Англійська мова        12 Березня 2018        106         0

Present perfect слова покажчики і помічники застосування аспекти

Зміст статті

  • 1 Коротко про граматику і вживанні
  • 2 Present perfect слова покажчики
    • 2.1 never; ever; always
    • 2.2 already; yet
    • 2.3 since; for
    • 2.4 just; recently; lately
    • 2.5 so far; up till now
  • 3 Інші статті по темі
  • 4 Схожі та рекомендовані статті

Перфектные часи – найбільш важкі для сприйняття іноземного англійські граматичні конструкції. Мало того, що побудова многоэлементное, так ще й ситуації вживання відокремлені від інших аспектів настільки тонкою ниткою, що часом цю межу дуже важко виявити. Але і для таких ускладнених ситуацій можна знайти просте рішення, тим більше, коли його підказує сама англійська граматика. Мова йде про обставини часу, що підкреслюють необхідність вживання конкретного аспекту, за що англійці і прозвали їх time markers. Сьогодні ми розберемо аспект перфектних цього, звертаючи особливу увагу на характерні для present perfect слова покажчики.

Коротко про граматику і вживанні

Саме поняття перфект покликане вказувати на завершеність дії. Відповідно, вживаючи ці аспекти, ми акцентуємо увагу на минулі події та їх результати, тому на російську мову дієслова цієї форми завжди переводяться в минулому часі. Використання саме презент перфект обґрунтовано в наступних випадках:

  • Дія завершилося нещодавно і має безпосередній зв’язок з цим: I have just got your email– Я тільки що отримав ваш лист.
  • Важливий досвід або результат дій, але байдуже час їх виконання: I’ve read the War and Piece – Я читав “Війну і мир”.
  • Дія в процесі, але виражено статичним дієсловом, тому не може прийняти форми континиуса: We have had the parrot since 2011 – Цей папуга живе в нас з 2011 року.

Навіть у цих кількох прикладах вже чітко виділяються сигнальні слова, відповідні даному аспекту. Але докладніше про це поговоримо пізніше. Зараз згадаємо побудова граматичних конструкцій у реченнях різного типу.

Сказуемые затвердження утворюються в результаті поєднання допоміжного дієслова have і дієприкметника минулого часу. Пам’ятаємо, що для третьої особи од. ч. займенників та іменників характерна зміна форми дієслова-помічника на has.

  • We have sent the fax – Ми відправили факс.
  • She has just arrived at the station – Вона тільки що прибула на станцію.

Для заперечення необхідно приєднати до допоміжної частини присудка частку not.

  • They haven‘t been here since 1997 – Вони не були тут з 1997.
  • He hasn‘t done his task – Він не виконав свою задачу.

У питальних пропозиціях have міняється місцями з підметом.

  • Has he ever heard about it? – Він коли-небудь чув про це?
  • Have they ever seen each other? – Вони коли-небудь бачили один одного?

Знаючи конструкції, легко визначити контекст і значення пропозиції в готовому тексті. А як бути з практичною частиною і застосуванням аспекту у своїй промові? Для впевненого орієнтування в англійських часи необхідно вивчити маркери часу, супутні певного аспекту. Є такі помічники і в перфектних сьогодення.

 

Present perfect слова покажчики

За своїм значенням, більшість пропозицій даного аспекту передбачають зазначення тривалості дії, тому їм часто супроводжують тимчасові покажчики. Розглянемо всі можливі супутники present perfect.

never; ever; always

Слова ніколи, коли-небудь, завжди не тільки популярні прислівники часу, але і показники наявності або відсутності досвіду виконання дій. Зіставивши їх значення зі сферою вживання презент перфект, ми зауважимо, що саме про такі дії йдеться у другому пункті списку.

  • Have you ever traveled by train without a ticket? – Ви коли-небудь подорожували потягом без квитка? (Чи був у вас досвід подорожей на поїзді без квитка?)
  • Jack has never won money in a lottery – Джек ніколи не вигравав гроші в лотерею.
  • We have always liked to walk in this park – Нам завжди подобалося гуляти в цьому парку.
  • She has always wanted to become a famous actress – Вона завжди хотіла стати відомою актрисою.
  • My relatives have never forgotten about me – Мої родичі ніколи не забували про мене.
  • Has he ever voted against the Republican Party? – Він коли-небудь голосував проти Республіканської партії?

already; yet

Даний тип прислівників вказує на ступінь виконуваності дії. В першому випадку ми говоримо, що воно вже виконано, а в другому – що дія ще не виконано. Відповідно already використовується тільки в позитивних твердженнях, а yet тільки в негативних пропозиціях. У питальній формі рівнозначно застосовуються обидва варіанти, але є невелика різниця у відтінках: yet – очікуване дію, already – несподіванка, здивування.

  • Has she bought a new car already? – Вона вже купила нову машину?
  • I have already written this exercise – Я вже написав цю вправу.
  • He hasn’t out his project yet – Він ще не завершив свій проект.
  • Have you sent the parcels yet? – Ви вже відправили ці посилки?

since; for

Слова цієї групи виступають як сигнали початку або протяжності дії: з таких часу, протягом цього часу. Дуже часто використовуються ці покажчики з present perfect, коли присудок виражено статичним дієсловом. Тобто, у висловленні позначений процес, але утворити форму континиус неможливо. Це третій пункт в розібраному нами списку вживання даного аспекту.

  • I have had this computer since 2017 – Цей комп’ютер у мене з 2017 року.
  • My daughter has had a toothache since morning – У моєї дочки з ранку болить зуб.
  • Nick and Barbara have been married for ten years – Нік і Барбара одружені 10 років.
  • He hasn’t played basketball since he finished school – Він не грав у баскетбол з тих пір, як закінчив школу.

just; recently; lately

А ці підказки якраз вказують на саме перше значення у списку ситуацій вживання – зв’язок з цим моментом часу. На російську мову ці вирази переводяться як: на днях, в останній час. Just вживається набагато частіше двох інших виразів, але іноді вони зустрічаються в мовленні.

  • Has she been up to Moscow recently? – Вона останнім часом бувала в Москві?
  • I have just noticed your message – Я тільки що помітила твоє повідомлення.
  • Lately, we have met only on Saturdays – останнім часом ми зустрічалися тільки по суботах.
  • He has just bought a beautiful necklace for me – Він тільки що купив для мене гарне намисто.
  • You have recently received a large amount of money, haven’t you? – Ви нещодавно отримали велику суму грошей, чи не так?
  • He hasn‘t written a single line lately – останнім часом він не писав ні строчки.

so far; up till now

Ці вирази практично синоніми. Вони обидва сприймаються як індикатор завершеного події, але з урахуванням планованих перспектив на майбутнє. Це речення типу: до теперішнього часу, на даний момент, поки що. Тобто вже є певні результати, але виконавець не має наміру зупинятися на досягнутому.

  • My favourite football team has had seven points so far in this season – Моя улюблена футбольна команда на даний момент має 07 очок у цьому сезоні.
  • Jack has been ill up till now – Джек досі хворіє.
  • So far, only two students have passed this exam – Поки що тільки двоє студентів склали цей іспит.
  • Up till now, we have worked at the factory – До недавнього часу ми працювали на фабриці.

Виходячи з усього вищевикладеного, напрошується логічний висновок: перфект це завжди результат, навіть якщо він і негативний! Засвоївши значення часу і додавши до своїх пізнань про present perfect всі слова покажчики, наведені в цьому тексті, ви без праці будете сприймати англійську мову, і з гідністю розповісте іноземним співрозмовникам про своєму практичному досвіді і скоєних вчинках.

Успіхів у вдосконаленні свого володіння англійською мовою і до нових зустрічей на сторінках нашого сайту!