Стійкі вирази в англійській мові з перекладом з дієсловами і приводами

Зміст:

  • Що таке стійкі вирази? ⇩
  • Список стійких виразів в англійській мові з перекладом ⇩
  • Стійкі вирази з дієсловом to do в англійській мові ⇩
  • Стійкі вирази з дієсловом to have в англійській мові ⇩
  • Стійкі вирази з дієсловом to break ⇩
  • Стійкі вирази з дієсловом to take ⇩
  • Стійкі вирази з дієсловом to make ⇩
  • Словосполучення з дієсловом to catch ⇩
  • Стійкі вирази з дієсловом to pay ⇩
  • Стійкі вирази з дієсловом to keep ⇩
  • Словосполучення з дієсловом to save ⇩
  • Вирази з дієсловом to go ⇩
  • Стійкі вирази з дієсловом to come ⇩
  • Стійкі вирази з дієсловом to get в англійській мові ⇩
  • Словосполучення зі словом time ⇩
  • Збірні словосполучення ⇩
  • Збірні вирази для позначення груп людей ⇩
  • Збірні вирази для позначення груп тварин ⇩
  • Збірні вирази для позначення груп предметів ⇩
  • Неформальні вітання і прощання ⇩
  • Привітання ⇩
  • Прощання ⇩
  • Вступні стійкі фрази в англійській мові ⇩
  • Висловлюємо свою думку з допомогою ідіом ⇩
  • Позначення часу з допомогою розмовних виразів ⇩
  • Стійкі вирази з прийменниками ⇩
  • Стійкі вирази з прийменником at ⇩
  • Стійкі вирази з прийменником on ⇩
  • Стійкі вирази з прийменником in ⇩
  • Стійкі вирази з прийменником for ⇩
  • Стійкі вирази з прийменником оut of ⇩
  • Стійкі вирази з прийменником by ⇩
  • Словник сталих виразів англійської мови ⇩
  • Висновок ⇩

Вивчаючи англійську мову, значний час потрібно приділяти стійким виразам. Стійкі вирази англійською мовою дуже різноманітні і висловлюють безліч різних значень, їх необхідно запам’ятовувати в поєднанні і відразу фіксувати в пам’яті контекст, в якому вони вживаються.

Стійкі вирази в англійській мові з перекладом з дієсловами і приводами

Що таке стійкі вирази?

Стійкі вирази – це сполучення слів, які у вживанні разом мають одне цілісне значення, а у вживанні окремо його елементи мають різні значення, які часто не пов’язані за змістом.

Стійкі вирази існують декількох типів: розрізняють ідіоми, фразові дієслова, кліше. Їх активно використовують в розмовній мові, тому ті, хто хочуть вільно розмовляти і розуміти англійську мову, повинні вивчати їх в контексті розширення свого словникового запасу.

Список стійких виразів в англійській мові з перекладом

Стійкі вирази з дієсловом to do в англійській мові

Сталий виразПерекладTo do a courseПройти курсTo do a drawingЗайматися малюваннямTo do a jobРобити роботуTo do an examЗдавати іспитTo do bestДокладати максимум зусильTo do your dutyПрийняти обов’язкиTo do harmЗаподіювати шкоду

Приклади вживання виразу:

  • Стійкі вирази в англійській мові з перекладом з дієсловами і приводами

    Always try to do your best!

    Jessica did the course at university about art. – Джессіка пройшла курс за мистецтва в університеті.
    At school you have to do many courses. – У школі ви повинні пройти багато курсів.

  • I like to do a drawing in my free time. – Я люблю малювати у вільний час.
    I want to do a drawing when I grow up. – Я хочу займатися малюванням, коли виросту.
  • You have to do your job because you need money. – Ти повинен робити свою роботу, тому що тобі потрібні гроші.
    I don’t want to do this job. – Я не хочу робити цю роботу.
  • Students do a lot of exams during their semester. – Студенти здають багато іспитів протягом семестру.
    Study hard if you want to do an exam. – Вчися старанно, якщо хочеш здати іспит.
  • If you want to be successful you have always to do your best. – Якщо ти хочеш бути успішних, потрібно докладати максимум зусиль.
    Do you best every time you want to win. – Прилагай максимум зусиль кожного разу, коли ти хочеш виграти.
  • You are not a child. You have to do your duty. – Ти не дитина. Прийми відповідальність.
    In each age we have some responsibilities and we have to do our duty. – У кожному віці у нас є свої обов’язки і ми повинні приймати свою відповідальність.
  • Humanity does big harm to our planet. – Людство дуже шкодить нашій планеті.
    Buying plastic bags you do harm to our environment. — Купуючи пластикові пакети, ви завдаєте шкоди нашій планеті.
  • Стійкі вирази з дієсловом to have в англійській мові

    Сталий виразПерекладTo have a brainwaveВиступити з геніальною ідеєюTo have a discussionОбговорюватиTo have a pityШкодуватиTo have a rawЛаятисяTo have a tryСпробуватиTo have a clueМати уявленняTo have a cold feetБоятися

    Приклад вживання виразів з таблиці:

  • Стійкі вирази в англійській мові з перекладом з дієсловами і приводами

    Only because of you we have a raw!

    I had a brainwave when I was reading that amazing book. – Я мене з’явилася геніальна ідея, коли я читав книгу.
    Every time then I watch this movie I have a lot of brainwave. – Кожен раз, коли я дивлюся цей фільм, я отримую багато геніальних ідей.

  • Children often have a discussion with their teachers different problems. – Діти часто обговорюють різні проблеми з їх вчителями.
    I don’t want to have a discussion about it. – Я не хочу це обговорювати.
  • I did it bit I had a pity then. – Я зробив це, але потім пошкодував.
    I had a pity when I was telling that. – Я дуже шкодував, коли говорив це.
  • My parents always have a raw. – Мої батьки часто сваряться.
    I’m tired! We’re always having a raw! — Я втомився! Ми постійно сваримося.
  • You have to have a try if you want to learn it! – Ти повинен хоча б спробувати, якщо хочеш вивчити це.
    Have a try and don’t be shy. – Спробуй і не соромся.
  • I don’t have a clue what to do with this problem. – Я не уявляю, що робити з цією проблемою.
    If you want to have a clue about this subject you need to read more. – Якщо ти хочеш мати уявлення про цей предмет, тобі треба більше читати.
  • My brother had cold feet when he saw a spider. – Мій брат дуже злякався, коли побачив павука.
    I always have cold feet when I see this building. – Я завжди дуже боюся, коли бачу цю будівлю.
  • Стійкі вирази з дієсловом to break

    Сталий виразПерекладBreak downРозбиватися, ламатисяBreak inЛомитисяBreak outВибухнутиBreak throughПрорватисяBreak awayВирватисяbreake looseВтектиBreak upРозійтися

    Список прикладів вживання виразів:

  • Стійкі вирази в англійській мові з перекладом з дієсловами і приводами

    OMG! You’ve broken down your IPhone!

    My phone has broken down, I can’t call you. – Мій телефон зламався, і я не зможу тобі подзвонити.
    Unfortunately, my car has broken and I can’t help you. – На жаль, моя машина зламалася і я не зможу тобі допомогти.

  • Thief broke in into the bank and frightened all customers. – Злодій заліз в банк і налякав всіх клієнтів.
    Don’t break into my house! You are not allowed to do that! – Не врывайся в мій дім, тобі це не дозволено.
  • A big infection broke out in the city. – Інфекція поширилася по місту.
    The thunder broke out and all people were frightened. – Вибухнула гроза, і всі люди були налякані.
  • This model broke through into the market. – Ця модель увірвалася на ринок.
    I don’t understand how she could break through all those problems. – Я не розумію, як вона змогла прорватися через всі ті проблеми.
  • I don’t know how they broke away from the prison. – Я не знаю, як вони вирвалися з в’язниці.
    I want to break away from this school. – Я хочу вирватися з цієї школи.
  • She was so frightened that she decided just to break loose. – Вона була так налякана, що вирішила просто втекти.
    You just broke loose! Are you afraid? – Ти просто втік! Тобі страшно?
  • My parents broke up after 10 years marriage. – Мої батьки розійшлися після 10-річного шлюбу.
    I don’t want to break up with you. Let’s forget it. – Я не хочу розлучатися з тобою. Давай забудемо це.
  • Стійкі вирази з дієсловом to take

    Сталий виразПерекладTake a betПосперечатисяTake a chanceРизикнутиTake coldЗастудитисяTake actionВжити заходівTake a cueЗрозуміти натякTake a glanceКинути поглядTake an oathЗаприсягтися

    Приклад вживання виразу:

  • Стійкі вирази в англійській мові з перекладом з дієсловами і приводами

    I can’t work today cause i’ve taken cold.

    We took a bet and I won! – Ми посперечалися і я виграла!
    Never take a bet if you are not sure. – Ніколи не сперечайся, якщо не впевнений.

  • I am afraid so but I have to take a chance because it’s my future. – Я так боюся, але я повинна ризикнути, тому що це моє майбутнє.
    We need take a chance of just give up. – Ми повинні або ризикнути, або здатися.
  • Wear the hat please, you can take cold. – Одягни шапку, будь ласка, ти можеш захворіти.
    If you take cold, you won’t play football. – Якщо ти застудишся, ти не будеш грати у футбол.
  • What a mess! Take some actions because you mother are coming soon. – Який бардак! Зроби щось, твоя мама скоро прийде.
    If you don’t take actions you will lose. – Якщо ти не приймеш заходи, ти програєш.
  • He never takes cues. – Він ніколи не розуміє натяки.
    I always try to take all cues but sometimes it is difficult. – Я завжди намагаюся розуміти натяки, але іноді це складно.
  • I took a glance at this book and realize that it is exactly what I want. – Я кинув погляд на книгу і зрозумів, що це саме те, що мені потрібно.
    I take a glance at the magazine and it was enough for me. – Я тільки кинув погляд на журнал і мені було досить.
  • Help me, please. You took an oath. – Допоможи мені, будь ласка. Ти ж поклявся.
    Don’t take an oath if you can’t keep your promises! – Не клянися, якщо ти не вмієш зберігати секрети.
  • Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: