Пимслер урок 3: перший рівень англійська мова

Третій урок з першого курсу за методом доктора Пимслера американський англійська мова для рускоговарящих

Для зручності, посилання на всі уроки ми зібрали в одній публікації Вчимо англійську за методом доктора Пимслера

Увімкніть аудіо урок і слідуйте далі по тексту http://englishfull.ru/wp-content/uploads/2013/11/Pimsleur_I_03.mp3Слухайте цю розмову.
Hello, sir. How are you?
Fine, thanks.
Yes, було am. A little. Not very well.
Are you Russian?
Yes.
But you understand English very well.

В кінці розмови ви чули слово «but» яке означає «але».

Слухайте розмову ще раз.
Hello, sir. How are you?
Fine, thanks.
Yes, було am. A little. Not very well.
Are you Russian?
Yes.
But you understand English very well.

Ви пам’ятаєте, як сказати «по-англійськи»?
English, English

Скажіть «я розумію по-англійськи».
I understand English. I understand English.

Чи вдається вам вимовляти слово «understand» так як це робить диктор?

Слухайте і повторюйте
Understand, understand
Understand English.
I understand English.

Скажіть «трохи».
A little
A little

Зараз скажіть «я трохи розумію». Не забувайте про порядок слів.
I understand a little.

Скажіть «я трохи розумію по-англійськи»
I understand English a little.
I understand English a little.
Не дуже добре.
Not very well.
Well

Ви звернули увагу на звук «w» скажіть ще раз «не дуже добре». Стежте за правильністю вимови.
Not very well.

Зараз скажіть їй, що ви не розумієте.
I don’t understand. I don’t understand.

Можна додати «вибачте».
Excuse me.

Пам’ятаєте, як сказати по-англійськи «привіт»?
Hello
Hello

Запитаєте, як я поживаю.
How are you?
How are you, sir?

Чудово, дякую.
Fine, thanks.
I’m fine, thanks.

Ось ще один трохи більш офіційний спосіб подякувати когось. Слухайте і повторюйте.
Thank you.
You
Thank
Thank you.
Thank you.

Ви помітили, як закінчення першого слова зливається з початком другого? Слухайте і повторюйте.
k you
Thank you.
Thank you.

Дослівно це означає «спасибі вам». Скажіть це ще раз.
Thank you.
Thank you.

Скажіть це ще раз «привіт».
Hello. Hello.

Драстуйте, мадам.
Hello, було am. Hello, було am.

А як сказати «до побачення»?
Good-bye. Good-bye.

До побачення, мадам.
Good-bye, було am. Good-bye, було am.

Зараз скажіть «спасибі вам».
Thank you.

Запитаєте мене ще раз, як я поживаю.
How are you? How are you?

Спробуйте відповісти «не дуже добре».
Not very well. Not very well.

Як мені сказати вам, що я не розумію по-англійськи?
I don’t understand English.

Ви розумієте по-англійськи?
Do you understand English? Do you understand English?

Я трохи розумію по-англійськи.
I understand English a little.
You understand very well, sir.

Як ви подякуйте жінку?
Thank you, було am.
Thank you.
Thanks.

А зараз запитаєте, російська чи я.
Are you Russian?
Are you Russian, sir?

Як відповісти «так, я росіянин».
Yes, i’m Russian.
I’m
I’m Russian.

Зараз спробуйте запитати у жінки, російська чи вона.
Are you Russian, було am?
Russian

Запитайте її ще раз, російська чи вона.
Are you Russian, було am?

Вона відповідає «ні, я американка». Слухайте.
No, i’m American.

Слухайте і повторюйте слово «американка».
American
American
Can
Merican, merican
American
American

Скажіть «американка».
American.

Скажіть, що ви американка.
I’m American.

Запитайте її, чи розуміє вона по-російськи.
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?

Пам’ятаєте, як сказати «трохи»?
A little

Зараз скажіть «не дуже добре».
Not very well.
Not very well.

От як сказати «я не американець».
I’m not American.

Повторюйте за диктором «я не американець».
I’m not American.
American
not American, not American
I’m
I’m not American. I’m not American.

Негативним цю пропозицію робить слово «not».

Скажіть ще раз «я не американець».
I’m not American.
not
I’m not American.

Припустимо, що ви хочете запитати «а ви?». Слухайте і повторюйте.
And you?
And, And
And you?

Будь англійське слово означає «а»?
And
And

Ви звернули увагу на звук «d» в кінці цього слова?

Запитайте ще раз «а ви?». Стежте за правильністю вимови.
And you?
And you?

Ви помітили, як звук «d» в кінці першого слова з’єднується з «y» на початку другого? Так часто буває при швидкому темпі мовлення.

Слухайте і повторюйте.
And. And you?
And. And you?

Зараз скажіть «я росіянин, а ви?»
I’m Russian. And you?

Скажіть чоловікові: «ви руский».
You are Russian.

Зараз спробуйте сказати «ви не російська».
You are not Russian.
Russian
You are not Russian.

Запитаєте «а ви?».
And you?

Скажіть «я не американець».
I’m not American.
I’m not American.

Зараз ви хочете додати «але я розумію по-англійськи». Слухайте і повторюйте слово, яке означає «але».
But, But, But

А зараз самі скажіть «але»
But

Спробуйте сказати «але я розумію».
But I understand.
But
But I understand.

Скажіть «але я розумію по-англійськи».
But I understand English.

Останній звук у словах «but, not, don’t» часто зливається з першим звуком наступного слова.

Скажіть ще раз «але я розумію по-англійськи».
But I understand English.
But I But I understand
But I understand English.

Я трохи розумію по-англійськи.
I understand English a little.
I understand English a little.

Запитаєте «а ви?»
And you?
And
And you?

Запитайте у жінки, американка вона.
Are you American?
Are you American, було am?

Запитайте «ви росіянин?»
Are you Russian?

Запитайте її: «ви розумієте по-російськи?»
Do you understand Russian?

Слухайте її відповідь.
No, i’m sorry. I don’t understand Russian.

Щоб пом’якшити «ні» в англійській мові часто додається «вибачте».
No, i’m sorry. I don’t understand Russian.

От як сказати «вибачте». Слухайте і повторюйте.
Вибачте.
Sorry.
ry ry Sor
Sorry
I’m sorry.
I’m sorry.
No, i’m sorry.

Ви звернули увагу на англійський звук «r»?

Скажіть «ні, вибачте».
No, i’m sorry.
No, i’m sorry.

Скажіть «я не розумію по-російськи».
I don’t understand Russian.

А як сказати «ні, вибачте, я не розумію по-російськи».
No, i’m sorry. I don’t understand Russian.
No, i’m sorry. I don’t understand Russian.

Як сказати «спасибі»?
Thank you.
Thank you.
Thanks.
Thanks.

Зараз ми спробуємо про що-небудь попросити по-англійськи.
Почнемо зі слова «будь ласка». Слухайте.

Please
Please

Слухайте і повторюйте.
Please
ease
ease
Please
Pl Please

Як сказати «будь ласка»?
Please

Скажіть «вибачте».
Excuse me.
Excuse me.

Скажіть «ви американка».
You’re American.

Скажіть «я росіянин».
I’m Russian.

Скажіть «але я розумію по-англійськи».
But I understand English.
But I understand English.

Зараз скажіть «ні мадам».
No, було am.

Скажіть «я не розумію по-англійськи».
I don’t understand English.

Вибачте.
I’m sorry.

Вибачте, я не розумію по-англійськи.
I’m sorry, I don’t understand English.
I don’t understand English.

Скажіть «я не російська».
I’m not Russian.

Скажіть «ви не розумієте по-російськи».
You don’t understand Russian.
You don’t understand Russian.

Скажіть дівчині, що вона не російська.
You are not Russian, miss.
You are not Russian, miss.

Скажіть чоловікові, що він не американець.
You are not American, sir.

Зараз скажіть «я росіянин, а ви?».
I’m Russian. And you?
I’m Russian. And you?

Запитайте «ви американка?».
Are you American?

Скажіть «вибачте, я не розумію».
I’m sorry, I don’t understand.
I’m sorry, I don’t understand.

Пам’ятаєте, як запитати, «як Ви поживаєте?».
How are you?
How
How are you?

Відповідайте «чудово, дякую».
Fine, thanks.
I’m fine, thanks.

Ви добре запам’ятали перший звук англійського слова спасибі?

Слухайте ще раз.
Th Thanks

Скажіть ще раз «чудово, дякую».
Fine, thanks.
I’m fine, thanks.

Спробуйте сказати це ввічливіше.
Fine, thank you.
thank you
I’m fine, thank you.

Пам’ятаєте, як сказати «вибачте»?
Excuse me.
Excuse

Зараз скажіть «спасибі».
Thank you.

Чи вдається Вам вимовляти звук «th» так само як це робить диктор?

Зараз скажіть «спасибі» використовуючи обидва знайомі вам варіанти.
Thank you. Thanks.
Thank you. Thanks.

А зараз скажіть: «вибачте, сер».
Excuse me, sir.
Excuse me, sir.

Ви російська?
Are you Russian?
Are you Russian?

Скажіть «так».
Yes.
Yes, miss.

Скажіть «я не розумію по-російськи».
I don’t understand Russian.

А як сказати «я трохи розумію по-російськи»?
I understand a little Russian.
I understand a little Russian.

Скажіть будь ласка, сер».
Please, sir.
Please, sir.

А як сказати «спасибі» більш ввічливо?
Thank you.
Thank you.

Скажіть «до побачення».
Good-bye.

Зараз уявіть, що йдучи по вулиці, ви зустріли дівчину, яка працює в магазині недалеко від вашого готелю. Вона йде попереду вас, тому ви хочете привітати її. Як би ви це зробили.
Miss! Miss!
Yes.

Привітайтеся з нею.
Hello, miss.
Hello, sir.

Запитайте, як вона поживає.
How are you?
I’m fine thanks. And you, sir?
I’m fine.

Запитайте, чи розуміє вона по-російськи.
Do you understand Russian?
No, sir.

Як вона скаже, що не розуміє по-російськи?
I don’t understand Russian.
I’m sorry, I don’t understand Russian.

А зараз вона збирається поставити вам питання. Відповідайте їй.
Are you Russian?
Yes, miss. I’m Russian.
Yes, miss. I’m Russian.

Додайте «але я розумію по-англійськи».
But I understand English.
But I understand English.

Вам краще було б сказати «трохи».
A little

Скажіть «я трохи розумію по-англійськи».
I understand English a little.
I understand English a little.

Може краще було б сказати «не дуже добре».
Not very well.
Not very well.

Послухайте її відповідь і, відповідаючи, подякуйте її.
You understand English very well.
Thank you, miss.
Thank you, miss.
Thanks, miss.

Зараз вона збирається вам щось сказати. Якщо не розумієте, скажіть їй про це.
I think that you speak English very well.
I don’t understand.
I’m sorry, I don’t understand.

Вона вам сказала «ви дуже добре говорите».

Зараз скажіть будь ласка, міс».
Please, miss.
Please, miss.

Але в цей час вона помічає свого знайомого, який теж йде по вулиці. Поспішаючи до нього вона говорить вам «до побачення». Відповідайте їй.
Good-bye, sir.
Good-bye, miss.
Good-bye.

Чудово! Тепер можете перейти до четвертого уроку

Скачайте аудіо версію уроку за посиланням нижче.

[sociallocker id=”14 453″]

Пимслер Урок 3

[/sociallocker]

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь