Три форми дієслова live — значення і російський переклад, приклади пропозицій

Розділ вивчення дієслів в англійській граматиці, мабуть, самий великий. Фактично, мало не кожне слово тут потрібно розбирати персонально, оскільки поведінка англійських дієслів вкрай індивідуально і мало передбачувано. Тому ми і зробили окрему серію статей з розбором популярних English verbs. І сьогодні у нас на черзі to live: 3 форми дієслова, значення і російські переклади, граматичні правила, а також приклади речень з live вже чекають вашого уважного прочитання даної статті. Так що швидше приєднуйтесь і почнемо заняття!

Значення англійського to live і варіанти російського перекладу

Перш ніж завантажувати голову граматикою і розбирати для live форми дієслова, пропонуємо трохи поговорити про призначення даного дієслова. Благо, що тема ця досить проста і великих зусиль для розуміння не потребує.

Отже, коли ж використовують дієслово live в англійській мові? Відповідь на це питання проста і однозначна: коли мова йде про проживання, життєдіяльності, існування. Таким чином, найчастіше забезпечує переклад англійської live російський дієслово «жити». Однак, при необхідності допускається застосування і схожих за значенням слів: «існувати», «витримувати», «жити», «вести спосіб життя», «змирятися», «терпіти» і т. д. Розглянемо кілька різних контекстів вживання live в англійській мові.

  • My parents live in Manchester. — Мої батьки живуть у Манчестері.
  • I just want to raise our children and live a normal life. — Я просто хочу ростити наших дітей і вести нормальний спосіб життя.
  • We will not live a pathetic life anymore. — Ми більше не будемо миритися з таким нудним життям.
  • We will let you live another 30 seconds, Andy. — Ми дамо тобі прожити наступні 30 секунд, Енді.

Як видно, за значенням слова live дійсно не виникає жодних питань. Використання синонімів просто дозволяє яскравіше передати відтінки контексту.

Граматика live – 3 форми дієслова і аспекти часу

Що ж, з перекладом дієслова live все зрозуміло, тому переходимо до розбору граматики. Дізнаємося, правильний чи неправильний live дієслово, вивчимо, як змінюються його форми в залежності від часу, розглянемо наочні приклади застосування в мові і навіть торкнемося таку тему, як правильна вимова. Граматичні нюанси запам’ятати, звичайно, трохи складніше, ніж простий переклад слова, але якщо проявити належну увагу до даного нижче розбору, то тема освоїться практично сама собою. Отже, приступаємо.

Інші теми англійської: Фразовий дієслово get: основні значення з перекладом

№1 Початкова форма

Інфінітив англійського дієслова – це саме слово у тому вигляді, як воно подається у словниках. Інфінітив ще нерідко називають першою або початкової дієслівної формою. Вживається він в реченнях з модальними дієсловами, при наказовому способі, а також у часи Present і Future Simple. Залежно від граматичного сусідства, початкова форма використовується або з часткою to, або без неї. Причому тут важливо відзначити вимову дієслова live — [lɪv], [лів]. Справа в тому, що в англійській мові є ще прикметник live, яка пишеться однаково, але вимовляється по-іншому [laɪv], [лайв].

Отже, закріплюємо в пам’яті всю викладену вище інформацію за допомогою прикладів. Обов’язково читайте пропозиції вголос, щоб заодно опрацювати правильне вимова.

  • Live and learn! — Вік живи – вік учись!
  • A woman must live in her husband’s house. — Жінці годиться жити в будинку свого чоловіка.
  • My friend lives* in Brooklyn. — Мій друг живе в Брукліні.
  • Someday, I will live in my own castle. — Настане день, і я буду жити в своєму замку.

*lives – особливий випадок Present Simple, що використовується при підметі в 3 л. од. ч.

Що ж, тут все зрозуміло, тепер подивимося, чим примітна 2 форма дієслова live.

№2 Форма Past Simle

В англійській мові існують правильні та неправильні дієслова, і live відноситься якраз до правильним. Це добре, адже, щоб створити форму live в минулому часі, необхідно просто додати до инфинитиву закінчення –ed. Отримуємо наступне написання:

  • live + ed = lived

Залишається тільки додати, що використовують форму live Past Simple лише в рамках однойменного аспекту, причому вона завжди залишається незмінною.

  • I lived there till I was 18. — Я там жила до 18 років.
  • Jennifer and Thomas lived in the city. — Дженніфер і Томас жили в місті.
  • My Grandmother lived to the age of 88. — Моя бабуся дожила до 88 років.

Інші теми англійської: найпоширеніші фразові дієслова англійської мови – список з 100 фраз

№ 3 Причастя минулого часу (Past Participle)

Якби був live неправильний дієслово, то нам би довелося окремо розбирати його третю форму, призначену для аспекти Perfect. Але ми вже знаємо, що він правильний, а значить друга форма дієслова live повністю збігається з третьою. В результаті знову отримуємо вже знайомий lived, однак, переплутати обидві форми неможливо. Адже причастя минулого, на відміну від live в Past Simple, не може створювати присудок самостійно, і завжди вимагає допомоги дієслова have. Причому саме have в даному випадку відповідає за визначення часу, а форма lived залишається незмінною.

  • Alex has lived with her all these years! — Алекс прожив з нею стільки років!
  • Generations have lived there. — Покоління жили тут.
  • Around 3,000 persons had lived in this block. — У цьому районі проживало близько 3 000 чоловік.
  • You will have lived 18 years, and him, 24 hours. — Ви проживете 18 років, а він – 24 години. (Для Вас пройде 18 років, а для нього – 24 години).

Як виглядає Причастя Теперішнього часу

Отже, ми вивчили для live 3 форми, але є ще один важливий момент, який називається Present Participle. Це четверта дієслівна варіація, яку ще називають инговой формою. Будується вона за принципом «інфінітив + ing», і використовується для незавершеного дії. Відповідно, аспекти Continuous та Perfect Continuos без даної форми вам будуть недоступні.

  • Now she is living in America. — Тепер вона живе в Америці.
  • Find out where they were living 5 years ago. — З’ясуй, де вони проживали 5 років тому.

Ось і вся граматика to live! Крім вихідної форми, потрібно запам’ятати тільки два слова: lived (друга і третя форми) і living (четверта форма). І не забувайте про нюанс вимови, щоб випадково не сказати замість іменника прикметник. Англійці вас, звичайно, зрозуміють, але незручність за досконалу помилку все ж залишиться.

Успіхів у практиці англійської і до нових зустрічей!

Подобається? Поділіться з друзями:
Корисні поради для кожного
Залишити відповідь