«Смачного!» на англійській або пара слів про «Bon Appetit!»

Вивчаючи культурні і мовні особливості зарубіжних країн, неможливо не торкнутися «съестную» тематику. Познайомившись з мінімальним набором простих розмовних фраз (вітання, прощання тощо), переходите до розширення кругозору щодо спілкування за столом, адже жодна подорож не обходиться без посиденьок в ресторані або придорожньому кафе. Короткий огляд подібних традицій, побажання «Смачного!» англійською і багато іншої корисної інформації ви зможете прочитати нижче.

«Смачного!» на англійській або пара слів про «Bon Appetit!»

Кілька слів про кулінарні традиції

Як часто їдять жителі англомовних країн? Що зазвичай включене в меню? Які кафе-ресторани бувають? Давайте подивимося.

What meals do you usually have?

Спочатку поговоримо про прийоми їжі. Який найбільш відомий перекус у Великобританії? Правильно, «5 o’clock» – традиційне чаювання. Але якщо раніше це була скромна трапеза, зараз все більшої популярності набуває «substantial meal» (насичений, живильний стіл), в який включають яйця, паштет, страви з картоплі, різноманітну випічку, солодощі і т. п.

А як же відбувається харчування протягом всього дня?

BreakfastСніданокПерший прийом їжі; ранокLunchЛанч або другий сніданокДругий прийом їжі; близько полудняDinnerОбід, а точніше вечеряТретій/четвертий прийом їжі, пізній вечірSupperПізня вечеряПеред самим сном*BrunchПізній сніданокЯкщо ви пропустили перший сніданок

NB! Термін «supper» практично не використовується в сучасному англійській. Говорячи про вечерю, використовуйте слово «dinner».

Словосполучення «Last Supper» і «lord’s Supper» позначають біблійну Таємну Вечерю.

Якщо ви стали занадто пізно, і час сніданку давно минуло, ваш прийом їжі буде називатися brunch (breakfast + lunch).

«Смачного!» на англійській або пара слів про «Bon Appetit!»
And what meals do you usually have?

Where we will have a meal?

Існує безліч місць, де можна злегка заморити черв’ячка або повноцінно пообідати: від кафе і ресторанів до фастфуд-майданчиків і закусочних. Хочете знати, як пишеться Макдональдс по-англійськи? Вивчіть нашу невелику підбірку.

Читайте також:
Future perfect приклади складання та вживання речень + маркери часу
CafeteriaКав’ярняCoffee shopКав’ярня, кафе при готеліDinerЇдальня, невеликий ресторанчикFast-foodФаст фуд, «быстропит»Food courtФуд корт, ресторанний дворикMcdonald’sМакДональдсPubПаб, закусочнаRestaurantРесторанSnack barКафе-закусочна

Меню англійською мовою

Отже, ви вже в ресторані, що і як ми можемо замовити тут?

Види меню:

Salad barСалатний барСамообслуговування, фіксована вартість замовлення, обсяг їжі – «одна тарілка»BuffetШведський стіл, фуршетСамообслуговування, фіксована вартість замовлення, обсяг їжі необмеженийA la carteНа замовленняСтандартний замовлення страв з менюTable d’hoteКомплексний обідФіксована вартість замовлення, набір із трьох страв

Розділи меню:

AperitifАперитив (алкогольний напій перед прийомом їжі)AppetiserЗакуска (страву перед основним прийомом їжі)Cold platter / hors d’oeuvreХолодні закускиEntr?e / the main courseОсновне блюдоSoup / the first courseСуп / перша страваSide orderГарнірSweets / dessertСолодощі, десерт

Тепер, побачивши меню англійською мовою, ви не розгубитеся. І спеціально для вас трохи наочності:

«Смачного!» на англійській або пара слів про «Bon Appetit!»
British Menu

(посилання на більший розмір hoggatteer.weebly.com/uploads/6/0/7/6/6076564/568171657_orig.png)

Потрібно бажати «Смачного!»?

Можливо, ви будете здивовані, але у англійців відсутня традиція бажати один одному приємного апетиту. Причини цього невідомі, то манірність і холодність жителів Туманного Альбіону тому виною, чи то бажання пошвидше поїсти, тут простір для роздумів на тему британських стереотипів. Однак, факт залишається фактом. «Чисто британського» вислови на цю тему не існує. Жителі Сполученого Королівства використовують фразу, запозичену з французької: «Bon Appetit!» (звук [н] говоримо трохи в ніс, а кінцевий [т] не вимовляємо).

NB! Це побажання приємного апетиту зрозуміють як при прийомі їжі по-англійськи, так і практично в усіх країнах світу.

Що стосується американських друзів, вони більш доброзичливі в цьому відношенні. У них розповсюдження отримали вирази:

  • Have a nice meal!
  • Enjoy your meal!
Читайте також:
Давати оцінку певним подіям англійською

Лексичні корисності: слова і вирази

Для позначення терміна «їжа» на англійській мові використовуються:

  • food – їжа, їжа;
  • meal – їжа, прийом їжі;
  • nourishment – живлення, їжа.

А конкретні назви страв ви побачите в таблиці:

BeefяловичинаBreadхлібButterмаслоCakeторт, кексCheeseсирChickenкурчаCoffeeкаваFishрибаFruitфруктиJuiceсікIce-creamморозивоMeatм’ясоMilkмолокоMustardгірчицяPepperперецьPorkсвининаPotatoкартопляSaladсалатSaltсільSausageковбасаSpicesспеціїTeaчайVegetablesовочіWaterводаWineвино

«Смачного!» на англійській або пара слів про «Bon Appetit!»
А ви пам’ятаєте, як по-англійськи пишеться «морозиво»?

При спілкуванні з обслуговуючим персоналом в кафе або ресторані можуть допомогти наступні вирази:

  • Menu, please! – Меню, будь ласка!
  • Do you serve vegetarian food? – У вас подають вегетаріанську їжу?
  • May I make/place an order? – Можу я зробити замовлення?
  • What would recommend you? – Що б ви порекомендували?
  • What is the dish of the day? – Яке сьогодні страва дня?
  • I’ ll have this. – Я буду це (вказуючи на пункт в меню).
  • I’ll have the same. – Я буду те ж саме.
  • How would you like it? – Як вам приготувати його (страва)?
  • How long will it take? – Скільки часу на це знадобиться?
  • What is the specialty of the house? – Яке у вас фірмова страва?

Діалог «У кафе»

1: let’s have a snack, i’m starving.
2: Ok, that’s a great idea!
3: A menu, please! Would you like some wine to begin with?
1: Oh no, thanks. Just a glass of water, please.
2: i’ll have the same.
1: What would recommend you for the main course?
3: Grilled fish and potatoes by Chef. The dish is perfect and it takes not much time to get it ready.
1: Ok, then one chicken salad, Chef’s fish and a lemon cake for dessert. And what about you?
2: I would like to have one tomato soup, vegetable pasta and a cheese board, please.
3: Ok. What would you like to drink?
1: 2 glasses of orange juice, please.
2: that’s it. Let’s dispense with wine today.
3: Your water, then. Have some fruit while we are making your starters.1: Давай перекусимо. Я помираючи від голоду.
2: Ок, хороша ідея!
3: будь Ласка, ваше меню. Трохи вина для початку?
1: Ні, спасибі! Тільки склянку води, будь ласка.
2: І мені.
1: Що ви порекомендуєте в якості основного блюда?
3: Рибу на грилі і картоплю від шеф-кухаря. Чудове блюдо, до того ж швидко готується.
1: Добре, тоді один салат з курятиною, рибу від шеф-кухаря і на десерт лимонний пиріг. А ти що будеш?
2: Мені б хотілося томатний суп, пасту з овочами і сирну тарілку, будь ласка!
3: Ок. Що будете пити?
1: 2 склянки апельсинового соку, будь ласка.
2: Саме сьогодні обійдемося без вина.
3: ось вода. Фрукти, будь ласка, поки ми готуємо ваші закуски.
Читайте також:
Фільми англійською мовою з англійськими субтитрами

«Смачного!» на англійській або пара слів про «Bon Appetit!»
Let’s have a snack!

Перевір себе!

  • Як пишеться по-англійськи «торт», «картопля», «курча», «гірчиця», «спеції»?
  • Які види і розділи меню бувають?
  • Складіть власне меню на 1-2 дні.
  • Якщо ви з легкістю виконали ці завдання, освоєння теми пройшло успішно. Тепер ви знаєте, як побажати приємного апетиту, як зорієнтуватися в меню ресторану англійською мовою і зробити замовлення. Сподіваємося, що даний матеріал вам сподобався. І частіше говоріть одне одному «Bon Appetit!», що доброзичливіше атмосфера за столом, тим краще засвоюється їжа!

    Словничок на тему «столові прилади» з можливістю повторення за диктором:

    Подобається? Поділіться з друзями:
    Корисні поради для кожного
    Залишити відповідь