У чому різниця дієслів make і do — випадки вживання, фрази і звороти

З якого боку не поглянь – англійські дієслова, безумовно, складні. Що вже говорити про граматичних формах і часи, коли в деяких слів навіть певне значення важко вловити! А буває ще й навпаки: два дієслова мають схожий зміст, але при цьому вони аж ніяк не взаємозамінні. Яскравий приклад подібної ситуації англійські слова do make, про яких і поговоримо сьогодні. У статті розберемося в тонкощах вживання цих дієслів, усунемо можливу плутанину в їх значеннях, а також розучимо стійкі мовні вирази з do та make. Ви готові? Починаємо!

Різниця дієслів make-do за значенням

Одразу зазначимо, що і do та make відносяться до числа найбільш уживаних дієслів англійської мови. На російську обидва ці слова зазвичай переводяться з допомогою дієслова «робити», однак, щоб точно виразити значення make і do деколи доводиться підбирати відповідний переклад з цілого ряду синонімів. З цим моментом «багатозначності» при однаковому на вигляд сенсі і пов’язано головне правило make or do. І звучить воно наступним чином.

Якщо суть висловлювання на увазі головним чином виконання якої-небудь дії, здійснення роботи або позначення активності, то в реченні, швидше за все, буде використаний дієслово do.
  • What does his wife do? She is a teacher. — Чим займається його дружина? Вона працює вчителем.

Навпаки, якщо мовець хоче зосередити увагу на результаті дії, створення чогось нового, ефект від виконаної роботи, то він використовує у мовленні дієслово make або made.

  • This kettle is made in China. — Цей чайник зроблений в Китаї.

Інакше кажучи, для дієслів do-make різниця у вживанні зводиться до простого висновку: саму по собі діяльність (процес або заняття) висловлює do, а результативну діяльність (творчість, виробництво, створення) позначає make. Тому навіть сам переклад make на російську це не просто «робити», а «виробляти», «виготовляти», «створювати», «творити» і т. п.

Однак, англійська мова не була б English language, якби все було так просто. Справа в тому, що з наведеного правила є цілий ряд винятків, причому часом і зовсім логіку використання make замість do в англійській зрозуміти неможливо! Так що розбиратися у всій цій плутанині доведеться більш грунтовно.

Випадки використання do

Отже, щоб чітко засвоїти між make і do в чому різниця, розглянемо окремо ситуації використання кожного з дієслів. Починаємо з do, і тут у нас є декілька закономірностей.

Робота, справи, побут

Типова повсякденна діяльність, як правило, виражається в англійській мові дієсловом do. До цього пункту відноситься робота, домашні клопоти, ведення бізнесу (до речі, саме тому кажуть do business, а не make). Загалом з дієсловом do пишеться все, що вказує на активність, обов’язки, рід занять.

  • Anthony has done his homework. — Ентоні виконав свою домашню роботу.
  • We have to do this job. — Ми повинні зробити цю роботу.
  • I’ll do this exercise for 10 minutes! — Я виконаю ці завдання за 10 хвилин!

При цьому важливо пам’ятати, що такі дії не мають на увазі конкретний результат. Тобто, якщо мова йде про творчість або створення чогось своїми руками, то слід вжити замість to do to make.

  • Her sister makes wonderful dresses! — Її сестра створює приголомшливі сукні!

Невизначена діяльність

У розмовній мові часто проскакують фрази на кшталт «нічого не робити», «зайнятися чим-то», «щось витворити» і т. п. В подібних ситуаціях англійці без роздумів використовують дієслово do, додаючи до нього виразники невизначеності thing, nothing, everything, something і anything.

  • They are doing nothing all day. — Вони сидять без діла весь день.

Спрощення в розмовної мови

Головна відмінність do від make криється в тому, що перший дієслово здатний замінити в принципі будь-яку діяльність. Чому британці і американці якраз і користуються активно в розмовної мови. Порівняйте приклади.

  • Jess, you need to comb your hair. — Джесс, тобі необхідно зробити зачіску.
  • Jess, you need to do your hair. — Джесс, тобі потрібно зачесатися.
  • I have to wash the dishes. — Я повинен помити посуд.
  • Today it is my turn to do the dishes. — Сьогодні моя черга мити посуд.

Крім того, вживання do та make характерно для ряду стійких виразів. Але перш ніж розглядати ці фрази, необхідно досконально вивчити сферу використання дієслова make.

Ситуації вживання make

Також, коли стоїть руба питання do or make, допоможуть зробити вірний вибір правила вживання англійської make.

Виробництво, створення

Якщо мова йде про випуск продукції чи виготовленні виробу, то вислів 100% потрібно додавати дієслово make. Те ж саме стосується зазначення матеріалів виготовлення.

  • My husband made a wooden table. — Мій чоловік зробив дерев’яний стіл.
  • This juice is made from oranges. — Цей сік виготовлений з апельсинів.
  • Are you making the noise? — Це ти шумиш (створюєш галас)?

Ще раз звертаємо вашу увагу на те, що головним в цих пропозиціях є результат дії. Як правило, таким результатом є конкретний предмет або явище.

Приготування, їжа, напої

Дуже сильно відчувається різниця між do-make у висловлюваннях про приготуванні страв чи напоїв. Без різниці, говоримо ми про готування вечері, заварюванні чаю або змішуванні коктейлю – завжди необхідно використовувати в англійській make. Однак, якщо в діалозі вже застосовувалось поєднання з make, то в короткій відповіді допускається вживання do.

Could you make me a cup of tea? — Не могли б ви зробити мені чашечку чаю?

– Mary, we need to make dinner. – Мері, нам потрібно приготувати вечерю.

– Okay, i’ll do it. – Гаразд, я зроблю це.

Реакція, вплив

Коли йдеться про ефект, зроблений дією, або про що викликаються у відповідь емоціях, то в напруженій боротьбі do vs make слід вибрати останній дієслово.

  • Alice makes Benjamin happy. — Аліса робить Бенджаміна щасливим.
  • My uncle made me do it! — Мій дядечко змусив мене зробити це!

Планування та прийняття рішень

Розмова про майбутні плани та відповідальних рішеннях також чітко виявить відмінності між make і do. Як ви вже здогадалися, для подібних випадків завжди використовується тільки дієслово make.

  • My father never makes plans. — Мій батько ніколи не будує плани.
  • You must to make a promise. — Ти повинен пообіцяти.
  • I can’t to make a decision right now. — Я не можу прийняти рішення зараз.

Крім того, як вже зазначалося, є з make і do ціла таблиця виразів, яку необхідно запам’ятовувати напам’ять. Зараз ми її вивчимо, але перш ще раз підсумуємо наведену вище інформацію.

Отже, за загальним правилом do в англійській мові використовується для позначення фізичної або розумової діяльності різного характеру. Ці дії нам звичні і зрозумілі, але розмова не зосереджений на їх конкретному результаті. А ось для випадків, коли дії викликають певну реакцію або стають причиною створених матеріальних об’єктів, слід використовувати дієслово make.

Таким чином, можна сказати make homework або make a job, оскільки це повсякденна звична діяльність, а не новий об’єкт чи конкретний результат праць. І також не можна сказати do plans або do happy, оскільки за реакції і результати відповідає дієслово make.

Стійкі дієслівні сполучення

Тепер, коли нам вже ясний загальний принцип постановки do and make в пропозиціях, перейдемо до виняткових випадків їх вживання. В даному розділі наведемо найпоширеніші фрази з зазначеними дієсловами. Для зручності розглянемо кожен випадок окремо, і першою вашій увазі постане таблиця виразів do.

Фрази з do

СловосполученняПереклад
Робота, бізнес, ведення справ
to do work; homework; housework; pieceworkпрацювати; робити домашню роботу; робити роботу по дому; працювати відрядно
to do chores; business; job; accountsробити роботу по дому; займатися бізнесом; виконувати роботу; вести облік, баланс
to do your dutyвиконувати свій обов’язок
to do researchпроводити дослідження
to do exerciseвиконувати вправу
to do a reportробити доповідь
to do an examздавати іспит
Якість виконання
to do badlyпогано справлятися
to do damageзаподіювати шкоду
to do goodробити добро
to do harmнаносити шкоду
to do rightробити правильно
to do the restдоробляти залишився
wrong to doробити неправильно
to do wellдобре справлятися
to do your bestробити все, що в силах
Дії, процеси
to do a favourзробити послугу
to do teethчистити зуби
to do the cleaningзайматися прибиранням
to do the laundryзайматися пранням
to do your hairзробити зачіску
to do your nailsзробити манікюр
to do a crosswordрозгадувати кросворд
to do a danceтанцювати
to do an assignmentвпоратися з дорученням
to do a serviceнадати послугу

Фрази з make

СловосполученняПереклад
Плани, домовленості, рішення
to make a betукласти парі
to make an appointmentпризначити зустріч
to make arrangementsробити приготування
to make a choiceзробити вибір
to make a confessionвизнати провину
to make attemptспробувати
to make a decisionприйняти рішення
to make a changeзробити зміни
to make an offerзапропонувати
to make a mistakeпомилитися
to make a predictionпередбачати
to make a planпланувати
to make a statementзаявляти
to make a suggestionзробити пропозицію
to make a promiseпообіцяти
to make up your mindвирішуватися
to make your wayпрокладати собі шлях
Результат, ефект, реакція
to make a differenceнадати позитивний вплив
to make a discoveryзробити відкриття
to make a jokeпожартувати
to make a lossотримати збиток
to make a messвлаштувати плутанину, «заварити кашу»
to make a pointвисловити думку
to make a profitотримати прибуток
to make a sceneвлаштувати скандал
to make an exceptionзробити виняток
to make an impressionсправити враження
to make clearпрояснити
to make sureпереконуватися
to make peaceпомиритися
to make moneyзаробити гроші
to make progressдомогтися прогресу
to make … smileзмусити посміхнутися
Інші дії
to make a callзробити дзвінок
to make a dateпризначити побачення
to make a noiseшуміти
to make a friend ofподружитися
to make a journeyздійснити подорож
to make a listскласти список
to make a soundвидати звук
to make a commentпрокоментувати
to make fun ofнасміхатися
to make a nuisanceнабридати
to make a facesкривлятися, корчити пики
to make timeзнайти час
to make up a storyскласти історію

Ну ось, тепер сподіваємося вам точно зрозуміло, в чому різниця між do та make, і чому у англійців прийнято говорити do a favour, а не make a favour. До речі, наостанок нагородимо вас за сумлінну працю невеликим бонусом. Цікаво, що в англійській мові є вираз, що об’єднує обох героїв нашого сьогоднішнього матеріалу. Фраза have to do make частенько зустрічається в мові і має сенс «доведеться задовольнятися», «доведеться обійтися», «доведеться впоратися».

Успіхів у вивченні англійської і до нових зустрічей!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Корисні поради для кожного