Підрядні речення в англійській мові

Зміст статті

  • 1 Підрядні речення в англійській мові: вживання
  • 2 Типи придаткових пропозицій в англійській мові
  • 3 Інші статті по темі
  • 4 Схожі та рекомендовані статті

З уроків з російської мови ви, ймовірно, знаєте, що пропозиції бувають простими і складними. Складні в свою чергу поділяються на складносурядні і складнопідрядні. У перших обидві частини речення рівноправні, в той час як у других одна частина є головним реченням, а друга (або навіть кілька інших) є придаткових. «Стійте, але при чому ж тут російська?» — запитаєте ви. Справа в тому, що англійська мова має точно такі ж різновиди пропозицій. І якщо з простими і сложносочиненными все досить просто, складнопідрядні та їх придаткові пропозиції в англійській мові мають свої особливості, про які ми сьогодні і поговоримо.

Підрядні речення в англійській мові: вживання

Complex sentences або складнопідрядні речення в англійській мові, як вже згадувалося раніше складаються з 2 частин:

Principal clause

Головне пропозиціюSubordinate clause(s).

Підрядне речення(я).

Практично завжди ці частини можуть мінятися місцями. Поділяються вони в більшості випадків інтонаційно, однак іноді допустимо присутність коми. Особливістю придаткових пропозицій є те, що вони не можуть використовуватися самостійно, так як такі пропозиції просто пояснюють головне. Приклад:

Головне пропозиціюПідрядне реченняShe was singing

(Вона співала,when he came in.

коли він увійшов.)

Розділимо ці пропозиції:

She was singing.

(Вона співала.)Пропозиція перетворилося в просте. Воно звучить закінчено, тому його цілком можна використовувати самостійно.When he came in.

Коли він увійшов.Фраза начебто вирвана з контексту, пропозиція здається неповним. При його самостійному вживанні можливо непорозуміння. Саме тому таку пропозицію використовується тільки в складі сложноподчиненного.

Сподіваємося, що уявлення про те, що таке підрядне речення у вас склалося. Тепер же можна розглянути види підрядних речень.

Підрядні речення в англійській мові

Типи придаткових пропозицій в англійській мові

Всього в англійській мові 5 видів придаткових:

  • The subject clause або підрядне підлягає виконує функцію підмета, що відповідає на питання «що? /хто?» і вводиться в пропозицію спілками who (хто), what (що), that (що), яка (який), when (коли), where (де), why (чому), how (як),if / whether ().
    Приклади:
  • What he told you is the truth.Те, що він сказав вам, — правда.How he committed the crime is still a mystery.Як він скоїв злочин досі залишається загадкою.That she decided to tell you is strange.Дивно, що вона вирішила розповісти тобі.Whether I loved her or not isn’t actually important now.Любив я її чи ні, зараз це насправді вже не важливо.
  • The predicative clause або підрядне присудка використовується у функції іменної частини присудка з тими ж спілками, які вживалися для випадку вище:
  • This is what we have done today.Це те, що ми сьогодні зробили.The question is if we can go to Spain or not.Питання в тому, чи зможемо ми поїхати в Іспанію чи ні.The idea was that he appeared suddenly on the stage.Ідея полягала в тому, що він раптово з’являвся на сцені.
  • The object clause або придаткові додаткові відповідають на питання «що?», «за що?», «кого?». Можуть вводитися вже відомими спілками, хоча можливі й безсполучникові випадки:
  • He claims that it wasn’t his mistake.Він стверджує, що це була не його помилка.He frowned at what he heard.Він спохмурнів від того, що почув.James knew where they hid.Джеймс знав, де вони сховалися.

    Бессоюзное приєднання відбувається тільки тоді, коли мається на увазі союз that:

    The students hope (that) the teacher won’t come.Студенти сподіваються, що вчитель не прийде.Everybody knows (that) he is in love with Megan.Всі знають, що він закоханий у Меган.He tries to convince me (that) everything is okay.Він намагається переконати мене, що все в порядку.
  • The attributive clause або придаткові означальні виконують роль визначення. Вони відповідають на питання «який?». Для їх вводу необхідні спілки: that (який), яка (який — тільки для неживих), who (який — тільки для живих), whose (чий), why (чому), where (де):
  • The monument that was built in 1950 has been destroyed.Пам’ятник, який був побудований в 1950 році, був зруйнований.Those people who have moved to England can’t get the citizenship.Ті люди, які переїхали до Англії, не можуть отримати громадянство.He is the man (that) i’ve been looking for all my life.Він-той чоловік, якого я шукала все своє життя.Do you know the real reason why the concert was cancelled?Ви знаєте справжню причину, за якою скасували концерт?
  • The adverbial clause або підрядне обставини. Мабуть, найбільша група придаткових, яка поділяється на такі підгрупи:
    • Додаткові місця, які вводяться за допомогою where (де, куди) і wherever (куди / де б ні):
    Do you know where she wants to work?Ви знаєте, де вона хоче працювати?Wherever he is, John always calls me.Де б він не був, Джон завжди дзвонить мені.
    • Придаткові часу, що вводяться сполучниками when (коли), while (в той час, як), before (перед тим, як), after (після того, як), until / till (поки не / до тих пір), as soon as (тільки), since (з тих часів):
    While he was working, I was cleaning his room.Поки він працював, я прибирала його кімнату.When he returns, ask him to call me.Коли він повернеться, попроси його зателефонувати мені.By the time he finds a job, i’ll already be a millionaire.До моменту, коли він знайде роботу, я вже буду мільйонером.
    • Придаткові причини, які вводяться з допомогою спілок as (так як), because (тому що), since (бо):
    I didn’t want to share my ideas as the boss would not agree with them.Я не хотів ділитися своїми ідеями, тому що бос б не погодився з ними.I came to see you because I really you missed.Я прийшов до тебе, тому що дуже нудьгував.Since he left us, we will do everything ourselves.Оскільки він пішов від нас, ми зробимо все самі.
    • Придаткові цілі, які використовують спілки that (щоб), in order that (для того, щоб), so that (так, щоб), lest (щоб не):
    Jane should submit her work in order that she gets a mark.Джейн повинна здати свою роботу, щоб отримати оцінку.I woke up early so that I would be able to come there in time.Я прокинувся рано, щоб прийти туди вчасно.
    • Підрядні способу дії та порівняння вводяться з допомогою as if / though (наче), that (що), as (як):
    He acted as if he were a king.Він вів себе так, як ніби він король.This athlete always runs as fast as he can.Цей атлет завжди біжить так швидко, як тільки може.She said it so quiet that no one could get her.Вона сказала це так тихо, що ніхто її не почув.
    • Додаткові поступки вводяться спілками although / though (хоча), whoever (хто б ні), however (як би ні), whatever (що б не), no matter what / how (що / як би не було), even though (незважаючи на те, що):
    No matter what happens, i’ll be with you.Що б не сталося, я буду з тобою.Although I know his character, he often surprises me.Хоча я знаю його характер, він мене часто дивує.Though we were friends at school, she doesn’t even notice me.Хоча ми були друзями в школі, вона навіть не помічає мене.
    • Додаткові умови, які мають у своєму складі сполучники if (якщо), unless (поки), provided / in condition that (за умови):
    If the weather is fine, we will go to the park.Якщо погода буде гарною, ми підемо в парк.We won’t be able to help you unless you tell what happened.Ми не зможемо вам допомогти, поки ви не розповісте, що сталося.I will go provided that the others go too.Я піду за умови, що інші теж підуть.

    Тепер ви знаєте, що собою представляють підрядні речення в англійській мові. Для закріплення матеріалу складайте свої власні приклади і спілкуйтеся з носіями.

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Залишити відповідь