Ввічливість – ознака вихованості, тому знати, як сказати «дякую» по-англійськи дуже важливо, а знати різні варіанти фраз, за допомогою яких можна подякувати людини – значить показати, що ви можете добре володіти мовою.
Варіанти «спасибі»
Самий стандартний і поширений спосіб подякувати людини – це, звичайно ж, сказати Thank you — «спасибо» по-англійськи, ось як пишеться скорочений варіант — Thanks! Також ми можемо сказати:
- Thanks a lot!
- Thank you so much!
- Thanks a bunch!
- Many thanks!
- I can’t thank you enough!
Зверніть увагу: скорочений варіант Thanks більше підходить для розмови у дружній бесіді з добре знайомими вам людьми.
Також ви можете висловити вдячність за допомогою інших слів, ось як пишеться ще один варіант «спасибі» англійською — grateful, а також схоже зі стандартним словом — thankful. Коли ми вказуємо за що дякуємо, то використовуємо прийменник for, а показати, кому висловлюється подяка допоможе прийменник to. Також можна сказати, як ви цінуєте що-небудь, це стане в нагоді дієслово appreciate.
Приклади
Давайте подивимося, як і за що можна подякувати.
- Thank you so much for your kindness! – Спасибі велике за вашу доброту!
- Many thanks for sending me this gift! – Пребагато подяк за відправку мені цього подарунка!
- I appreciate your attention! – Я ціну вашу увагу!
- I can’t thank you enough for being so generous! – У мене не вистачає слів, щоб віддячити за вашу щедрість!
- I am grateful for your help! – Я вдячний за вашу допомогу!
- Thanks a bunch for visiting me last week! – Велике спасибі за те, що відвідав мене минулого тижня!
- I am thankful to you for you support and kind words! – Я вдячний тобі за твою підтримку і добрі слова!
- I am grateful for such a good friend. – Я вдячний за такого гарного друга.
- I am thankful for accepting me as a part of this team. – Я вдячний за те, що мене прийняли як частина цієї команди.
Thanks to the best friend. – Подяка найкращому другові.
Будь ласка англійською
Етикет і загальноприйняті правила поведінки вимагають говорити не тільки подяки, але й відповідати на них. Та й самій людині приємно не тільки чути ввічливі слова, але і говорити їх. Як по-англійськи буде «спасибі» ви вже знаєте, тепер подивимося варіанти відповіді.
Щоб не опинитися в незручній ситуації, коли вас дякують, а ви не знаєте, що сказати у відповідь, вивчіть наступні фрази. Самий стандартний варіант «будь ласка» англійською буде you are welcome (або скорочено you’re welcome), але крім нього також можна сказати:
- Any time.
- Glad to help.
- Don’t mention it.
- My pleasure.
- No worries.
- No problem.
- That’s all right.
- Not at all.
Тепер ви знаєте, як по-англійськи пишеться «будь ласка» — не всі ці варіанти мають аналоги в російській мові, проте більша частина може відповідати нашим «У будь-який час», «Радий допомогти», «Не варто подяки», «Без проблем», «Не варто занепокоєнь».
Приклади
Давайте поглянемо на приклади того, як можна подякувати і відповісти, комбінацій може бути дуже багато, проте, підбираючи відповідь на подяку, обов’язково оцініть, наскільки актуально вони будуть звучати.
— Thank you from the bottom of my heart for your greetings! – You’re welcome!
— Дякую вам від усього серця за привітання! – Будь ласка!
— Thanks a bunch for giving me this book! I really enjoyed it! – Don’t mention it!
— Більше спасибі, що дав мені цю книгу! Вона мені дуже сподобалася! — Не варто подяки!
— I can’t thank you enough for your advice! It really helped me! – Any time! Always glad to help!
— Я не можу віддячити тобі належним чином за твою пораду! Він мені дуже допоміг! – У будь-який час! Завжди радий допомогти!
— I appreciate your help! – My pleasure!
— Я ціную вашу допомогу! – Радий був допомогти!
— Many thanks from our family for inviting us to your Birthday party! – You are welcome!
— Пребагато подяк від нашої родини за запрошення на вечірку з нагоди Дня Народження! – Не за що!
Зверніть увагу: переклад you залежить від обставин і ступеня знайомства з співрозмовником. Зазвичай you перекладається як «Ви», якщо ж розмова ведеться з добре знайомою людиною, то ми можемо перекладати його як «ти», також не забувайте, що воно може означати і «ви» у множині.
I am grateful for all that I have – я вдячний за все, що маю
Вибачте англійською
Англійською попросити вибачення можна, сказавши I am sorry або просто sorry. Також можна вибачитися, використовуючи дієслово apologize, прости. Чимало відоме excuse me використовується, коли людина хоче вибачитися за занепокоєння, звернути на себе увагу. Такими ж функціями володіє і pardon me. Висловити співчуття допоможе дієслово regret.
Наведемо кілька прикладів зі словом «вибач» по-англійськи.
- I am sorry for being so rude. – Я прощу вибачення за свою грубість.
- I ‘m sorry for my behavior. – Я прошу вибачення за свою поведінку.
- Excuse me, can I come in? – Вибачте, можна увійти?
- Pardon me, can I ask you a few questions? – Вибачте, можна задати вам кілька запитань?
- I apologize for not calling you in advance. – Вибачте за те, що не подзвонив заздалегідь.
- I regret for not telling you this before. – Я шкодую про те, що не сказав тобі раніше.
- Forgive me my words. – Прости мене за мої слова.
Порада: якщо ви не розчули, що сказав співрозмовник, ви також можете сказати excuse me або pardon me – таке висловлювання в даній ситуації буде відповідати російській «що-що?».
Після того, як вивчили варіанти перекладу «вибач» по-англійськи, а також як пишеться варіант виразу, коли вам потрібно просто привернути увагу співрозмовника – не соромтеся починати активно їх використовувати в мові. Застосовуйте нові вирази на практиці негайно і тоді, в потрібній ситуації, ви будете говорити їх на автоматі, не замислюючись і не шукаючи необхідну фразу в голові.
Потренуйтеся говорити «спасибі» англійською: