Причастя в англійській мові: розглядаємо всі варіанти

Зміст статті

  • 1 Причастя в англійській мові: Participle I
    • 1.1 Освіта
    • 1.2 Роль дієприкметника у реченні
    • 1.3 Вживання
    • 1.4 Причастя 1 vs герундій або відміну від герундія причастя
  • 2 Причастя в англійській мові: Participle II
    • 2.1 Освіта
    • 2.2 Роль у реченні
    • 2.3 Вживання
  • 3 Причастя в англійській мові: Незалежний причетний оборот
  • 4 Інші статті по темі
  • 5 Схожі та рекомендовані статті

У вивченні англійської мови настає такий момент, коли задовольнятися простими реченнями більше не хочеться. З’являється бажання розбавити текст гарними зворотами так, щоб вони звучали не тільки грамотно, але й ефектно. У таких випадках на допомогу приходить причастя в англійській мові, про який сьогодні піде мова.

Participle або причастя в англійській мовіце неособисту форма дієслова, яка має ознаки дієслова, прикметника і навіть прислівники. Причастя в англійських реченнях зустрічається досить часто як у мові, так і на письмі. А тому давайте розберемо види дієприкметників в англійській мові, їх освіта та ролі у реченні.

Причастя в англійській мові буває двох видів:

  • Першою є група Participle I — дієприкметник теперішнього часу;
  • Другий — Participle II — дієприкметник минулого часу.
  • Причастя в англійській мові: Participle I

    Освіта

    Participle I – це причастя теперішнього часу. Воно може виражатися у формах Simple і Perfect. Розглянемо обидві з них таблиці на прикладі дієслова read (читати):

    Форми причастя

    Participle I

    (Дієприкметник теперішнього часу)

    Active (дійсний заставу)Passive (пасивний стан)Simple (простий)V + -ing

    reading

    (читає, читаючи)being + V3

    being read

    (читає)Perfect (вчинене)having + V3

    having read

    (прочитавши)having + been + V3

    having been read

    (прочитаний)

    У причасті дієслова форми Simple утворюються так само, як і в часі Continuous. Простою мовою, для утворення дійсних дієприкметників теперішнього часу використовується закінчення –ing. Для пасивних дієприкметників використовується дієслово to be з закінченням –ing і дієслово в третій формі.

    Perfect ж утворюється за допомогою дієслова have із закінченням –ing і третьої форми дієслова. Третя англійська форма дієслова утворюється 2-ма способами:

    • У правильних англійських дієслів за допомогою закінчення –ed.
    say (говорити)saidpray (молитися)prayed
    • У неправильних — самостійно, не підкоряючись правилам.
    break (ламати)brokeneat (є)eaten

    На російську мову ці причастя переводяться як дієприкметник теперішнього часу або деепричастие недоконаного виду (форми Simple) і деепричастие досконалого виду (форми Perfect).

    З дійсним і страдательным заставами в перфектної форми можуть використовуватися лише перехідні дієслова. Зауважте, що неперехідні дієслова не виражаються формою страдательного застави. До непереходным відносяться ті дієслова, які не можуть поєднуватися з іменником або займенником. Вивчіть таблицю з прикладами для наочності:

    Present Perfect Participleto draw a picture)

    намалювати (картину)having drawn

    (намалювавши)having been drawn

    (була намальована)to sleep

    спати (додати сюди слова за аналогією з прикладом вище можна)having slept

    (поспавши)—

    (відповідно, страдательное причастя утворити не вийде)

    Хоча причастя теперішнього часу в страдательном заставі і так використовується набагато рідше, ніж у дійсній заставі. Не подумайте, що до страдательному обігу ставляться упереджено. Просто звучить він досить об’ємно, а англійська мова постійно прагне до спрощення.

    В одному реченні зазвичай не використовуються два або більше дієприкметників (і дієприслівників при перекладі на російську). Уникайте занадто довгих речень, краще розбийте їх на два. І навіть в цьому випадку краще зробити так, щоб причастя мало тільки перше або друге речення.

    Роль дієприкметника у реченні

    Функції причастя обмежуються кількома пунктами. Так, причастя може бути виражено:

    • Ухвалою:
    It wasn’t really pleasant to listen to his complaining speech.Було не дуже приємно слухати його жалібну мова.

    Причому англійське причастя може йти як до, так і після іменника:

    The girl talking to Jim is my sister.Дівчина, разговаривающая з Джимом, — моя сестра.

    Визначальні причетні обороти коми, як правило, не виділяються.

    • Обставиною умови, причини, часу або способу дії. Вивчіть на прикладах таблиці:
    умоваKnowing the truth, he would never have done it.Знаючи правду, він ніколи б цього не зробив.причинаBeing a famous person, he can’t just go for a walk.Будучи знаменитим людиною, він не може просто піти на прогулянку.часVisiting us, he always plays with our children.Відвідуючи нас, він завжди грає з нашими дітьми.спосіб діїHaving smirked, Tom whispered something to him.Посміхнувшись, Тому щось йому прошепотів.

    А ось тут, як і в російських обертах, обстоятельственный причетний оборот в комою потребує.

    • Іменний частиною складеного присудка:
    Brad will be performing at 5 p.m. on the first and second of March.Бред буде виступати в 5 вечора першого і другого березня.

    Вживання

  • Англійські дієприкметники, які відповідають формам Simple:
    • показують, що дія відбувається одночасно з дією, вираженою присудком. Розглянемо на прикладі:
    Reading research, he often makes notes.Читаючи дослідження, він часто робить нотатки.Saying this, I did not want to hurt you.Кажучи це, я не хотів завдавати тобі біль.
    • характеризують підмет:
    That running guy is rather handsome.Цей біжить хлопець досить гарний.
  • Причастя у формі Perfect використовується, щоб показати, що дія передувала дії, вираженій дієсловом:
  • Having done the exercise, I called my friend.Зробивши вправу, я зателефонував своєму другові.

    У цьому ж випадку зараз може зустрічатися і вживання форми Simple, хоча з точки зору англійської граматики час Perfect переважніше:

    Completing (Having completed) the task, we decided to have a rest.Завершивши завдання, ми вирішили відпочити.

    Незважаючи на те, що російською ця форма є деепричастием, в англійському вона відноситься до причетного обороту. До деепричастию, по суті, нічого не належать, так як в англійській мові деепричастие є причастям. Тобто дієприслівники в англійській просто немає. Не дивуйтеся, подібних мовних відмінностей між англійською та російською досить багато, їх просто потрібно враховувати.

    Важливо відзначити, що, незважаючи на те, що це причастя теперішнього часу, це зовсім не означає, що воно використовується тільки з англійськими пропозиціями в теперішньому часі.

    Причастя 1 vs герундій або відміну від герундія причастя

    Дієприкметник теперішнього часу за своїм виглядом може нагадати герундій, який також утворюється шляхом додавання закінчення –ing. Проте різниця між ними величезна, так як їх функції абсолютно відрізняються. Тому для того, щоб переплутати причастя з герундием, вам потрібно дуже добре постаратися.

    Відмінність полягає в наступному:

    Герундій використовується самостійно і виражається іменником:

    Practicing is the only thing to cultivate your talent.Практика — це єдине, що потрібно для вдосконалення вашого таланту.

    Причастя ж відноситься до іменника і розташовується до / після нього. Воно більше нагадує прикметник:

    That crying girl seemed to be extremely sad and unhappy.Ця плаче дівчина здавалася дуже сумним і нещасним.

    Герундій і дієприкметник англійської мови можуть мати і перфектную форму. Як і в першому випадку, однією з основних особливостей їх використання є те, що в герундиальных варіантах така конструкція вживається в реченні в ролі підмета.

    Having accepted yourself is the first important step that helps you to be happy.Прийняття себе є першим важливим кроком, який допоможе вам бути щасливим.

    У той час як причетний оборот показує, що завершивши одну дію, було зроблено інше.

    Having talked about the functions of the car, we started to discuss its unusual shape.Поговоривши про функції автомобіля, ми почали обговорювати його незвичайну форму.

    Як бачите відрізнити герундій і дієприкметник і зрозуміти між ними різницю не так вже й складно.

    Причастя в англійській мові: Participle II

    Освіта

    Participle II або причастя минулого часу має лише одну форму, а саме форму Past Participle Simple. Використовується причастя 2 в англійській мові тільки в страдательном заставі. В дійсній заставі його навіть не вийде утворити. Пасивний ж застава має дві форми освіти:

    • З допомогою закінчення –ed для правильних дієслів. Таблиця з прикладами:
    Infinitive / Початкова форма дієсловаParticiple II / Причастя минулого часуclose (закрити)closed (закритий)play (грати)played (зіграний)produce (виробляти)produced (вироблений)motivate (мотивувати)motivated (смотивированный)
    • Неправильні ж дієслова мають свою особливу форму. Приклади:
    Infinitive / Початкова форма дієсловаParticiple II / Причастя минулого часуread (читати)read (прочитаний)buy (купити)bought (куплений)show (показати)shown (показаний)understand (розуміти)understood (зрозумілий)write (писати)written (написаний)

    На російську мову ці дієприкметники минулого часу перекладаються страдательными дієприкметниками недоконаного і доконаного видів.

    Роль у реченні

    Причастя минулого часу в англійській мові може виконувати ряд функцій:

    • Визначення:
    I was sure that Mom would be mad at me because of the broken window.Я був впевнений, що мама буде злитися на мене з-за розбитого вікна.The photos taken that day are everything that connects us with each other now.Фотографії, зроблені в цей день, — це все, що зараз пов’язує нас один з одним.

    Воно може вводитися в речення за допомогою прийменника as (як):

    His life, as described by біографів, seems to be a tragic one.Його життя, описана біографами, здається трагічною.
    • Рідше обставини з використанням сполучників when (коли), unless (до тих пір, поки), as if (якби), as though (наче), if (якщо), unless (якщо не), though (хоча), although (хоча):
    When asked, he pretended not to hear.Коли його питали, він удав, що не чує.The text will be hidden until approved.Текст буде приховано, поки його не схвалять.He stood motionless, as if made of stone.Він стояв нерухомо, ніби зроблений з каменю.If considered every detail, it doesn’t look good.Якщо розглядати кожну деталь, виглядає не дуже.We won’t give them anything unless asked.Ми нічого не будемо їм давати, поки нас не попросять.Though destroyed the building was still recognizable.Хоча будинок було зруйновано, воно все ще було впізнати.
    • Іменний частини складеного присудка:
    He was surprised to see us.Він здивувався, побачивши нас.The plan is failed.План провалився.
    • Причастя також виконує функцію складного додатка:
    Jane heard her name shouted.Джейн почула, як її окрикнули.We want him відновлені as quickly as possible.Ми хочемо, щоб він одужав як можна швидше.

    Вживання

    Зазвичай причастя минулого часу:

  • Виражає досконалу дію, що передує основній дії:
  • I noticed burnt leaves near my house.Я помітив спалені листя біля мого будинку.
  • Виражає властивість особи / предмета:
  • George is the man respected by all without exception.Джордж — людина, яку поважають всі без винятку.

    Самостійних способів використання причастя немає. Однак якщо ви боїтеся помилитися з побудовою, ви можете перетворити причастя в окрему пропозицію.

    Having come to me at night, John started to fight.Прийшовши до мене вночі, він почав лаятися.

    або

    John came to me at night. He started to fight.Джон прийшов до мене вночі. Він почав лаятися.

    Причастя в англійській мові: Незалежний причетний оборот

    Окремої уваги заслуговують незалежні причетні обороти.

    Для утворення незалежного причетного обороту необхідно використовувати іменник або займенник і причастя 1 або 2. Незалежний причетний оборот виділяється комою, виконуючи функції обставини. Переклад таких причетних оборотів може мати два варіанти:

    • У першому випадку, коли незалежний причетний оборот англійською використовується на початку речення, він переводиться як підрядне речення часу, умови і причини. Такі пропозиції, як правило, містять спілки «коли», «якщо» і «тому що»:
    The exercises done, he went home.Коли він доробив вправи, він пішов додому.Weather permitting, we’ll start in the morning.Якщо дозволить погода, ми почнемо з ранку.
    • У другому випадку, незалежний причетний оборот перекладається самостійним реченням. Для утворення одного речення з незалежним причетним оборотом можуть використовуватися слова «при цьому», «при тому», «причому».
    Незалежний причетний оборот«Самостійний» варіантThe article is about languages, special attention being paid to English.Стаття присвячена мов. Особлива увага в ній приділяється англійської мови.Як одну пропозиціюThe article is about languages, special attention being paid to English.Стаття присвячена мов, причому особлива увага в ній приділяється англійської мови.

    Самостійні пропозиції, як бачите, звучать менш «завантажено».

    Сподіваємося, що ви розібралися, що таке причастя в англійській мові. Для закріплення теми переводите російські пропозиції з деепричастиями і дієприкметниками на англійську, виконуйте вправи і періодично повертайтеся на цей сайт самостійного вивчення мови.

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Залишити відповідь