Зміст:
В російською мовою в тих випадках, коли не використовується питальне слово, ми звикли запитувати співрозмовника про що-небудь, просто змінюючи інтонацію або вказуючи знаком, якщо мова йде про письмовій формі. У спрощеній розмовної мови таке допустимо майже у всіх країнах, але все-таки граматично правильно використовувати певні типи питань в англійській мові.
Які існують типи питань
Як і в російській мові, в англійській питання також можна розділити на кілька категорій:
- відкриті, тобто коли питання дає повну свободу для відповіді;
- закриті, тобто коли в питанні вже закладено відповідь.

Також можна групувати за значенням:
- описовий питання;
- определительный питання;
- причинно-слідчий питання.
Але якщо говорити про граматичній формі, то вважається, що існує 5 видів питань в англійській мові, приклади яких розглянуті нижче.
Загальний питання
Так звані загальні питання (General questions або Yes/ No questions) на російську мову переводяться або інтонацією, або додаванням частки «чи».
«Do you see that bird?» – «Ти бачиш ту птицю?» або «чи ти Бачиш ту птицю?»
Порядок слів при цьому змінився. На перше місце в таких питаннях постає допоміжний або модальне дієслово у відповідному роді, числі та часі.
Відповіддю на загальне запитання може бути тільки так чи ні:
«Yes / Yes, I do» або «No / No, I don’t».
Іноді допустимо додати уточнення:
«Yes, I see that bird» або«No, I don’t see that bird».

Допоміжний дієслово в загальному питанні
Якщо в ролі присудка виступає дієслово «to be», то він і виявиться першим, ніяких допоміжних дієслів більше не потрібно.
«Is it raining now?» — Зараз йде дощ?»
«Yes, it is» — «Так».
«Am I right?» — «Я права?»
«Yes, you are» — «Так».
Розділовий питання
Одним з 5 типів питань в англійській мові є розділовий питання або питання «з хвостиком» (Tagquestion, Tailquestion). Аналогом в російській мові є стверджувальне або негативне пропозицію з закінченням «не так?». Використовується у випадку, коли людина майже впевнений у тому, що хоче сказати, але шукає підтвердження у співрозмовника.

«Chinese language is the most common in the world, isn’t it?» – «Китайська мова – самий поширений в світі, чи не правда?»
Залежно від своєї позиції на таке питання можна відповісти: «Yes, it is», підкреслюючи свою згоду наголосом на дієслово «is», або заперечити: «No, it isn’t. English is the most common language in the world».
Такий же конструкцією можна скористатися, висловлюючи намір щось зробити, закликаючи когось до дії. В цьому випадку треба звернути увагу на закінчення:
«Let’s have a cup of coffee, shall we?» — «Давайте вип’ємо по чашечці кави, добре?»
Такий полувопрос може залишитися без відповіді. Чи можна коротко відреагувати:
«Of course!» — «Звичайно!»
Розділовий питання з запереченням
Формулюючи запитання цього типу необхідно пам’ятати, що в англійській мові ніколи в одному реченні не будуть стояти два заперечення. Тому при бажанні отримати підтвердження у співрозмовника на якесь своє негативне переконання, у хвостику буде ствердна форма.
«He doesn’t speak Japanese, does he?» – «Він не говорить японською, чи не так?».
А ось з відповіддю на таке формулювання можуть виникнути складності. Рідною мовою ми відповімо: «Так, не говорить». Англійською відповідь прозвучить: «No, he doesn’t». А якщо ми хочемо заперечити співрозмовнику, сказавши: «Ні, він говорить», то відповідь буде такою: «Yes, he does».
Ввести в оману можуть і такі слова, як «nobody» — «ніхто», «nowhere» — «ніде» та інші подібні. Вони вже вказують на заперечення, а значить «хвостик» буде в стверджувальній формі.
«Nobody can drive a car without driver’s license, can they?» — «Ніхто не може водити машину без прав, не так?»
«No, they can’t» — «Так, ніхто не може».
Відповіді на розділові питання з запереченням часто викликають плутанину в свідомості. Тому іноді допустимо використовувати такі короткі фрази, як:
- «You are right» — «Ви маєте рацію»;
- «That’s so» — «Це так»;
- «You are mistaken» — «Ви помиляєтеся»;
- «You are wrong» — «Ви не праві».
Альтернативний питання
Як зрозуміло з назви, такий тип питань (Alternative question) передбачає альтернативу, тобто союз «or» — «або». У цьому випадку порядок слів змінюється і початок, як і в загальному питанні, виноситься допоміжний або модальне дієслово.
«Do they study Spanish or German?» — «Вони вчать іспанська або німецька мова?»
Відповідь на таке питання повинен бути розгорнутий:
«They study German» — «Вони вивчають німецьку мову».
Альтернативою в даному випадку може служити і просте заперечення. Наприклад:
«Do you know last news or not?»–«Ти знаєш останні новини чи ні?»
На таке питання можна дати коротку відповідь:
«Yes, I do» — «Так, знаю».
Варіантів відповіді може бути більше двох:
«Would you like chocolate, vanilla, or strawberry ice cream?» — «Ви б хотіли шоколадне, ванільне або полуничне морозиво?»
Можна вибрати щось одне, а можна відповісти наступним чином:
«I would like all of them» — «Я хочу».
Складність може виникнути, якщо альтернатива пропонується підлягає. Структура такого питання згідно з правилами буде інша:
«Do you or does your friend go to Italy every year?» — «Ти або твій друг їздить в Італії кожен рік?».
Відповідь може бути коротким: «I do» — «Я».
Але краще задати питання наступним чином:
«Is it you or your friend, who goes to Italy every year?».
В цьому випадку відповідь прозвучить так: «it’s me» — «Я / Це я».
Запитання з питальним словом
Такі питання іноді називають також «Wh-questions», оскільки майже всі питальні слова в англійській мові починаються з Wh:
- What? — Що?
- Where? – Де?
- Why? – Чому?
- Who? – Хто?
- Whose? – Чий?
- When? – Коли?
- Which? – Який?
- Whom? – Кому?
- How? – Як?

Питальні слова
У таких конструкціях питальне слово завжди буде стояти на початку речення. У більшості випадків порядок слів буде змінюватися. Наприклад:
«What are you doing now?» — «Що ти зараз робиш?»
«Where does he go every evening?» — «Куди він ходить щовечора?».
Але якщо питання звернений до підлягає, то порядок залишиться як у звичайному реченні.
«Who goes to the University today?» — «Хто сьогодні йде в університет?»
«I do» — «Я».
«Whose lost brother the keys yesterday?» — «Чий брат втратив вчора ключі?»
«My brother did» — «Мій брат».
Окремо варто згадати питання, в якому питальне слово йде в парі з прийменником. Причому в російській мові іноді це можуть бути самостійні питальні слова:
«Where are you from?» — «Звідки ви?»
«I’m from Saint-Petersburg» — «Я з Санкт-Петербурга».
«What is this spoon for?» — «Для чого ця ложка?»
«This spoon is for dessert» — «Це ложка для десерту».
«What are thinking about you?»- «Про що ти думаєш?»
«I’m thinking about my vacation» — «Я думаю про свою відпустку».
Привід потрапить в кінець пропозиції, навіть якщо він з питальним словом не пов’язаний:
«Who let the cat in?» — «Хто впустив кота?»
«I did» — «Я».
«Who turned the lights off?» — «Хто вимкнув світло?»
«Children did» — «Діти».
Для того щоб правильно сформулювати своє запитання, потрібно спочатку визначитися, що ви хочете запитати, до якого члену пропозиції буде звернений питання:
Непрямий питання
Ще один вид питань в англійській мові (Indirect question, Interrogative content clause) є варіант, коли питання стоїть в придатковому пропозиції. У цьому випадку порядок слів не змінюється.
«I don’t know where she goes everyday» — «Я не знаю, куди вона ходить кожен день».
А от якщо в придатковому пропозиції повинен бути загальний питання або альтернативний, то для зв’язки використовується союз «if» або «whether», при цьому на російську слово в даному випадку переводитися не буде зовсім або може виступити часткою «чи».
«I wonder, if she bought this dress in Europe or in Russia» — «Мені цікаво, вона це плаття купила в Європі або в Росії».
«I’d like to know if her son goes to school» — «Хотіла б я знати, чи ходить її син в школу».
Прийменники в таких конструкціях знову потраплять в кінець речення.
«Tell me what you are looking for» — «Скажи мені, що ти шукаєш».
«Mama asks me, whose party I was at» — «Мама питає мене, на чиєму вечірці я була».
Приклад для тренування
Для того щоб навчитися складати питання, необхідна практика. Можна взяти за основу одне довге речення і до нього скласти всі можливі питання.
«Yesterday my father bought one fresh pineapple for 150 rubles in the supermarket» — «Вчора мій батько купив один свіжий ананас за 150 рублів в супермаркеті».
Спробуйте скласти питання:
- Купив батько ананас?
- Купив ананас або диню?
- Коли купив?
- Що вчора зробив?
- Скільки ананасів купив тато?
- Скільки коштував ананас?
- Де продавався ананас?
- Який був ананас?
- І наостанок можна придумати декілька варіантів розділових запитань.
До всіх існуючих типів питань в англійській мові з прикладами мучитися не доведеться. Проявіть фантазію, придумайте кілька десятків фраз і тренуйтеся на них. Більше практики і у вас все вийде!
