The Participle. Причастя в англійській мові.

Зміст статті.

  • Види дієприкметників в англійській мові.
  • Participle I.
  • Participle II.
  • Негативна форма дієприкметників.
  • Функції в реченні.
  • Вживання дієприкметників у функції визначення і частини складеного присудка.
  • Список найбільш частотних дієприкметників в англійській мові.

Причастя в англійській мові.

Причастя (Participle) — це частина мови, яка утворюється від дієслова і поєднує якості дієслова і прикметника.

В англійській мові є два виду дієприкметників:

  • дієприкметник теперішнього часу (Present Participle або Participle I)
  • дієприкметник минулого часу (Past Participle або Participle II).

Present Participle – Participle 1.

Почитайте про освіту Participle 1.

Participle I в англійському відповідає дійсному причастя російською:

  • singing співаючий;
  • working – працює;
  • crying – плаче.

Participle I використовується для утворення часів Continuous.

Наприклад:

Molly is singing – Моллі співає (Present Continuous).

I have been working since noon. – Я працюю з полудня (Present Perfect Continuous).

He was crying when I met him. – Він плакав, коли я його зустріла (Past Continuous).

 

Дієприкметники теперішнього часу (Participle 1) мають дві часові форми в дійсній заставі – це Present Participle і Present Participle Perfect і дві форми страдательном заставі — це Present Participle Passive і Present Participle Perfect Passive.

Participle I – таблиця форм.

 

Active

Passive

Present Participle

cleaning / making

being cleaned / being made

Present Perfect Participle

having cleaned / having made

having been cleane / having been made

Present Participle виражає дії, що відбуваються одночасно з дією, вираженою присудком:

Greg is looking at the girl playing the piano. — Грег дивиться на дівчину, що грає на фортепіано.

Present Participle Perfect виражає дію, що передує дії дієслова-присудка:

Having received much money, Sally moved to another place to live. — Отримавши багато грошей, Саллі переїхала жити в інше місце.

Having been washed by the downpour, the grass looked pretty. — Вимита зливою, трава була свіжою.

Увага! Дієприкметники теперішнього часу дієслів

  • close,
  • open,
  • arrivе,
  • enter
  • pass,
  • cross і інших схожих

в функції обставини часу можуть поряд з дієприкметниками минулого часу позначати попереднє дію:

Arriving in Astana Liz saw her husband. = Having arrived in Astana Liz saw her husband. — Прибувши в Астану, Ліза побачила свого чоловіка.

Participle II (Past Participle).

Participle II має властивості дієслова, прикметника і обставини.

Читати про освіту Participle II.

Participle II використовується для утворення часів групи Perfect.

I have washed the dishes. – Я помила посуд. (Present Perfect)

I had been there before I went there with Mike. – Я була там до того, як піти туди з Майком. (Past Perfect)

Past Participle має тільки одну форму, яка відповідає російському страдательному причастя:

The payment received last week was accepted. — Платіж, отриманий вчора був прийнятий.

The grass washed by the rain, looked fresh. — Трава, вимита дощем, виглядала свіжою.

Негативна форма дієприкметників.

Щоб утворити негативну форму, необхідно заперечення not поставити безпосередньо перед причастям:

Not knowing the rule, he turned left. – Не знаючи правил, він повернув наліво.

Функції дієприкметника в реченні.

Визначення. Вживаються Participle I і Participle II

(Participle I) A rising sun was hidden by the clouds. – Виступає сонце було сховане за хмарами.

(Participle II) Ніѕ broken leg hurt much. — Його зламана нога дуже боліла

Причетний оборот. Вживаються Participle I і Participle II

(Participle I) The football team coming in to play was from London. – Футбольна команда, яка приїхала на гру, була з Лондона .

(Participle II) There are some cafes located near our house. – Є кілька кафе, розташованих недалеко від нашого будинку.

Обставина часу. Вживається Participle I.

(Participle I) When going to school, Johny saw a car accident. — По дорозі в школу Джонні бачив аварію

(Participle I) Arriving at school, he went to the classroom. — Прибувши до школи, він попрямував в клас.

(Participle I) Having out with his lessons, he went home. — Закінчивши уроки, він пішов додому.

Обставина способу дії. Вживається Participle I

(Participle I) Го brother was in the yard working on a car. – Мій брат був у дворі і займався ремонтом.

Вживання дієприкметників у функції визначення

У функції визначення Present Participle і Past Participle можуть вживатися перед іменниками:

  • amazing news (дивовижна новина) — amazed girl (здивована дівчина)
  • falling tree (падаюче дерево) — fallen tree (впало дерево)

Вживання дієприкметників як частини складеного присудка

Present і Past Participle вживаються як частини складеного присудка, при цьому Present Participle характеризує об’єкт. Past Participle — емоційний або фізичний стан суб’єкта:

I am amused (Participle II) because the show is amusing (Participle I).

I was confused (Participle II) because the plan was confusing (Participle I).

He is bored (Participle II) because the match is boring (Participle I).

They were surprised (Participle II) because the news was really surprising (Participle I).

Найбільш частотні причастя в англійській.

Найчастіше, вживання Participle I і Participle II викликає утруднення, так як Participles утворюються від одного і того ж дієслова і різниця в їх значенні, хоча і є, але може здатися неочевидною. Наведемо перелік найбільш частотних дієприкметників з перекладом.

Список найбільш уживаних дієслів, від яких утворюються як причастя теперішнього, так і дієприкметника минулого часу, употребляющихся в якості визначень.

Дієслова

Participle I

Participle II

Alarm

alarming sound – тривожний звук

He is alarmed. – Він стривожений

amaze

amazing news – дивовижні новини

The boy was amazed. – Хлопчисько був здивований

amuse

amusing movie – забавний фільм

She is бавило. – Їй весело

astonish

astonishing news–дивовижні новини

I was astonished. – Я був здивований

annoy

annoying noise – дратівливий шум

She was дратує. – Вона була роздратована

bore

boring theme – нудна тема

I am bored. – Мені нудно

confuse

 

confusing situation – заплутана ситуація

I am confused. – Я заплутався

disgust

 

disgusting fact –

огидний факт

I am огидно. – Мені противно

depress

 

depressing situation – гнітючий факт

I am depressed. – Я пригнічений

embarrass

 

embarrassing position – незручне становище

She is embarrassed. – Вона збентежена

excite

 

exciting event – хвилююча подія

I am excited. – Я схвильований

exhaust

 

exhausting work – виснажлива робота

I am exhausted. – Я виснажений

frighten

 

frightening film – лякаючий фільм

I am frightened. – Я наляканий

fascinate

 

fascinating view – чарівний вигляд

I am зачарований. – Я зачарований

horrify

horrifying film – жахливий фільм

I am horrified. – Я в шоці

surprise

 

Surprising result – дивовижний результат

I am surprised. – Я здивований

shock

shocking fact – шокуючий факт

I am shocked. – Я шокований

tire

tiring work – стомлююча робота

I was tired. – Я був стомлений

terrify

terrifying situation – жахлива ситуація

He was terrified. – Він був наляканий

worry

worried look – заклопотаний вигляд

She is worried. – Вона схвильована.

На сайті також є вправи на Participial Constructions

Сподобалося? Збережіть на майбутнє і поділіться з друзями!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь