Союзи в англійській мові, як і в російській, — це частини мови, що служать для з’єднання слів, словосполучень і речень.
В англійській мові сполучники можуть складатися:
- із одного слова: and, by, as, because yet, etc.
- з декількох слів (in case, as soon as, on condition (that), in spite of, so that, etc.),
- а також вживатися в парі (both … and, neither… nor, as… as, etc.) – це так звані парні сполучники
Залежно від характеру синтаксичної зв’язку спілки в англійській мові поділяються на:
- сурядні сполучники (coordinate conjunctions) — з’єднують однорідні члени простого речення або частини складносурядного речення, а також окремі пропозиції;
- підрядні сполучники (subordinate conjunctions) — з’єднують головне речення з придаткових в сложноподчиненном пропозиції та вказують на тип підрядного: часу, причини, характеру дії і пр.
Таблиця сурядних союзів з перекладом і прикладами.
До сурядним спілкам відносяться and, but, or, both … and, neither … nor, yet. nevertheless, besides, however, therefore, so, крім того, etc.
Сурядні сполучники можуть передавати такі значення, як: додаткова інформація, пояснення, протиставлення, контраст, узагальнення і т. д.
Союзи з перекладом
Приклади вживання
And – і (a / а)
I ordered a few pizzas and we settled down comfortably to discuss the latest news.
But — але
This method of teaching is widely used but it’s not yet clear that it’s the best method.
Or — або
The stew is so thick that you can eat it with a fork or spoon.
Both…and – як … так і
Both my friends and my relatives came to my party.
neither … nor – ні … ні
Neither my friends nor my relatives came to my party.
Either … or – або… або / або … або
Either my brother or my sister is at home
Yet — однак, тим не менш, все ж, незважаючи на це; але
She was angry with me, yet I didn’t care.
Nevertheless — тим не менше, однак, незважаючи на; все-таки
They tried their best to calm me down, nevertheless l couldn’t help feeling excited.
Besides – крім того, крім того
Jane attends French classes twice a week. Besides she does yoga on Fridays.
However — однак
Tom has a lot of experience: however, he didn’t get the job.
So – так що, тому, для того, щоб
John spent seven hours studying, so now he can go for a walk.
Крім того — крім того, крім того
I got a nice salary, крім того they gave me a car company.
Therefore — внаслідок цього, тому
The dollar has gone down against the yen. Therefore Japanese goods are more expensive than American.
Nor — також, теж не
Rick refuses to eat cat food, nor will he touch the milk.
Таблиця підрядних спілок з перекладом і прикладами
Придаткові часу вводяться наступними спілками:
Союзи з перекладом
Приклади вживання
After – після (того)
I will go home after I complete the work
as soon as – як тільки
As soon as I am ready i’ll give you a call
as long as – поки, доти, поки
I will be happy as long as you love me.
Before – до (того)
Before you go to bed, clean your room
Till –поки, доти поки (не)
We can’t do anything till they approve of our plan.
Until – поки, доти поки (не)
We can’t do anything until they approve of our plan.
When — коли
I’ll go out when the rain stops
Щоразу, – коли б ні, всякий раз коли
I come whenever you need me.
While — поки
What happened while I was gone?
Можливо, вам буде цікаво прочитати статтю про союзи till і until.
Придаткові умовя вводяться наступними спілками:
Союзи з перекладом
Приклади вживання
If – якщо
I’ll go for a walk if the weather is fine.
even if – навіть якщо
I’ll go for a walk even if the weather is rainy.
in case – у разі / на випадок
He took a torch in case there was no light in the attic.
Provided (that) — за умови, якщо тільки; у тому разі, якщо
Provided that all is safe, you may go.
Unless – якщо не
Wе’ll go for a walk unless it rains
Once – раз, так як (вже)
Once you’ve completed all that work, you might go home
Можливо, вам буде цікаво прочитати статтю про вживання союзу unless.
Додаткові місця вводяться наступними спілками:
Союзи з перекладом
Приклади вживання
where
I don’t know where to go
wherever
Now that you have a car you can go wherever you want.
Придаткові причини / мети вводяться наступними спілками:
Союзи з перекладом
Приклади вживання
Because – тому що
I’m angry because she ‘ s let me down
Since – так як
Since she is right, you are mistaken.
As – так як
She was late, as she had got stuck in the traffic jam
in order that — щоб
She got up earlier in order that not to be late
so that – так щоб
She swept away the leaves so that she could sit.
Підрядні способу дії (в тому числі порівняння) / поступки вводяться наступними спілками:
Союзи з перекладом
Приклади вживання
just as – точно так само
God was god’s name just as his name was Stephen.
Whereas — тоді як; незважаючи на те, що
Global warming has a negative impact on third-world agriculture, whereas it has a positive impact on first-world farming
As — немов
I feel her, as she is here
Although – хоча
She insisted on her idea, although she was not right.
even though — навіть якщо, хоча
There was something alive in my thoughts even though had time mellowed them.
Though –хоча
She insisted on her idea, though she was not right.
As if
He behaves as if he were here the boss
Зверніть увагу: деякі союзи, зокрема, since, after, before, until омонимичны за формою з приводами і прислівниками.
Тепер, коли ви познайомилися з основною частиною спілок в англійській мові, пропоную Вам виконати вправи на їх вживання.
Вправи на союзи.
Вправа 1. Make up compound sentences by using the right coordinating conjunctions in brackets.
Вправа 2. Make up complex sentences by using the right subordinating conjunction
Вправа 3. Вкажіть правильний союз.
Відповіді до вправ.
Вправа 1.
1 yet, 2 but, 3 however, 4 nevertheless, 5 but, 6 yet, 7 but, 8 and, 9 крім того, 10 nevertheless, 11 but, 12 therefore, 13 however, 14 but, and 15
Вправа 2.
1 Since, 2 in case, 3 while, 4 if, 5 although, 6 while, 7 when, by 8, 9 after, 10 because, 11 when, 12 unless, 13 even though, 14 until
Вправа 3.
B, A, C, B
Сподобалося? Збережіть на майбутнє і поділіться з друзями!
