Зміст статті
- 1 Притяжательный відмінок в англійській мові — що це таке і навіщо він потрібен?
- 2 Підводимо підсумки
- 3 Інші статті по темі
- 4 Схожі та рекомендовані статті
В англійській мові часто потрібно відповідати на питання чий? кого? чого? та ін У цьому випадку ми будемо мати справу з присвійним падежем. У більшості випадків притяжательный відмінок (possessive case) відноситься до одушевленим іменниками, які позначають живі істоти (за кількістю таких слів більше). Саме живим істотам і належать якість, ознаку або предмет. При цьому притяжательный відмінок в англійській мові утворюється за допомогою закінчення -s, перед яким стоїть апостроф (‘).
Приклади:
- a boy’s sweater => кофта хлопчика;
- my mom’s recipe => рецепт моєї мами;
- her grandmother’s favourite plaid => улюблений плед її бабусі.
Притяжательный відмінок в англійській мові — що це таке і навіщо він потрібен?
Відмінок доречно застосовувати до людей, які є власниками чого-небудь (якостей, майна, характеристик тощо), і до тварин, напр., my cat’s bowl. У розумінні правила немає нічого складного, як може здатися на перший погляд. Наведемо кілька прикладів, які наочно покажуть, про що йде мова:
- a boy’s best days — кращі дні хлопчика (чиї?);
- a policeman’s rule — правило поліцейського (чиє?).
Але! Childrens’ cakes — тістечка дітей (чиї?).
Ви повинні помітити, що в останньому прикладі структура побудови правила відрізняється від інших: апостроф після закінчення -s (childrens’), а не перед ним (policeman’s). Це пояснюється тим, що в останньому прикладі іменник – у множині, а не в single.
Нижче наведена таблиця з прикладами, в яких притяжательный відмінок можна утворити англійською різними способами:
Обидва варіанти означають одне => проза Діккенса
Socrates’ ideas => ідеї Сократа
workers’ dinner => обід робітників
dogs’ ears => вуха у собак
men’s hats => капелюхи чоловіків
children’s costumes => костюми дітей
(означає, що двоє людей виступають одним автором), але:
Ann’s and Sonya’s poems => вірші Ані і Соні
(в цьому випадку кожен виступає автором свого збірника).
the sister-in-law‘s plate => тарілка невістки
the secretary of state‘s private room => особиста кімната держсекретаря.
the windows of my room => вікна моєї кімнати
a five years’ trip => пятигодовая поїздка
a month’s holiday => канікули на місяць
a mile‘s distance => відстань в милю
at the grocery’s => в бакалійній крамниці
at her grandfather’s => у її дідуся.
Ці приклади можна перетворити в ефективні вправи, якщо кожен день повторювати їх і робити різні комбінації і поєднання. Напр., замість “at the baker‘s” сказати “at the confectionery’s” (кондитерської) та ін. Просто, легко, але головне – результативно!

Довідка: є іменники, у яких закінчення має дві літери-s => -ss. Що робити, коли таке трапляється? У цьому випадку до слова з подвоєною кількістю -ss просто додаємо апостроф і закінчення –s: boss‘s pen => ручка боса.
На замітку! Для багатьох здається проблемою, коли потрібно зробити plural в притяжательном відмінку, якщо слова вже стоять у plural. Щоб зрозуміти, про що мова, розглянемо на прикладах:
- birds‘ nests — пташині гнізда чи гнізда птахів.
Як видно з прикладу, слово birds вже в plural, тому немає необхідності додавати ще одне закінчення-s. Потрібно просто поставити апостроф , виходить => birds‘.
Ще один приклад:
- the secretaries‘ working hours – робочі години секретарів.
Тут ситуація аналогічна: слово secretaries вже в plural, як у попередньому прикладі, тому просто додаємо апостроф (‘) і все готово.
На замітку! Хоча неживі рідко коли мають притяжательный падіж, але є ряд іменників, які його мають. Сюди відносять слова, які позначають відстань і час. Яскраві приклади:
second, minute, hour, day, night, week, month, year, fortnight.
- In an hour or two‘s time — через годину або два;
- a night‘s nap — нічний сон;
- a day’s moment — мить дня.
І ще один нюанс. Якщо мова йде про країнах і містах, то до них теж додаємо закінчення –s:
- London‘s theatre — театр Лондона;
- Poland’s products — товари Польщі;
- Greece’s financial situation — фінансова ситуація Греції;
- Moldova’s culture — культура Молдови.
До цієї категорії належать також слова earth (земля), nature (природа), world (світ), ship (корабель):
- World’s food problem — світова проблема продуктів харчування (продовольства);
- World’s health organization — всесвітня організація здоров’я;
- Nature’s protection — захист природи;
- Ship’s official number — офіційний номер судна.
Важливо! Щоб засвоїти урок, потрібно регулярно робити вправи. Одне відразу, після проходження уроку, щоб закріпити інформацію, а потім через декілька днів повторити, щоб отримана інформація не забулася.
Підводимо підсумки
Утворення присвійного відмінка – порівняно легка тема в англійській мові. Тут немає нічого складного. Єдине, що потрібно зробити, щоб добре вивчити тему, — практикуватися як можна частіше. Щось роблячи по дому, переводите це на англійську. Напр., вас просять розігріти суп. Миттєво уявляйте, ніби ви в англійському кафе, переводите фразу і запитуйте: “Чий розігріти суп?” Whose soup is to be reheated? “Це порція мого брата”. It’s my brother’s portion. І так кожен день. Пам’ятайте: успіх приходить до того, хто намагається його отримати. Вірте в себе і успіхів!
P. s. і не забувайте регулярно робити вправи, в яких потрібно створити притяжательный відмінок. Чим частіше ви будете повторювати приклади – тим швидше вивчіть їх і запам’ятайте. Прості вправи для дітей і дорослих допоможуть засвоїти правила утворення присвійного відмінка і допоможуть розширити свій словниковий запас. Радимо придумати свої приклади. Не бійтеся помилятися! Навпаки, помилки вчать, тому розмовляйте як можна більше і частіше.
