Англійська мова        23 Вересня 2017        42         0

Пимслер 4 урок англійської мови

Починаємо четвертий урок з першого курсу за методом доктора Пимслера англійська мова для російськомовних.

Список всіх уроків перебуває у статті Вчимо англійську за методом доктора Пимслера

Увімкніть аудіо урок і слідуйте далі по тексту http://englishfull.ru/wp-content/uploads/2013/11/Pimsleur_I_04.mp3Слухайте цю розмову.
Excuse me, sir. Are you American?
Yes, було am. I’m American. And you?
I’m Russian.
But you understand English.
A lіttle, not very well.
Oh, yes. You speak very well.
Thank you, sir.

Ви тільки що чули, як чоловік сказав «You speak very well» або «ви говорите дуже добре».
You speak

Ви говорите

Слухайте ще раз.
Excuse me, sir. Are you American?
Yes, було am. I’m American. And you?
I’m Russian.
But you understand English.
A lіttle, not very well.
Oh, yes. You speak very well.
Thank you, sir.

Пам’ятаєте, як привітатися з ким-небудь по-англійськи?
Hello
Hello

А як би Ви сказали «до побачення»?
Good-bye, Good-bye

Запитайте чоловіка, як він поживає.
How are you?
How are you, sir?

Відповідайте «чудово, дякую».
Fine, thanks.
I’m fine, thanks.

Запитаєте «а ви?»
And you? And you?

Запитаєте жінку, як вона поживає.
How are you?
How are you, було am?
Fine, thanks.
I’m fine, thanks.
I’m fine, thank you.

Скажіть «я не розумію по-англійськи».
I don’t understand English.

Ви дуже добре розумієте.
You understand very well.

Як вона питає «ви росіянин?».
Are you Russian?
Are you Russian, sir?

Відповідайте «так, мадам».
Yes, було am.
було am

Запитаєте жінку, російська чи вона.
Are you Russian?
Are you Russian, було am?

Зараз скажіть «ви не російська»
You are not Russian.
You are not Russian.

Скажіть, що Ви американка.
I’m American.
I’m
I’m American.

Скажіть, що ви не американець.
I’m not American.

Скажіть, що ви не російська.
I’m not Russian.

Запитайте «ви розумієте по-російськи, міс?»
Do you understand Russian, miss?

Відповідайте «так, але не дуже добре»
Yes, but not very well.
but not very well

А як їй відповісти «ні, сер»?
No, sir.

Як їй сказати вам, що вона не розуміє по-російськи.
I don’t understand Russian.
I don’t understand.

Вона каже «вибачте, але я не розумію по-російськи».
I’m sorry, I don’t understand Russian.
I’m sorry

Як сказати «ви розумієте».
You understand

От як сказати «ви говорите» слухайте і повторюйте.
You speak.
Speak, speak
You speak.

Скажіть «ви розумієте».
You understand.

Скажіть «ви говорите».
You speak.

Скажіть «ви дуже добре говорите». Не забувайте про порядок слів.
You speak very well.

Спробуйте сказати «я кажу»
I speak. I speak.

Я трохи говорю.
I speak a little. I speak a little.

Але
But

Я не розумію.
I don’t understand.

Ви хочете сказати «я говорю не дуже добре». Слухайте і повторюйте.
I don’t speak very well. I don’t speak very well.

Зверніть увагу на порядок слів. Дослівно ви вимовляєте «я не кажу дуже добре».

Скажіть ще раз «я говорю не дуже добре».
I don’t speak very well.

Я не розумію.
I don’t understand.

Я не російська.
I’m not Russian.

Вибачте, я не розумію.
I’m sorry, I don’t understand.

Як і в російській мові, американці часто задають питання, просто змінюючи інтонацію.

Спробуйте запитати: «ви не розумієте по-російськи?»
You don’t understand Russian?

Як сказати йому, що ви не дуже добре говорите?
I don’t speak very well.

Я трохи розумію.
I understand a little.

І я трохи говорю. Слухайте і повторюйте.
And I speak a little.
And
And
And I speak a little.

Скажіть ще раз «і я трохи говорю».
And I speak a little.

Зараз запитаєте «а ви?»
And you?
And

В англійській мові для передачі сенсу слів «а» і «та» використовується одне і теж слово.

Спробуйте сказати «я розумію і говорю по-англійськи».
I understand and speak English.
understand and speak

Скажіть «не дуже добре».
Not very well.

Я трохи говорю по-російськи.
I speak Russian a little.

Скажіть «я говорю не дуже добре».
I don’t speak very well.

Спробуйте сказати «я говорю по-російськи не дуже добре».
I don’t speak Russian very well.

Як йому сказати «я не американець».
I’m not American.
I’m not American.

Просіть «а ви?».
And you?
And you?

Як жінка відповідає «так, я американка»?
Yes, i’m American.
American

Спробуйте сказати «і я говорю по-англійськи».
And I speak English.
And

Але я не говорю по-російськи.
But I don’t speak Russian.

Скажіть «вибачте, я не говорю по-русски»
I’m sorry, I don’t speak Russian.

Скажіть «будь ласка».
Please, Please

Зараз повчимося, як питати про місцезнаходження чого-небудь по-англійськи. Спочатку запитаємо, як знайти Східну 52 вулицю. Тільки слухайте, не треба повторювати.
Where’s East 52 Street, please?

Вулиці у великих американських містах часто позначаються номерами.

«Fifty second» означає «52ая».

Почнемо зі слова «друга». Слухайте і повторюйте.
Second, second, second

П’ятдесят
Fifty
ty fif
Fifty

Зараз скажіть «п’ятдесят друга».
Fifty second.
Fifty second.
Fifty second.

А ось як звучить слово «вулиця» слухайте і повторюйте.
Street
Street
fifty second street
fifty second street

Скажіть «52-а вулиця».
Fifty Second Street
Fifty Second Street

Напрямок вулиці часто додається до її назви.

 

Як сказати по-англійськи східна?
Слухайте і повторюйте.
East.

Східна 52 вулиця. Слухайте і повторюйте.
East Fifty Second Street.
East Fifty Second Street.

Як сказати «східна 52 вулиця»?
East Fifty Second Street.

Ось ще одна назва вулиці, яке позначає «паркова». Слухайте і повторюйте.
Park
Park
Park

Зараз спробуйте сказати «паркова вулиця».
Park Street.

А ось як запитати де перебуває щось. Тільки слухайте.
Where’s East 52 Street?

Спочатку запам’ятаємо слово «де». Слухайте і повторюйте.
Where
Where
Where

Скажіть ще раз «де».
Where

Запитуючи по-англійськи про місцезнаходження чогось, ви дослівно питаєте «де є».
Where is Is is
Where is Where is

От як сказати по-англійськи слово є.
Is

Запитайте ще раз «де» або «де є».
Where is

Спробуйте запитати: «де східна 52 вулиця?».
Where is East 52 Street?

Скажіть «будь ласка».
Please.

Зараз запитаєте «де паркова вулиця?».
Where’s Park Street?

От як сказати по-англійськи слово «проспект». Слухайте і повторюйте.
Avenue
Nue
venue
venue
Avenue

Спробуйте сказати «Парковий Проспект».
Park Avenue
Park Avenue

Зараз запитаєте «де цей проспект?».
Where’s Park Avenue?
Where’s Park Avenue, please?

Ви хочете відповісти «це тут».
Слухайте і повторюйте слово «тут».
Here
Here

Зверніть увагу на звук «h» на початку слова.

Повторюйте за диктором.
Тут, Тут, Тут

А зараз «це» або дослівно «це є».
It is It is It is

Ви звернули увагу на два звуку «i»?

Скажіть ще раз «це є».
It is

Як ви думаєте, яка частина цього виразу означає «це»?
It It

Скажіть ще раз «це є», маючи на увазі «це».
It is

Скажіть «тут».
Here
Where is East 52 Street, please?
Where is East 52 Street, please?

Спробуйте сказати «це тут».
It is here.
It is here.

Поміняйте перші два слова місцями, щоб запитати «це тут?».
Is it here?
Is it here?
Is it

Зараз відповідайте «так, це тут».
Yes, it is here.
It’s here.

Слухайте її відповідь ще раз.
It’s here.
It’s here.

Ви тільки що почули ще одне дуже поширене скорочення, утворене від комбінації слів «it is».

Повторюйте за диктором.
It’s here
It’s
It’s
It’s here

Запитаєте, де східна 52 вулиця?
Where’s east 52 street, please?
Where’s east 52 street, please?

Скажіть «це тут, сер».

Продовжуйте використовувати скорочену форму в оповідальних пропозиціях, якщо тільки я не попрошу вас вчинити інакше.

It’s here, sir.
It’s here, sir.
It’s

А як спитати «це тут?»
Is it here?
Is it Is it here?

Відповідайте «так, це тут».
Yes, it’s here.

Запитайте ще раз «це тут?»
Is it here?

Вона відповідає «ні, це не тут». Слухайте і повторюйте.
No, it’s not here.
not
not here
it’s not here
it’s not here

Скажіть «це не тут».
it’s not here
not here

Запитайте ще раз, тут це.
Is it here?
Is it here?

От як сказати «там». Слухайте і повторюйте.
Over there.
there
there
Over
Over
It’s over there.
It’s over there.

Скажіть «це там».
It’s over there.

Чи вдається вам вимовляти «it’s» точно так само, як це робить диктор?

А як ви скажіть «це не там»?
It’s not over there.
It’s not over there.

Запитайте ще раз «це тут?».
Is it here?

Відповідайте «так, це тут, сер».
Yes, it’s here, sir.

Скажіть «парковий проспект тут»
Park Avenue is here.
Park Avenue is here.

Запитаєте, де Східна 52 вулиця.
Where’s East 52nd Street?

Запитайте «це тут?»
Is it here?

Ні, сер.
No, sir.

Це не тут, сер.
It’s not here, sir.
It’s not here, sir.

Скажіть «це там».
It’s over there.

А Парковий Проспект тут.
And Park Avenue is here.

Зараз ви збираєтеся поговорити з молодою американкою. Відповідайте на те, що вона буде вам говорити. Коли буде непросто відповісти, я допоможу Вам. Давайте почнемо.
Hello.
Hello, miss.
How are you?
Fine, thanks. I’m fine, thanks. And you?
I’m fine. Are you Russian?
Yes, miss. I’m Russian.
I’m American. Do you understand English?
A lіttle, not very well. I understand a little. Not very well.
You speak English very well.

Скажіть спасибі.
Thank you.
Thank you.

Зараз вона задасть вам питання.
Excuse me, where is East 52ndStreet, please?

Відповідайте їй, що це тут.
It’s here.
It’s here, miss.
And Park Avenue?

Скажіть, що це там.
It’s over there.

Скажіть, що Східна 52 Вулиця не там.
East 52ndStreet is not over there.
East 52ndStreet is not over there.

Скажіть, що парковий проспект там.
Park Avenue is over there.

Скажіть «але Східна 52ая Вулиця тут».
But East 52ndStreet is here.
But East 52ndStreet is here.

Зараз вона збирається поставити вам ще одне питання. Якщо не зрозумієте, скажіть їй про це.
Do you know where there’s a good restaurant?
I don’t understand, miss.
I’m sorry, I don’t understand.

Вона каже «нічого, не звертайте уваги».
No problem, never mind.

Скажіть їй «до побачення, міс».
Good-bye, miss.
Good-bye.
Good-bye, sir.

Спасибі, зустрінемося на наступному п’ятому занятті

Скачайте аудіо версію уроку за посиланням нижче.

[sociallocker id=”14 453″]

Пимслер Урок 4

[/sociallocker]