Завдання на постановку дієслів to do і to make зустрічаються часто в різних видах тестів, починаючи від ЕГ і закінчуючи TOEFL. Саме тому просто необхідно добре розібратися в цій непростій темі. Сподіваюся, моя стаття вам у цьому допоможе.
Смислова різниця між to do і to make.
В англійській мові дієслово to do означає робити або виконувати яке-небудь (часто тривалий) дія чи роботу, яка часто не залишає видимих результатів, тоді як to make перекладається як робити, створювати, будувати, майструвати – тобто виконувати якусь дію, має видимий результат.
Вирази з дієсловом to do для опису дій без видимого результату.
to do a crossword – вирішувати кросворд
to do a research — робити дослідження
to do a task – виконувати завдання
to do the dishes – мити посуд
to do exams – здавати іспити
to do one’s duty — виконувати обов’язок, обов’язки
to do good (at maths) – встигати (з математики)
to do (morning) exercises — робити (ранкове) зарядку
to do the ironing– прасувати
to do the laundry – прати
to do lecturing читати лекції
to do lessons – робити уроки
to do time – відбувати строк у в’язниці
to do a broblem – вирішувати проблему
to do some painting — малювати
to do the shopping — робити покупки
to do sports – займатися спортом
to do subjects – вивчати предмети
to do the suite up – привести в порядок квартиру
to do the room прибирати кімнату
to do translation – робити переклад
to do the washing – мити посуд
to do the washing up– умиватися
to do a line — зав’язати романтичні відносини
to do justice — відправляти правосуддя
to do military service — проходити військову службу
Зверніть увагу, що іноді to do також вживається у словосполученнях, що виражають дію, що має видимий результат:
to do one’s hair — робити зачіску
to do one’s nails – робити манікюр
Вирази з дієсловом to make для опису дій, які мають видимий результат.
to make a dress – плаття скроїти
to make a cup of tea – заварити чашку чаю
to make coffee – приготувати каву
to make food — готувати їжу
to make breakfast – приготувати сніданок
to make lunch – приготувати обід
to make dinner – приготувати вечерю
to make a meal – приготувати страву
to make a fire — розвести багаття
to make a note — робити запис
Існує також ряд виразів, to make, які позначають дії не мають видимого результату. Подібні вирази необхідно завчити, але про них трохи пізніше.
Інші вирази з to do і to make.
Різниця між to do і to make не настільки очевидна, як може здатися. Багато вирази з do та make просто необхідно запам’ятати – у них вживання do та make не піддається будь-яким правилам і логіці.
Випадки вживання to do.
- дієслово to do використовується у всіх виразах, так або інакше пов’язаних з роботою (зі словами job, work, buisiness):
to do business with smb – мати ділові стосунки з ким-небудь
to do homework– виконувати домашнє завдання
to do housework – робити роботу по дому
to do one’s job – робити свою роботу
to do work about the house– виконувати роботу по дому
to do accounts — вести облік, підводити баланс
to do piecework — працювати відрядно
- існує також ціла група виразів to do і різного роду прикметниками і іменниками, загальне значення яких зводиться до понять «добро» або «заподіювати зло»:
to do good — робити добро
to do one’s best – намагатися зробити все можливе, все, що в силах
to do right – чинити правильно
to do evil – заподіювати зло, шкодити
to do wrong – вчинити неправильно, зіпсувати
to do harm – нашкодити
to do damage — завдавати шкоди
to do to violence — ґвалтувати, ображати дією
- 3-ю групу становлять вирази, загальний зміст яких «допомогти, надати послугу»:
to do a favor – надавати послугу
to do someone a good turn – комусь зробити добру послугу
to do someone a good service – комусь зробити добру послугу
Вирази зі to make.
- дієслово to make вживається в ряді виразів із загальним змістом «заробити», «розбагатіти»:
to make a fortune – розбагатіти
to make money – заробляти гроші
to make a profit – отримати вигоду
to make one’s living — зводити кінці з кінцями
to make a bargain — укласти угоду
to make a deal — укласти угоду
- існує цілий ряд виразів, to make, що позначають «щось сказати, виступити, прокоментувати»
to make a sound – видати звук
to make a speech – виступити з промовою
to make a report – виступати з доповіддю
to make an excuse – вибачитися
to make a comment — прокоментувати
to make a remark – зробити зауваження
to make a suggestion – зробити пропозицію
to make a statement – зробити заяву
to make an offer/proposal – зробити пропозицію
- to make вживається в наступних фразах, що позначають вибір, рішення:
to make a choice –вибрати, зробити вибір
make a decision – прийняти рішення
to make up one’s mind – надумати, прийняти рішення, вирішити, зважитися
- у значенні пожартувати to make вживається в наступних фразах:
to make fun of — висміювати когось
to make a joke — пожартувати
to make fool of — дурити
- to make часто вживається у значенні, близькому до «скласти», «придумати»:
to make a will — скласти заповіт
to make a plan — придумати план
to make up a story – скласти історію
- і наостанок кілька тематичних «організаційних» фраз з to make
to make arrangements – домовитися, організувати
to make preparations – готуватися до чогось
Переходимо до виразів, де постановка to make не має логічного пояснення. Отже, ці вирази необхідно завчити:
to make an attempt — спробувати
to make a mess – влаштовувати безлад
to make oneself at home – влаштуватися як вдома
to make a habbit — обзавестися звичкою
to make a call — зателефонувати
to make the most of the situation — вийти найкращим чином із ситуації
to make improvements — поліпшувати щось
to make an effort — спробувати
to make an exception — робити виняток
to make progress– прогресувати
to make friends – подружитися
to make a journey – здійснювати подорож
tо make a mistake – робити помилку
to make a noise – шуміти
to make a promise – дати обіцянку
to make love – любити
to make war — воювати
to make a nuisance — набридати
to make a difference — відрізнятися
to make an enquiry – зробити запит
to make peace — миритися
to make trouble — створювати проблему
to make allowances for брати до уваги щось
to make a demand — вимагати.
to make sure переконуватися, упевнитися
to make certain – переконуватися
to make an impression — справляти враження
Тепер, сподіваюся, ви не станете задаватися питанням, як сказати to do a favour або to make a favor, to do trouble або to make trouble. Перевірити свої знання з теми ви можете виконавши наступний онлайн-тест.
Сподобалося? Збережіть на майбутнє і поділіться з друзями!
