia.

Запитайте у місіс Джонсон, де її діти.
Where are your children, Missis Johnson?

Вони тут?
Here Are they?

Дайте короткий позитивну відповідь на це питання.
Yes, they are.
Yes, they are.

Місіс Джонсон говорить «мої дівчатка тут».
My girls are here.

Скажіть «дівчинки великі», маючи на увазі вже великі.
The girls are big.
Big

Зараз спробуйте сказати «великі дівчатка».
The big girls.
big
The big girls.

Скажіть ще раз «дівчинки великі».
The girls are big.

Великі дівчатка.
The big girls.

Скажіть «дівчинка тут».
The girl is here.
The girl’s here.

Велика дівчинка тут.
The big girl is here.

Скажіть «великий хлопчик тут».
The big boy is here.
The big boy is here.

А як сказати «він тут».
He is here.
He He is here.

«А маленька дівчинка?»
Listen and repeat.

And the little girl?
little
little
the little girl

Слухайте і повторюйте для відпрацювання правильно вимови.
little
the little
the little girl

Запитайте ще раз «а маленька дівчинка?»
And the little girl?

А як сказати «я трохи розумію по-англійськи».
I understand English a little.
a little

Спробуйте запитати, де маленька дівчинка.
Where’s the little girl?

Зараз спробуйте сказати «маленький хлопчик».
The little boy.
The little boy.

Чи вдається вам точно копіювати вимова диктора?

Скажіть ще раз «маленький хлопчик».
The little boy.
Little

Мій маленький хлопчик.
My boy is little.
My boy’s little.

Наш хлопчик маленький.
Our boy is little.
Our
Our

Скажіть «наш хлопчик».
Our boy.

Спробуйте сказати «наш хлопчик невеликий».
Our boy isn’t big.
isn’t

Скажіть «він маленький».
He’s little.
He’s little.

«Правда?»
Listen and repeat.

Really?
Really?
Really?

Запитайте ще раз «правда?»
Really?
Really?

Запитайте «де ваша дівчинка?»
Where’s your girl?

Запитайте «де ваша дівчинка, місіс Джонсон?»
Where’s your girl, Mrs. Johnson?

Запитайте «наша велика дівчинка, чи дівчинка?»
Our big girl or our little girl?
Our big girl or our little girl?

Наша велика дівчинка там.
Our big girl is over there.
Our big girl’s over there.

Запитайте «правда?»
Really?

Наша маленька дівчинка тут.
Our little girl is here.

Запитаєте, вона хотіла б що-небудь випити?
She Would like to have something to drink?

Так, вона хотіла б трохи води.
Yes, she ‘ d like some water.
Yes, she would.

Але вона може почекати.
But she can wait.
But she can wait.

Припустимо, що вас звуть Іван Жуков. Ви з дружиною приїхали в гості до її Нью-Йоркській подрузі Kitty Johnson. Ви постукали в двері, що вона скаже, запрошуючи вас увійти?
Come in.
Come in, please.

Ваша дружина представляє вас один одному, але ви не знаєте, заміжня подруга. Що ви можете сказати?
Pleased to meet you, Ms Johnson.
Ms

Як вона відповідає?
Pleased to meet you, Mr. Jukov.

Вона питає «ви хотіли б випити що-небудь?»
Would you like to have something to drink?

Скажіть «так, ми хотіли б кави».
Yes, we’d like some coffee.

А як сказати «він хотів би кави».
He’d like some coffee.
He’d like some coffee.
He’d

Але я хочу трохи води.
But want some water.
some water

Зараз скажіть «ми хотіли б що-небудь випити».
We’d like to have something to drink.

Але ми можемо почекати.
But we can wait.
we can wait

Зараз ви хочете запитати «де туалет?»
Where’s the bathroom?
room
room
bath
bath
bathroom
Where’s the bathroom?

Запитайте ще раз «де туалет?»
Where’s the bathroom?
the bathroom

Вона відповідає «це там».
It’s over there.

Запитайте «правда?»
Really?

Як сказати «маленький хлопчик» маючи на увазі конкретного хлопчика?
A little boy
A little boy

Скажіть «наші чотири хлопчика».
Four Our boys.
Four Our boys.

Зараз спробуйте сказати «наші хлопчика великі».
Our boys are big.
Our boys are big.

Скажіть «велика дівчинка».
The big girl.
The big girl.

Скажіть «чотири великі дівчатка». Будьте уважні, мається на увазі конкретна група з чотирьох дівчаток.
The four big girls.
The four big girls.

Ваші чотири великі дівчинки.
Your four big girls.

Спробуйте сказати «ваші чотири дівчинки великі».
Your four girls are big.

Як їй сказати «так, наші дівчата великі».
Yes, our girls are big.

Скажіть їй наша дівчинка теж велика.
Our girl is too big.
Our girl’s too big.

«Вона тут з нами».
Listen and repeat.

She’s here with us.
us with us she’s here with us.

Як сказати «з нами»?
With us.

Скажіть ще раз «вона тут, з нами».
She’s here with us.

Запитаєте, де туалет.
Where’s the bathroom.
Excuse me, where’s the bathroom?

От як сказати «сім’я».
Listen and repeat.

Family
ly Fam
Family
Family

Скажіть ще раз «сім’я».
Family

Спробуйте сказати «дві сім’ї».
Two families
Families

Скажіть «наша сім’я».
Our family

Запитайте у жінки, де її родина.
Where’s your family?
Where’s your family?

Запитайте «моя сім’я?»
My family?

Скажіть «маленькі діти Росії».
The little children are in Russia.
The little children are in Russia.

Велика дівчинка тут, з нами.
The big girl is here with us.
with us The big girl’s here with us.

Скажіть «у вас велика сім’я».
You have a big family.
You are in the United States with your family. You have two boys and one girl. You are going to speak with Miss. Johnson. When you answer don’t say I say we.

Для початку скажіть їй «доброго ранку».
Good morning.
Good morning, Miss. Johnson.
Good morning, sir. Is this your little boy?
Yes, he’s our little boy.
our little boy
How many boys do you have?
We have two boys.
And do you have any girls?
Yes, we have one girl?
Is your little girl or big?

Скажіть, що вона велика.
She’s big.
Does she understand English?
No, she doesn’t understand English.
Your little boy wants something. What does he want?

Може бути, він хотів би випити що-небудь?
Maybe he’d like to have something to drink?
Maybe he’d like to have something to drink?
No, thank you.

Запитаєте, де туалет.
Where’s the bathroom?
Where’s the bathroom, please?
The bathroom is over there.

Спробуйте сказати «американські сім’ї великі».
American families are big.

Скажіть «у вас багато дітей».
You have a lot of children.

Скажіть «так, і багато туалетів».
Yes. And a lot of bathrooms.

Спасибі! Зустрінемося на наступному двадцять другому занятті

Скачайте аудіо версію уроку за посиланням нижче.

[sociallocker id=”14 453″]

Пимслер Урок 21

[/sociallocker]

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь