Подячний лист англійською мовою, як правильно написати

Зміст статті

  • 1 Правила формування листів англійською мовою
  • 2 Подячний лист англійською: приклади
    • 2.1 Лист подяку за дарунок, пожертва
    • 2.2 Лист в діловому стилі, після проходження співбесіди
    • 2.3 Подячний лист другу за запрошення і за гостинність:
  • 3 Інші статті по темі
  • 4 Схожі та рекомендовані статті

У сьогоднішньому матеріалі ми розповімо, як написати лист подяки англійською мовою, і ознайомимося із зразками листів для різних випадків життя. Адже для людини, яка не може похвалитися глибокими знаннями з англійської мови, написання таких листів може стати складною процедурою. Ми ж допоможемо полегшити це завдання.

Отже, коли і навіщо писати листи? Потреба у написанні подячного листа — це не тільки частина ділових листів, що відправляються після проведення інтерв’ю або ділової зустрічі. Такі листи складаються, в тому числі, після заходів, званих вечерь, днів народження та інших свят. Висловити подяку спеціалісту, партнеру, організації, друга чи приятеля – це можливість сформувати гарне враження про себе та проявити свої найкращі якості. Лист подяку англійською мовою дасть одержувачу зрозуміти, що його зусилля в дійсності оцінені по достоїнству.

Подячний лист англійською мовою, як правильно написати

Правила формування листів англійською мовою

Індивідуальне подячний лист англійською мовою слід починати з фіксування своїх даних у верхньому колонтитулі листа. Вкажіть ім’я і місце розташування. Друга частина листа повинна складатися з інформації про те, що ви нескінченно раді подарунку, запрошення, результату зустрічі та ін. Далі в листі є можливість розповісти про останні новини або плани на майбутнє. В останньому абзаці продублюйте слова подяки і вкажіть, що сподіваєтеся на зустріч незабаром чи на продовження благотворного співробітництва (згідно з контекстом).

Лист завжди починається з привітання такого зразка:

  • Dear Jessica Parker! – Дорога (шановна) Джессіка Паркер!
  • Dear Catherine and Bill! – Дорогі (шановні) Кетрін і Білл!
  • My dear Rose! – Моя дорога Роуз!
  • Hello Leonard! – Привіт, Леонард!

Якщо ви хочете висловити особливу шану вашому партнерові, людині набагато старше вас або керівництву, то слід вказувати наступні скорочення перед ім’ям, властиві англійській мові:

  • Mr. (містер) – позначає чоловіча стать, чоловік (без будь-яких вікових обмежень). Дане скорочення вказується перед ім’ям одержувача листа. Наприклад: Mr. John Lennon або Mr. Lennon.
  • Dr. – це скорочення не має вікових обмежень і статевої приналежності. Використовується по відношенню до лікарів, професорів та ін. Ставиться також перед ім’ям. Наприклад: Dr. Reddit, Dr. AlexReddit.
  • Miss – незаміжня пані, молода дівчина. Приклад: Miss Nensy, Miss Nensy Fisher.
  • Ms – позначення, що застосовується в разі, якщо не відомо, заміжня дама чи ні, щоб не образити її.
  • Mrs (місіс) – застосовується по відношенню до жінки, яка одружена. Наприклад: Mrs. Rose Fernandez.

Основні структурні елементи і складові частини листа:

  • звернення до людини окремим рядком;
  • короткий вступ окремим абзацом;
  • основна частина листа – 1-2 абзацу;
  • висновок окремим рядком;
  • завершальна фраза (див. перелік заключних фраз нижче);
  • підпис (ваше ім’я) окремим рядком;
  • ванні про одержувача у верхній частині аркуша.

В кінці листа, перед вашим ім’ям підпису, використовуються прикінцеві ввічливі фрази:

  • Trulyyours; Yoursfaithfully (Відданий Вам);
  • Your very sincere friend (Ваш щирий друг);
  • Lovingly yours (Люблячий Вас);
  • Yours ever; Ever yours, Yours as always ” Ваш);
  • Cordially Yours (Щиро Ваш).

Поширені фрази для використання в подячному листі з перекладом на англійську мову:

  • Thank you so much for your kind wishes. — Величезне спасибі вам за добрі побажання.
  • It is nice to know that you still remember us. —Приємно знати, що ти все ще нас пам’ятаєш.
  • The dinner was truly magnificent! — Вечеря був просто чудовий!
  • I want to thank you for all that you have done for me. — Я хотів би подякувати вам за все, що ви для мене зробили.
  • You can’t imagine how grateful I am for all the troubles you have taken. — Ви навіть не уявляєте, наскільки я вдячний вам за всі ваші турботи і зусилля.
  • Looking forward to seeing you soon. — Сподіваємось на швидку зустріч з вами.
  • Please let me know what I can do for you. — Повідомте мені, якщо я можу щось зробити для вас.
  • Again, please accept my thanks for taking time to see me. — Ще раз прийміть мою вдячність за те, що виділили час для зустрічі зі мною.
  • Thanks again for your most wonderful gift. — Ще раз прийміть слова вдячності за прекрасний подарунок

Подячний лист англійською: приклади

Розглянемо приклади подячних листів з перекладом.

Лист подяку за дарунок, пожертва

May 19, 2017

Mr. Danny Black
123 Buckingham St.
London, 100001

Dear Mr. Black

Thank you for your gift of 500$ to the London Public Library Foundation. We are grateful for your donation and will acknowledge in the quarterly Foundation newsletter.

Your gift will support literacy and learning in this community, helping people change their lives through reading. Your donation will support reading programs, technology and needed furnishings that are not covered by the tax dollar. You are supporting library excellence for the residents of London.

Thank you for making a difference with your gift to the London Public Foundation. I appreciate your generosity.

Sincerely,

Frannie Fundraiser
Foundation Director

19 травня 2017 рік

Містер Денні Блек
Вул. Бакінгем, 123,
Лондон, 100001

Шановний Містер Блек,

Дякуємо за подарунок загальною сумою в 500$, який Ви піднесли Фонду Публічної Бібліотеки Лондона. Ми щиро вдячні Вам за Ваш внесок і відобразимо його в бюлетені нашого Фонду.

Ваш внесок буде підтримувати рівень грамотність і навчання населення. Ви допомогли людям змінити життя за допомогою читання. Ваша пожертва буде підтримувати наявні програми, націлені на збільшення кількості людей, які читають серед населення нашого міста. Також Ви посприяли придбання технологій та меблів, які не обкладаються податками.

Спасибі Вам за те, що Ви змінюєте світ разом з Лондонським Суспільним Фондом. Ми цінуємо Вашу щедрість!

З повагою,
Френні Фандрэйзер
Директор фонду

Лист в діловому стилі, після проходження співбесіди

Ms. Amy Lin
Manager
Leader Company
15, Birming St.
Texas, 55555

Dear Ms. Lin!

Thank you for meeting with me this morning to discuss the executive assistant position. I enjoyed our conversation, and I am very excited about the possibility of joining your team.

I know what it takes to run a busy and successful insurance office. In my last position as an administrative assistant for XYZ Company, I helped manage all aspects of the operation, handling tasks such as bookkeeping, customer service, claims processing, report preparation and ongoing communications with the district manager.

You mentioned that you need an assistant who has strong “people” skills, and this is an area in which I excel. At XYZ Company, I helped the manager build a loyal client base by consistently providing excellent service. My last supervisor said, “John is one of the hardest-working employees I have known. His friendly and professional customer service skills helped the firm achieve a 20 percent revenue increase last year, and I couldn’t have done it without him.”

I don’t see the executive assistant role as a punch-the-clock, 9-to-5 job; I will be your “right hand”—helping you manage the day-to-day operations, volunteering for special projects, and ensuring the company is positioned for growth and increased profitability.

Again, thank you for considering me for this exciting opportunity. As you requested, i’m enclosing a list of professional references. Please feel free to call me if you need additional information, have any questions or would like to offer me the job! Thank you for your time, and I look forward to hearing from you.

Sincerely,

John Smith

Пані Емі Лін
Менеджер
Leader Company
Вул. Берминг, 1
Техас, 55555

Шановна пані Лін,

Спасибі за те, що зустрілися зі мною сьогодні вранці, щоб обговорити можливість отримання посади асистента. Я отримала задоволення від нашої розмови, і я дуже рада можливості приєднатися до Вашої команди.

Я знаю, чого варто відкрити успішний і прибутковий офіс страхування. На моїй останній посаді у якості адміністративного асистента в AIB Company я допомагала в управлінні всіма робочими процесами, такими як: бухгалтерія, обслуговування клієнтів, робота з претензіями, підготовка звітності та постійний зв’язок з регіональним менеджером.

Ви згадали, що Вам потрібен помічник, який має високий рівень комунікабельності – це саме та сфера, в якій я зростав. На своїй минулого посаді я допомогла менеджеру побудувати лояльну клієнтську базу, якої опинявся відмінний сервіс. Мій останній керівник сказав: «Джон – один з найбільш працьовитих співробітників з усіх, кого я знаю. Його професійні навички і комунікабельність допомогли нашій компанії домогтися збільшення прибутків на 20% в минулому році. Без нього це було б неможливо».

Я не уявляю собі виконавчого асистента з графіком з 9 до 5. Я буду Вашою правою рукою, завдяки чому Ви зможете управляти щоденними питаннями, добровільно брати участь у спеціальних проектах і забезпечувати компанії таке позиціонування, яке буде сприяти зростанню і збільшенню прибутку.

Ще раз спасибі за те, що надали мені цю чудову можливість. Як Ви і просили, я додаю список своїх рекомендацій. Зателефонуйте мені, якщо Вам необхідна додаткова інформація, якщо у Вас є питання або у разі, якщо Ви хочете запропонувати мені цю посаду. Спасибі за те, що виділили для мене час. Я з нетерпінням чекаю Вашої відповіді.

З повагою, Джон Сміт

Подячний лист другу за запрошення і за гостинність:

Mr. Alex Burns
15, Augistin St.
Las vegas, 23567

Шановний Alex,

I would sincerely like to thank you for your invitation for inviting me to your daughters’ birthday party. It would be a pleasure for me to spend time with your family and our friends. In addition, I would also like to express my gratitude towards you for helping me overcome my financial crisis.

I once again would like to humbly thank you for the invitation and I assure you that I will be there on time. I will always be there for you if you need any kind of help from me in future.

I look forward to see you,

With regards,
Your friend,
Fill Colins

Дорогий Алекс,

Я хотів би щиро подякувати тобі за запрошення на день народження дочки твоєї. Можливість провести час з твоєю сім’єю і нашими друзями – величезне задоволення для мене. Крім того, мені б хотілося висловити тобі подяку за допомогу в подоланні фінансової кризи в моєму житті.

Я ще раз дякую тобі за запрошення і запевняю тебе, що я приїду вчасно. Я завжди буду поруч з тобою, якщо тобі знадобиться яка-небудь допомога в майбутньому.

З нетерпінням чекаю нашої зустрічі,

З повагою,
Твій друг
Філ Колінз

Дякуйте на лист англійською мовою для важливих, улюблених людей у вашому житті. Вдячний відповідь дарує тепло і радість, наповнюючи душу світлими емоціями.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь