Прийменники з дієсловами в англійській мові: вживання, таблиця і вправи

Дієслово з прийменником — конструкція, яка визначає зміст усього речення. У українській мові для цього застосовувалися прийменники та іменник у певному відмінку. У разі відсутності прийменника, смислове навантаження лежала на відмінку іменника, що стоїть за дієсловом.

Прийменники з дієсловами в англійській мові: вживання, таблиця і вправи

Також прийменники широко використовуються в словообразовании — дієслово у зв’язці з приводом повністю змінює значення дієслова.

Особливості дієслів з прийменниками

Дієслово з приводом утворює нове слово

Дієслово з приводом утворює нове значення вихідного дієслова або описує дію дієслова над яким-небудь об’єктом або сутністю.

Такі дієслова називаються складовими:

  • count (вважати) — count on (розраховувати);
  • go (йти) — go to (йти до);
  • wait (чекати) — wait for (чекати кого-небудь або чого-небудь).

Інший різновидом складових дієслів є фразові дієслова. Після фразової дієслова також ставиться прийменник.

Але значення фразової дієслова далеко не збігається зі значенням іменника без прийменника:

  • find (пошук) — find out (з’ясовувати);
  • put (класти) — put on (надягати);
  • get (отримувати) — get in(заходити);

Не можна штучно визначити таку зв’язку з будь-яких приводів в розмові. Всі складові і фразові дієслова зумовлені в мові.

Дієслово c приводом і доповненням

Додаток — це частина пропозиції, наступна за приводом дієслова. У тексті або розмовної мови доповнення виражає сутність або предмет. Дієслово з приводом висловлює якусь дію над доповненням.

Наприклад:

  • We talk about your car. — Ми говоримо про твоїй машині.
  • I am afraid of this moment. — Я боюся цього моменту.
  • You always insist on everything. — Ти завжди наполягаєш на всьому.
  • He is looking for his socks. — Він шукає свої шкарпетки.

Прийменник в кінці речення

Дієслово з приводом ставиться в кінці в тому разі, якщо пропозиція питальне:

  • Прийменники з дієсловами в англійській мові: вживання, таблиця і вправиWho were you apologise to? — Перед ким ти вибачаєшся?
  • What are you looking for? — Що ти шукаєш?
  • When did you come in? — Коли ти прийшов?

Пропозиції невопросительного характеру також можуть закінчуватися приводом, але тільки якщо цей привід частина фразової дієслова:

  • She wants you to get out. — Вона хоче, щоб ти вийшов.
  • You should clean up. — Тобі треба прибратися.
  • Please, slow down. — Будь ласка, зменшіть швидкість.

Класифікація дієслів з прийменниками

У порівнянні з кількістю приводів, дієслів в англійській мові набагато більше. Тому один привід поєднується з різними дієсловами. Кожному дієслова зіставимо конкретний привід, використовуваний в реченні.

Порада: не варто шукати якусь систему в розстановці конкретних приводів. Всі ці конструкції необхідно запам’ятовувати на пам’ять.

Дієслова привід, At

ДієсловоЗначенняПриклад
look atпоглянути на що-небудьLook at sign that. — Поглянь на той знак.
point atвказувати на що-небудь, кого-небудьHis finger points at the right direction. — Його палець вказує на правильний напрямок.
hint atнатякати на що-небудьAre you hinting at a trip to Moscow? — Ви натякаєте на поїздку в Москву?
shout atкричати на кого-небудьPlease stop shouting at those children. — Будь ласка, припиніть кричати на тих дітей.
laught atсміятися над кимось, чимосьWhy do they always laugh at my shoes? — Чому вони завжди сміються над моєю взуттям?
arrive atприбувати, приїжджати куди-небудьWe will arrive at London in two hours. — Ми прибудемо в Лондон через дві години.
aim atпрагнути, домагатися чого-небудьHe always aim at the realisation of his plans. — Він завжди домагається реалізації своїх планів.
knock atстукати по чому-небудьHe knocked at our door. — Він стукав по нашій двері.

Якщо Ви втомилися вчити англійську роками?

Дієслова і привід About

ПривідЗначенняПриклад
agree aboutпогоджуватися з ким -, чим-небудьWe should agree about his opinion. — Ми повинні погодитися з його думкою.
argue aboutсперечатися про що, кому-небудьThis boys always argue about stuffs. — Ці хлопці завжди сперечаються про дрібниці.
worry aboutтурбуватися про кого-небудь, чим-небудьMy sister worries about my problems. — Моя сестра турбується про мої проблеми.
think aboutдумати про що-небудь, кого-небудьI know that she often thinks about me. — Я знаю, що вона часто думає про мене.
dream aboutбачити сон про що, кому-небудьShe dreamed about her wedding. — Вона бачила сон про своє весілля.
care aboutдбати про кого, що-небудьYou don’t care about yourself. — Ти не дбаєш про себе.
forget aboutзабувати про кого, що-небудьDon n forget about our conversation. — Не забувай про нашу розмову.
learn aboutдізнаватися про кого, що-небудьI learned about new words when was reading a dictionary. — Я дізнався про нових словах, коли читав словник.
protest aboutпротестувати, заперечувати проти чого-небудьThey always protest about new rules. — Вони завжди протестують проти нових правил.
know aboutдізнаватися, бути в курсі чого-небудьRelax, I know about our meeting. — Розслабся, я в курсі нашої зустрічі.
talk aboutрозмовляти про що-небудьWe talk about tomorrow’s football match. — Ми розмовляємо про завтрашній футбольному матчі.

Дієслова і прийменник By

ДієсловоЗначенняПриклад
divide byділити наFour divide by two. — Чотири ділити на два.
multiply byмножити наTwenty multiply by five. — Двадцять помножити на п’ять.
increase byзбільшити наThe device shows that the pressure increased by ten percents. — Прилад показує, що тиск збільшилася на двадцять відсотків.
decrease byзменшити наMy wage has been decreased by one hundred dollars. — Моя зарплата була зменшена на сто доларів.
judge byсудити поNever judge by appearance. — Ніколи не суди по зовнішності.
mean byрозуміти підI think he means by something about that. — Думаю, що він під цим розуміє.
pull byтягнути заPull by the rope. — Тягни за мотузку.
hold byтримати заHold by the handle. — Тримайся за рукоять.

З вищенаведених прикладів можна помітити, що результат виявився не в орудному відмінку. Справа в тому, що це результат смислового перекладу. Переводячи дослівно, виходить якраз орудний відмінок: Never judge by appearance — Ніколи не суди зовнішнім виглядом (про кого-то, чого-небудь).

Дієслова і прийменник For

ДієсловоЗначенняПриклад
exchange forобмінювати наThis gold was exchanged for money. — Це золото обміняли на гроші.
hope forсподіватися наI hope for the better future. — Я сподіваюся на краще майбутнє.
ask forпросити кого,що-небудь, запитати кого-небудьCan I ask for help? — Можу я попросити про допомогу?
look forшукати кого,що-небудьI am looking for Mr. Hatfield. — Я шукаю містера Хетфілда.
wait forчекати, чекатиHow long will it take waiting for a bus? — Як довго триватиме очікування автобуса?
leave forїхати, покидати, йтиI will leave for Paris in two days. — Я поїду в Париж через два дні.
go forздійснювати, запропонувати зробити що-небудьLet’s go for this man’s deed. — Давайте зробимо цей чоловічий вчинок.
long forжадати, сильно бажатиHe longs for having a lot of money. — Він жаждит мати багато грошей.
work forпрацювати на кого-небудьThese smart people work for science center. — Ці розумні люди працюють на науковий центр.
prepare forготуватися доThey prepare for their vacation. — Вони готуються до відпустки.
pay forплатити, оплачувати що-небудьWe pay for internet every month. — Ми щомісяця сплачуємо інтернет.
wish forбажати чого-небудьWhat do you wish for? — Чого ти бажаєш?

Дієслова і привід From

ДієсловоЗначенняПриклад
differ fromвідрізнятися відYour job differs from my job a little bit . — Твоя робота трохи відрізняється від моєї.
recover fromодужувати відI wish you to quickly recover from the illness. — Бажаю тобі швидше видужати від хвороби.
suffer fromстраждати відI thik that coat will save from cold. — Думаю ця куртка врятує від холоду.
learn fromдізнаватися відI learn from books a lot of useful information. — Я дізнаюся з книг багато корисної інформації.
from recieveотримувати відThis letter was recieved from my aunt. — Цей лист було отримано від моєї тітки.
remove fromвидаляти зThis program removes from your computer all the useless files. — Ця програма видаляє з комп’ютера всі непотрібні файли.
separate fromвідокремлювати відThis core should be separated from the surface. — Це покриття слід відокремити від поверхні.
escape fromзалишати, бігти зSoon, they must escape from this place. — Скоро, вони повинні втекти з цього місця.
hear fromотримати звістку відI heared it from my friend. — Я отримав звістку від мого друга.

Дієслова і прийменник In

ДієсловоЗначенняПереклад
believe inвірити уI still believe in our win. — Я все ще вірю в перемогу.
succeed inвдаватися, досягати успіху в чому-небудьHave you succeeded in getting her phone number? — Тобі вдалося отримати її номер телефону?
arrive inприбувати вOur bus will arrive in the town tomorrow. — Наш автобус прибуде в місто завтра.

Дієслова і прийменник Of

ДієсловоЗначенняПриклад
consist ofскладатися зThis brew consists of a couple of ingridients. — Це зілля складається з кількох інгредієнтів.
beware ofостерігатися відYou should beware of bad habits. — Тобі слід остерігатися від шкідливих звичок.
inform ofповідомити проThe sign informs of a dangerous direction. — Напис повідомляє про небезпечному напрямку.
hear ofчути проI never heard of you. — Я ніколи про тебе не чув.
think ofдумати проDo you always think of that accident? — Ти завжди думаєш про те пригоді?
accuse ofзвинувачувати вBob was accused in yesterday’s accident. — Боб був звинувачений у вчорашню пригоду.
boast ofхвалитися чим-небудьThese kids are always boasting of their expensive toys. — Ці діти завжди хваляться своїми дорогими іграшками.
suspect ofпідозрювати уMy neighbourhood was suspected of stealing. — Мій сусід підозрювався в крадіжці.

Дієслова і прийменник On

ДієсловоЗначенняПриклад
insist onнаполягати наHe insisted on my presence. — Він наполягав на моїй присутності.
depend onзалежати від чого-небудьIt depends on how much money I have in my wallet. — Це залежить від того, скільки грошей у моєму гаманці.
spend onвитрачати наDon’t spend on expensive things. — Не витрачайся на дорогі речі.
comment onкоментувати що-небудьThey didn’t comment on my behaviour. — Вони не прокоментували моя поведінка.
concentrate onконцентруватися наConcentrating on something interesting, you forget about everything. — Концентруючись на чомусь цікавому, ти забуваєш про все.
get onсідати в транспортLet’s get on a taxi. — Давайте сядемо в таксі.

Дієслова і прийменник To

ДієсловоЗначенняПриклад
сomplain toпоскаржитися кому-небудьI can’t complain to my father about yor behaviour. — Я не можу поскаржитися моєму батькові на твою поведінку.
object toзаперечувати проти кого, чого-небудьI object to his presence. — Я заперечую проти його присутності.
react toреагувати, діяти у відповідьDon’t make him react to your words. — Не змушуй його реагувати на твої слова.
to apologizeвибачатися передI apologize to everybody for my absence at the conference. — Я вибачаюся перед усіма за мою відсутність на конференції.
agree toпогоджуватися наDo you agree to this deal? — Ти погоджуєшся на цю угоду?
dedicate toпредназначать, присвячуватиThis story dedicates to my best frend. — Ця історія присвячується моєму кращому другові.
add toдодати, додати до чого-небудьIt is unnecessary to add so much sugar to the milk. — Немає необхідності додавати стільки цукру в молоко.
move toпереїжджати куди-небудьWe moved to London yesterday. — Ми поїхали в Лондон вчора.
talk toговорити кому-небудьHey! I am talking to you. — Гей! Я з тобою говорю.
refer toпосилатися наPlease, refer to the study. — Будь ласка, посилайтеся на дослідження.
prefer toвіддавати перевагу що-небудьWhat style of shoes do you prefer to? — Який стиль взуття ти віддаєш перевагу?
listen toслухати кого, що-небудьI love listening to pop music. — Я люблю слухати поп-музику.
belong toналежати кому-небудьThis car belongs to him. — Ця машина належить йому.
happen toтрапитися зWhat happened to you? — Що сталося з тобою?

Дієслова і прийменник With

ДієсловоЗначенняПриклад
agree withпогоджуватися зI exactly agree with you. — Я повністю з вами згоден.
deal withмати справу зIt’s a pleasure to deal with you. — З вами приємно мати справу.
fill withнаповнювати що-небудьThe barrel is filling with water. — Бочка наповнюється водою.
supply withпостачати, забезпечувати чим-небудьOur army is supplied with all it needs. — Наша армія забезпечена всім необхідним.
begin withпочинати з чогосьLet’s begin our training with running. — Давайте почнемо нашу тренування з бігу.
communicate withспілкуватися зWe begin to communicate with old friends again. — Ми знову почали спілкуватися зі старими друзями.

Дієслова з прийменниками в англійській мові — таблиця з To be

Стандартні дієслова з прийменниками також широко використовуються з конструкцією to be. Таких виразів налічується величезна кількість в граматиці мови.

Щоб добре орієнтуватися у використанні таких поєднань, необхідно розглянути деякі з них в даній таблиці:

ДієсловоЗначенняПриклад
be afraid ofбоятися чого-небудь, мати страхThey are afraid of losing their money. — Вони бояться втратити свої гроші.
be tired ofвтомлюватися від чого-небудьI am tired of listening your story. — Я втомився слухати твою історію.
be careful ofобережним, остерігатися відYou have to be careful of making important decisions. — Ти повинен остерігатися, приймаючи важливі рішення.
be jealous ofревнувати когосьI am not going to be jealous of you to someone. — Я не збираюся тебе ревнувати до когось.
be present atБути присутнім наShe is present at the conference. — Вона присутня на конференції

Особливі випадки з Be dissapointed і Be happy

Be dissapointed

Застосування дієслова dissapoint (розчаровуватися) передбачає використання його з одним з трьох приводів: in, with, by. Складність полягає в тому, що всі ці прийменники доречні в більшості пропозицій. Тим не менш правильний підбір прийменника визначає грамотність мови.

Розберемося з деякими ситуаціями, де використання якогось із прийменників має більший пріоритет:

  • Розчарування у зраді людиною або організацією передбачає вживання прийменника in:
    • I was dissapointed in your answer on my feelings. — Я була розчарована твоїм відповіддю на мої почуття.
    • That company, where we work, has dissapointed us in short salary. — Та компанія де ми працюємо розчарувала нас низьким окладом.
    • The boss was dissapointed in his workers. They couldn’t even made the simple things. – Начальник був розчарований у своїх робітників. Вони не змогли навіть зробити простих речей.
  • Прийменник by вживається в ситуації, де висловлюється здивування в розчаруванні:
    • I am dissapointed by your position in this situation. — Я розчарований (здивований) вашою позицією у цій ситуації.
    • He was a little bit dissapointed by your unusual behavior. — Він був трохи розчарований (здивований) твоїм незвичною поведінкою.
    • Investors were dissapointed by the news. – Інвестори були розчаровані новинами.
    • I’m so dissapointed by your performance. – Я так розчарований вашим виступом.
  • В інших випадках застосування більш гнучкого варіанта з with більш доречно:
    • They are very dissapointed with your work. — Вони дуже розчаровані твоєю роботою;
    • Buyers were dissapointed by this store with its products. — Цей магазин розчарував покупців своєю продукцією.
    • I’m dissapointed with my new tablet, it’s too difficult to use. – Я розчарований у своєму новому планшеті, їм дуже складно користуватися.
    • I am dissapointed with our new boss. He has bad character. – Я розчарований в нашому новому начальнику. У нього поганий характер.

Be happy

Схожа ситуація з дієсловом be happy (бути задоволеним, щасливим), також передбачає вживання одного з трьох приводів — with, for та about:

  • Прийменник with використовується в забезпеченні своїми особистими досягненнями або речами:
    • Прийменники з дієсловами в англійській мові: вживання, таблиця і вправиI am happy with my car. — Я задоволений своєю машиною.
    • I am happy with my family. — Я задоволений своєю сім’єю.
    • Are you happy with your new working schedule? – Тебе влаштовує твій новий графік роботи?;
    • I am happy with the result. – Я дуже задоволений результатом.
  • Вживання прийменника about доречно в тому випадку, якщо мова йде про когось незадоволеному:
    • The population are not happy about situation in country. — Населення незадоволене ситуацією в країні.
    • The workers are not happy about how much time takes the working day. — Робітники не задоволені тривалістю робочого дня.
  • Прийменник for доречний коли треба за когось порадіти:
    • Try to be happy for them. — Постарайся бути щасливим за них.
    • It is my first big achievment. Why can’t you be happy for me? — Це моє перше велике. досягнення. Чому ти не можеш бути рада за мене?

Вживання без прийменників

Існують ситуації в англійській мові, коли після дієслова привід не ставиться. Але, результат перекладу цієї пропозиції на російську мову виходить з прийменником.

Приклад:

  • Let’s play hockey. — Давайте грати в хокей.

З прикладу вище видно, що після дієслова play відсутній привід. Все тому, що в англійській мові існує безліч дієслів, з якими не передбачено застосування будь-яких приводів. Їх ще називають — безпредложные дієслова.

Давайте подивимося на наступні приклади:

  • I enter the college. — Я поступаю в коледж.
  • He speaks Japan. — Він говорить японською.
  • You should meet him today. — Ти повинен зустрітися з ним сьогодні.
  • He doubts it. — Він сумнівається в цьому.

Прочитавши дані пропозиції, помітно, що в них вживаються дієслова, що не входять в список фразовых і дієслів з прийменниками. Важливо вивчити дієслова з прийменниками окремо запам’ятати дієслова без них. Плутанина у вживанні прийменників призведе до втрати сенсу мови.

Прикметники з прийменником в англійській мові

На ряду з дієсловами, також існує список прикметників у сполученні з прийменником, дані стійкі словосполучення слід запам’ятати:

ПрикметникЗначенняПриклад
busy withбути зайнятим чим-тоHe is always busy with something. — Він завжди чимось зайнятий.
bad atпогано щось вмітиI can’t work with him. He is bad at everything. — Я не можу працювати з ним. Він ні в чому не розбирається.
upset aboutбути засмученим чим-небудьI am upset about tomorrow’s news. — Я засмучений вчорашніми новинами.
sure ofбути впевненим уI am not sure of this plan. — Я невпевнений в цьому плані.
satisfied withбути задоволеним чим-небудьI am satisfied with your good job. — Я задоволений вашою гарною роботою.
good atдобре розбиратися (бути досвідченим) в чому-небудьHe was good at mechanic. — Він розбирався в механіці.
dressed inбути одягненим уShe wasn’t dressed in her favourite shirt. — Вона не була одягнена в свою улюблену сорочку.
tired ofбути втомленим відI am tired of your useless conversation. — Я стомився від марного розмови.
surprised atбути здивованим чим, ким-небудьI was surprised at your appearance. — Я був здивований твоєю появою.
married toбути одружена з кимось, бути одруженимMy sister was married to a lawyer. — Моя сестра була замужем за адвокатом.
proud ofпишатися чим, ким-небудьShe is proud of her self-achievments. — Вона пишається своїми досягненнями.

Вправа

У завданні слід, де необхідно в реченні розставити правильні прийменники, місце для вставки прийменника дужками позначено:

  • What university will you enter () next year?
  • Why don’t you care () your health?
  • I have to fill this tank () fuel.
  • Do you belive () God?
  • That bike belongs () me.
  • She is afraid () dark places.
  • How should you react () their jokes?
  • It is time to add the salt () our soup.
  • Look! I am tired () that noise.
  • I see that you are good () programming.
  • You always doubt () everything.
  • Be careful () fast driving.
  • My mother was never satisfied () the results of her work.
  • All my relatives were dressed () various red suits at my birthday party.
  • You are not listening () me.
  • Did you know that muscle power depends () trainings.
  • The actual product differs () the sample.
  • We have to save rare animals () the people.
  • Do you glad to be married () John?.
  • Did you remember? Promised You that you will work () Microsoft.
  • They left () Moscow six days ago.
  • Excuse me! I am looking () hospital.
  • Look () me! I’m trying to tell () you.
  • He looked () my passport.
  • What are you looking () here?
  • Who is that man you worry ()?
  • Sometimes I dream () being an owner of the big house
  • The black coat belongs () my father.
  • We apologised to the teacher () our behaviour.

Відповіді на вправу:

  • Прийменники з дієсловами в англійській мові: вживання, таблиця і вправиWhat university will you enter () next year?
  • Why you don’t you care (about) yor health?.
  • I have to fill this tank (with) fuel.
  • Do you belive (in) God?
  • That bike belongs (to) me.
  • She is afraid (of) dark places.
  • How should you react (to) their jokes?
  • It is time to add the salt (to) our soup.
  • Look! I am tired (of) that noise.
  • I see that you are good (at) programming.
  • You always doubt () everything.
  • Be careful (of) fast driving.
  • My mother was never satisfied (with) the results of her work.
  • All my relatives were dressed (in) various red suits at my birthday party.
  • You are not listening (to) me.
  • Did you know that muscle power depends (on) trainings.
  • The actual product differs (from) the sample.
  • We have to save rare animals (from) the people.
  • Do you glad to be married (to) John?.
  • Did you remember? Promised You that you will work (for) Microsoft.
  • They left (for) Moscow six days ago.
  • Excuse me! I am looking (for) hospital.
  • Look (at) me! I trying to tell (to) you.
  • He looked (at) my passport.
  • What are you looking (for) here?
  • Who is that man you worry (about)?
  • Sometimes I dream (about) being an owner of the big house.
  • The black coat belongs (to) my father.
  • We apologised to the teacher (for) our behaviour.

Висновок

Дієслова з прийменниками грають дуже важливу роль в розумінні англійської мови. Варто з усією серйозністю поставитися до вивчення даного матеріалу, а саме, дієслів, які будуть вимагати після себе прийменника. Так як використання неправильного прийменника у реченні повністю ламає весь сенс сказаного.

Щоб краще запам’ятати і легко вживати різні конструкції даної теми, необхідно вивчити кожне сполучення «дієслово+прийменник» та як можна більше розібрати прикладів з використанням кожного складеного дієслова.

Не слід плутати складові і фразові дієслова. Пам’ятайте, що переклад фразової дієслова в зв’язці з його приводом абсолютно далекий від значення дієслова.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Корисні поради для кожного