Різниця між словами injure, wound, hurt, harm, damage і ruin

Сьогодні поговоримо про те, в чому різниця між словами injure, wound, hurt, harm і damage, а також виконаємо кілька вправ для закріплення. Слова injure, wound, hurt, harm і damage можна віднести до так званих CONFUSING WORDS, тобто слів, які легко переплутати в англійській мові.

Ймовірно, Вам також будуть корисні ці статті:

  • Adapt, adept, adopt – різниця, значення, вправи,
  • Lay і lie: різниця, правила та вправи
  • Comfortable або convenient

Значення слів injure, wound, hurt, harm, ruin і damage і різниця між ними.

По-перше, для того, щоб визначити різницю між цими словами розділимо їх на три групи:

  • Слова hurt, injure і wound – відносяться до живої людини,
  • Слово damage – до предметів і абстрактних понять.
  • Слова harm і ruin можуть відноситься як до предметів, так і до живим людям.
  • Ознайомтеся з інфо графікою, а потім перейдемо до правил.

    Різниця між словами injure, wound, hurt, harm, damage і ruin

    HURT

    Слово HURT (дієслово) означає відчувати біль або заподіювати біль:

    My eyes hurt – мої очі болять.

    Ouch! Don’t touch me. That болить! – Не чіпай мене. Мені боляче!

    Слово hurt також зрідка використовується в якості іменника у значенні “біль”.

    The hurt that Olga felt was deep. – Біль, яку відчувала Ольга, була глибокою.

    Слово Hurt також використовується у виразі hurt someone’s feelings – завдавати емоційну біль.

    INJURE

    Injure – травмувати, пошкоджувати

    Слово INJURE (дієслово) означає завдати тілесне ушкодження в результаті боротьби або нещасного випадку.

    Наприклад:

    The bombs seriously injured scores of people. – Бомби серйозно поранили десятки людей.

    The demonstrators injured some passers-by when they started throwing stones. – Демонстранти поранили кілька перехожих камінням.

    Від слова injure утворені слова

    • injured – поранений
    • injury – ренение

    Their injuries were serious. – Їх поранення були серйозними.

    He was not seriously injured. – Він не був серйозно поранений.

    WOUND

    Wound — ранити, поранення

    Слово WOUND (дієслово) – означає поранити яким-небудь зброєю – будь то холодною чи вогнепальною.

    The soldier was mortally wounded by the enemy fire. – Солдат був смертельно поранений вогнем ворожих гармат.

    He was wounded by the shrapnel. – Він був поранений шрапнеллю.

    Слово wound також перекладається як “вогнепальне поранення“.

    Слово wounded перекладається як “поранений (ножем, зброєю)

    Також зверніть увагу на такі стійкі вирази:

    to rub salt into the wound – сипати сіль на рану,

    to lick one’s wounds – зализувати рани поступово одужувати.

    Зверніть увагу на наступні словосполучення:

    • badly hurt
    • seriously injured
    • mortally wounded

    DAMAGE

    Damage – пошкоджувати, завдавати збитку / шкоди

    Слово DAMAGE (дієслово / іменник) – у значенні “шкодити / шкоди” відноситься до предметів і абстрактних понять.

    “Damage is the physical harm that is caused to an object”.

    The car was damaged in the accident. – Машина була пошкоджена в аварії.

    His reputation as a lawyer was damaged. — Його репутація адвоката була заплямована.

    Inflation damaged the country’s economy. — Інфляція завдала шкоди економіці країни.

    What’s the damage? – Який збиток?

    Зверніть увагу на словосполучення:

    • being brain-damaged
    • suffering brain damage

    RUIN

    Ruin – пошкоджувати, знищити, завдати великої шкоди (перетворити в руїни)

    Слово Ruin застосовується лише до як до одушевленим і неживим іменником. В основному вживається з будівлями, планами, ідеями, організаціями.

    The scandal has totally ruined the company. – Скандал повністю знищив компанію.

    If there’s a scandal i’ll be ruined!

    HARM

    Harm – завдавати шкоди, пошкоджувати

    Слово HARM може ставитися як до людей, так і до предметів.

    The bank robbers did not harm anyone. – Грабіжники нікого не поранили.

    Burning of fossil fuels harms the environment. – Спалювання викопного палива завдає шкоди довкіллю

    Стійкі вирази з harm.

    • will come to no harm,
    • it will do no harm to…,
    • there’s no harm in…,
    • no harm done

    Похідні від harm прикметники — harmful (шкідливий)/ harmless (нешкідливий)

    ВПРАВИ.

    Вправа 1. Вставити: wound or injury.

  • Ramirez was examining the gunshot ___________.
  • The patient received the __________ of the spinal cord in road accident in 1991
  • The post-surgical period was normal, the _________ healed with primary adhesion.
  • Their buildings to defend them from all_______ of cold and heat.
  • A tight-fitting helmet is designed to protect a skier’s from head__________.
  • Вправа 2. Вставте injure, hurt, harm, damage, ruin

  • Sally has _________his feelings and mine too.
  • You did no _______.
  • Infants with bacterial meningitis are particularly prone to structural _______ of the brain
  • My head spun, and my ribs ________.
  • The storm has done much _________ to the house
  • Their efforts are more likely to do ________ than good.
  • I want to myself and revenge ________ him!
  • I want to listen and I do listen, there’s no _________ in that.
  • Be careful, otherwise, you may _______ your knee
  • The shrapnel also hit a school, causing some _________.
  • Be polite or you will ________ her pride
  • I am his worst enemy; I shall _______ his future.
  • Does it_________ much, Avdeev?
  • Відповіді:

    Exercise 1. 1 wound, 2 injury, 3 wound, 4 injuries, 5 injuries

    Exercise 2. 1 hurt, 2 harm, 3 damage, 4 hurt, 5 damage, 6 harm, 7 ruin, 8 harm, 9 injure, 10 damage, 11 injure, 12 ruin, 13 hurt

    Сподобалося? Збережіть на майбутнє і поділіться з друзями!

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Залишити відповідь