Чотири англійські дієслова to tell, to speak, to talk to say в англійській мові мають схоже значення. Вони переводяться на російську мову, як «сказати», «говорити», «розповідати». При цьому кожен з них доречний для позначення подібних дій. Але все ж існують і певні нюанси і відмінності в їх використанні в мовленні.
Дієслова Tell, Speak, Talk, Say – такі різні слова-близнюки
Дієслово To say
Дієслово з емоційним забарвленням, за допомогою якого можна передати своє ставлення до подій. Їм також можна виразити ідею. Варто використовувати у прямій мові.
Коли вживається:
Доречно вживати слово say, коли необхідно про щось висловитися. Наша мета при цьому — донести особисту думку, інформацію. Абсолютно неважливо, якою буде реакція і чи буде вона взагалі. Зазвичай дієслово включається у фразу короткого діалогу.
Вимова
To say – ту сей [tu: sei].
Варіанти перекладу:
- Дієслова:
- говорити;
- сказати;
- стверджувати;
- висловлювати;
- висловлювати думку;
- вважати або вважати;
- читати вголос або на пам’ять.
- Іменники:
- думку;
- слово;
- вплив;
- авторитет.
- Прислівники:
- наприклад;
- приблизно;
- приблизно.
Значення висловлювання окремої думки. Використовується в прямій мові.
Приклади:
- «I love you», Mery said. — «Я люблю тебе», — сказала Мері.
- I say: «Good morning!». – Я кажу: «Доброго ранку!».
- And why did you say that? – І чому ти це сказав?
Дієслово To speak
Діалоговий дієслово. Він використовується при розмові, при позначенні спілкування іноземною мовою. Дієслово, що передбачає відповідну реакцію. Часто вживається з прийменником with – с.
Вимова:
Speak – [spi:k] – спиик.
Переклад:
- говорити;
- розмовляти;
- давати пояснення;
- висловлюватися;
- виражатися;
- виступати;
- свідчити;
- звучати;
- окликати;
- гавкати.
Значення: доповнення в розмові двох і більше людей. Вказівка на володіння іноземною мовою.
Приклади вживання:
- Do you speak English? – Ви говорите по-англійськи?
- I have never dared to speak to him. — Я ніколи не смів говорити з ним.
- We need to speak. – Нам треба поговорити.
Дієслово To tell
Дієслово to tell – головний оповідач у мовленні. Він відмінно поєднується з такими словами, як «казки» і «розповіді». З його допомогою можна розповісти щось або про щось.
Вимова:
Tell – [ tel ] — тел.
Перевд:
- розповідати;
- говорити;
- вказувати;
- повідомляти;
- показувати;
- наказувати;
- запевняти;
- видавати;
- перераховувати, підраховувати;
- доповідати.
Значення: оповідна функція. Участь у монологах.
Приклади:
- Do tell! – Що ти кажеш!
- She promised she would tell us. – вона обіцяла, що розповість нам.
- Please, tell me. – Будь ласка, розкажіть мені.
Дієслово To talk
Дієслово to talk зазвичай вживається в дружній бесіді. Він неодмінно має на увазі діалог, відповідь.
Вимова:
Talk – [‘t?:k] — тоок.
Переклад
розмовляти;
- розмовляти;
- говорити;
- розповідати;
- базікати;
- пліткувати;
- поширювати чутки;
- перемовлятися;
- заговорити;
- предмет розмов.
Значення: діалоговий дієслово, який часто супроводжує бесіду близьких людей. Часто доповнюється приводом to – talk to ким-небудь. Тобто, говорити з ким-небудь.
Приклади:
- I must talk to you. – Я повинна поговорити з Вами.
- They were talking together in the house. – Вони розмовляли один з одним в будинку.
- I need to talk to you family. – Мені треба поговорити з твоєю сім’єю.
У чому різниця між дієсловами?
Всі чотири дієслова можуть означати слова «говорити», «розповідати», при цьому у кожного є своя смислове навантаження:
- Say. Використовується в прямій мові, коротких діалогах, передає думка, розповідає про подію. Після нього часто стоять слово word.
- Speak. Вживається в діалозі, для надання інформації про володіння іноземною мовою. Розмова з ким-то.
- Tell. Повноцінне розповідь – діалог, історія, казка.
- Talk. Діалог з кимось близьким, добре знайомим.
Стійкі фрази з Tell, Speak, Talk, Say
Знання стійких англійських виразів значно полегшує розуміння мови і дозволяє вести більш промовистий діалог. Їх треба заучувати щодня, починаючи з 3 – 5 ідіом.
Стійкі поєднання з Tell
- Only time will tell. – Час покаже.
- Children and fulls tell the truth. – Діти та дурні кажуть правду.
- How many times do I have to tell you. – Скільки разів я тобі повинен говорити.
Вирази з дієсловом Say
- If I may say so. — Якщо можна так висловитися.
- That’s/it’s easier said than done. — Це легше сказати, ніж зробити.
- Go without saying. – Іди без розмов.
Дієслово Talk в ідіомах
- Don’t talk so tough. — Зменшіть тон.
- It will end in talk. – Справа не піде далі розмов.
- Talk nineteen to the dozen = talk fast. — Говорити дев’ятнадцятьма дюжинами, розмовляти занадто швидко.
Speak
- The facts speak for themselves. — Факти говорять самі за себе.
- Actions speak louder than words. – Справи говорять більше, ніж слова.
- May I speak to you? – Чи можу я поговорити з Вами?
Завдання на закріплення
Зрозуміти, наскільки добре Ви засвоїли різницю в застосуванні чотирьох схожих дієслів, допоможе практичне вправу. Зверніть увагу на використовувані стійкі вирази в пропозиціях.
- Have you any ideas who is going .. at the meeting? – Чи знаєте Ви, хто буде говорити на зборах?
- a) to say;
- b) to speak;
- c) to told;
- d) to talk.
- First think then … – Перш, ніж сказати – подумай.
- a) tell;
- b) say;
- c) told;
- d) speak.
- Who … it’s your house? – Хто сказав, що це Ваш будинок?
- a) speak;
- b) talk;
- c) tell;
- d) says.
- She … that she wants to help with the studies. – Вона каже, що хоче допомогти з навчанням.
- a) spoke;
- b) says;
- c) told;
- d) talk.
Can you … him the exact time? — Sorry, my watch doesn’t keep good time; it’s fast. – Можете сказати йому, який годину?- Вибачте, мої годинник неточні, вони поспішають.
- a) tell;
- b) speak;
- c) talk;
- d) say.
- Sorry … but your bus left just a minute ago. – На жаль. Ваш автобус виїхав хвилину тому.
- a) to told;
- b) to say;
- c) to speak;
- d) to talk.
- It is pleasant … good news. – Гарні новини приємно повідомляти.
- a) to talk
- b) to speak
- c) to tell
- d) to says
- I want you to listen to me; I have something pleasure … . – Я хочу, щоб Ви вислухали мене, мені треба сказати Вам щось приємне.
- a) to told;
- b) to speak;
- c) to tell;
- d) to say.
- Tom wanted to sell them our car, but we … «No». – Тому хотів продати їм наш автомобіль, але ми сказали : “Ні!”
- a) talk;
- b) spoke;
- c) told;
- d) said.
- I like the way Jone … jokes; he does it very well. – Мені подобається, як жартує Джон. У нього це виходить дуже здорово.
- a) say;
- b) tells;
- c) talk;
- d) speaks.
- Who did you … over the phone with late last night? — It was the wrong number. — З ким ти говорив по телефону минулої ночі?Помилилися номером.
- a) says;
- b) tell;
- c) talk;
- d) speak.
- The teacher … her class about a man who used to swim seven times across a river before breakfast. – Вчителька розповіла її класу про людину, який перед сніданком сім разів перепливав річку.
- a) talk;
- b) say;
- c) told;
- d) spoke.
- At the station they … us that our train to Stokgolm had just left. – На вокзалі нам повідомили, що наш поїзд в Стокгольм тільки що пішов.
- a) said;
- b) spoke;
- c) told;
- d) talk.
- Have you … anybody about your decision? – Ви сказали кому-небудь про Ваше рішення?
- a) told;
- b) talk;
- c) spoke;
- d) say.
- Think today and … tomorrow. – Подумай сьогодні, а скажи завтра.
- a) tell;
- b) talk;
- c) says;
- d) speak.
Правильні відповіді на запитання тесту: 1.b, 2.d, 3.d, 4.b, 5.a, 6.b, 7.c, 8.d, 9.d, 10.b, 11.c 12.c, 13.a, 14.a, 15.d
Висновок
Для того щоб швидко приймати рішення, який з чотирьох дієслів слід вжити в конкретній ситуації, слід запам’ятати, що дієслово to say констатує факт або передає думка, to speak – бере участь у діалозі і повідомляє, що хто-то говорить іноземною мовою, to tell допоможе розповісти довгу історію або казку, а також трохи попліткувати, to talk – призначений для бесіди з тими, хто особливо доріг.
Не варто губитися, включаючи будь-якого з дієслів-близнюків у свою мову. Головне, розуміти спрямованість монологу і діалогу, і не забувати про ідіоми. Тоді все буде ідеально правильно і грамотно у використанні таких синонімів.