Прийменники часу в англійській мові – треті за частотою вживання після прийменників місця та прийменників напрямку. Їх не так багато, як прийменників двох вищевказаних груп, і правила їх вживання не складні.
Prepositions of time:
For, within, in, over, during, before, after, from, till, by, since, at, on, past, to.
Розглянемо кожен з цих приводів у прикладах, схемах і малюнках.
Прийменники часу in, at і on.
Ці три прийменника – найбільш вживані і є багатозначними.
In
з місяцями
in November – в листопаді
з сезонами
in summer – влітку
з часом доби крім night
in the morning – вранці
з роками
in 1985, in 2015
з десятиліттями
in the 1980s
з віками
in the 18th century
з іншими періодами часу
in the first week – на першому тижні
in the third trimester – у третьому треместре
протягом (за якийсь час)
in 2 hours – за дві години
через +проміжок часу
in 4 hours – через 4 години
At
при зазначення конкретного часу
at 5 o’clock – 5 годин, at 7:30 pm
з Християнськими святами, що не містять у назві слова day
at Christmas, at Easter
co словом weekend (Br E)
at weekends
зі словами night, dawn, midnight, midday, sunrise, sunset
at dawn – на світанку
at night – вночі
at midday – опівдні
зі словами beginning і end в значенні початок і кінець періоду (обов’язково із of)
at the end of the conference – в кінці конференції
під час прийому пиши
at breakfast – за сніданком
at lunch – під час ланчу
зі словом moment (в даний момент)
at the moment
з складовими словами з time
at bedtime – під час сну
at dinnertime – під час вечері
On
c днями тижня, часом доби або в конкретний день
on Tuesday — у Вівторок
on Tuesday evening – у вівторок ввечері
c датами
0n the 5th of December – 5 грудня
= on 5, December
c святами, якщо є слово Day
on Victory Day – День Перемоги
on his birthday – на його День Народження
c єврейськими та мусульманськими святами
on Eid-Ul-Fitr
co словом weekend (Am E)
on the weekend
c канікулами, відпустками
on vacation – у відпустці
Мені дуже подобається наступна схема, яка допомагає запам’ятати використання on, in, at в якості приводів часу і місця. In вживається з найбільшими локаціями (країни, міста) і з самими довгими проміжками часу (від тижня до сторіччя). On має справу з локаціями поменше (з вулицями – Am E) і проміжками покороче (дні). At позначає точну локалізацію і чітке час. Ця схема, звичайно, дещо спрощена, але запам’ятовується легко, і, можливо, буде Вам корисна.

Прийменники часу before, after та past.
- Before – до
- After – після
- Past — за, після
Приклади:
I accepted the challenge even before our meeting. – Я прийняв виклик ще перед нашою зустріччю.
Molly won’t get home before ten in the morning. – Моллі не прилетить додому раніше 10 години ранку.
After dinner, I am to see Roberta. – Після вечері ми зустрічаємося з Робертою.
After reading the letter, Molly burst into tears. – Після прочитання листа Моллі залилася сльозами.
However, it is already five minutes past two, десять, п’ятнадцять—nobody. – Але ось вже пройшло після двох п’ять хвилин, десять, п’ятнадцять: нікого.
He woke Molly past the middle of the night. — Він розбудив Моллі після півночі.
Прийменники past і after дуже схожі. Так який вживати — past або after?
Past – якщо ви називаєте час (вказуєте, скільки хвилин пройшло після певної години).
- ten past three (3:10),
- a quarter past six (6:15)
After або Past (будь-який з них, але частіше вживається after) – якщо ви говорите після якогось часу:
- after 5pm – після 5 вечора
- past 5pm – після 5 вечора
- after midday – після полудня
- past midnight – після опівночі
Prepositions of time: from, till, by and to
Розглянемо ще чотири прийменника часу.
- From – з, від, починаючи від
Прийменник часу from вказує на вихідний момент початку дії.
Greg wanted to іnvolve his son into business from the outset. – Грег хотів залучити сина в бізнес з самого початку.
Expectations of an upsurge in gas prices started from January 1. – Очікування підвищення ціни на газ з’явилися з 1 січня.
Прийменники till, by to висловлюють тимчасової межа, закінчення терміну і переводяться до, до.
She stayed with Mr.Harley till past ten. – Вона просиділа у Гарли до початку одинадцятого.
By then, she would think of a way. – До того часу вона знайде вихід.
Molly fancied up to the end that the were two whispering together about her. – До кінця Моллі здавалося, що ті двоє шепотілися про неї.
Великої різниці в значенні цих приводів немає. Однак, варто зазначити, що прийменник to з часом вживається рідше, ніж till і by.
Разом з from краще вживати till, коли ми говоримо про час, і to, коли про відстані:
Прийменники часу for та since.
Прийменники for та since часто плутають, хоча різниця в значенні між ними очевидна.
- For – на протязі, протягом, у продовження / на (певний момент)
- Since – c, починаючи з / після
For
період від початку до кінця
Since
c якогось часу
>=======<
X=====>
Hold in this position for a few seconds. – Затримайтеся в цій позиції на кілька секунд.
Monitoring tests were carried out for 3 months. – Контрольні дослідження проводилися протягом 3 місяців.
The fog was driven apart for a moment. – На мить туман розсіявся.
Suppose for a moment… – Припустімо на хвилину…
The market is shrinking since 2008. – Ринок скорочується з 2008.
Since 2003 thousands of jour apr? s jour have returned to their places of origin. – З 2003 тисячі біженців повернулися на батьківщину.
What has happened to Molly since i’ve been gone? – Що сталося з Моллі після мого від’їзду?
Детальніше про приводах for та since + вправи.
Prepositions of time. Різниця між during і within.
- Within – протягом не пізніше
- During – протягом, під час
Send these documents within a day. – Відійшли ці документи протягом дня.
The minutes of a meeting must be drawn up within 2 days from the date of this meeting. – Протокол засідання складається не пізніше 2 днів після його проведення.
Construction vessels were used during the construction. – Будівельні суду використовувалися під час будівництва.
Youth illiteracy rate decreased during the 1990s. – Частка неписьменною молоді зменшилась у 90-ті роки.
During і within дуже схожі і практично завжди взаємозамінні, але різниця між ними є. Розглянемо її.
У нас є 2 пропозиції:
- I will come within a week.
- I will come during the week.
Обидва будуть перекладається Я прийду протягом тижня. Різниця лише в тому, який зміст вклав говорить на цю пропозицію. У першому випадку зміст такий:
Я прийду протягом тижня (не пізніше).
У другому – такий:
Я прийду протягом тижня (але точно не знаю в який день).
Прийменник часу over.
Привід over вказує на період, протягом якого відбувалася дія.
- Over – за, в, протягом
Have you got anything written over the last couple of days? – Ти що-небудь написав за останні пару днів?
The investment flows lost would amount to $400 million over the period of 10 years. – Втрати в припливі інвестицій скоротилися на 400 мільйонів доларів за 10 років.
Сподіваюся, стаття про приводах часу була корисною.
Сподобалося? Збережіть на майбутнє і поділіться з друзями!
