Переклад пісні Take on Me у виконанні групи A-ha

Продовжимо вивчати англійську за піснями. У цій статті розглянемо оригінальний текст і переклад пісні Take on Me групи A-ha. Це трек вісімдесятих, але до сих пір не втратив інтерес слухачів. Свого часу він зібрав шість музичних премій MTV Video Music Awards тільки за один рік. Крім того, в пісні багато корисних мовних зворотів, які вам знадобляться в діалогах. Насолоджуйтесь!

Eng Rus
We're talking away
I do not know what
I'm to say I'll say it anyway
Today's another day to find you
Shying away
I'll be coming for your love, OK?
Ми балакаємо без угаву
І я не знаю
Що сказати, але, все одно скажу це
Сьогодні черговий день, коли ти
цураєшся мене
Але я прийду за твоєю любов'ю, окей?
Take on me, take me on
I'll be gone
In a day or two
Дай мені шанс, прийми мій виклик
Адже я поїду
Через пару днів
So needless to say
I'm odds and ends
But that's me stumbling away
Slowly learning that life is OK
Не треба й говорити
Що я просто мотлох
Спотикаючись, йду геть
І поступово розумію, що в житті все окей
Say after me
It's no better to be safe than sorry
Повтори за мною
Краще шкодувати про те, що зробив, ніж про те, що ні Зробити
Take on me, take me on
I'll be gone
In a day or two
Дай мені шанс, прийми мій виклик
Адже я поїду
Через пару днів
Oh the things that you say
Is it live or
Just to play my worries away?
You're all the things I've got to remember
You're shying away
I'll be coming for you anyway
Те, про що ти говориш
Це правда
Або ти просто хочеш, щоб я перестав хвилюватися?
У тебе є все, щоб зробити тебе незабутньою
Ти цураєшся мене
Але я все одно прийду за тобою
Take on me, take me on
I'll be gone
In a day or two
Дай мені шанс, прийми мій виклик
Адже я поїду
Через пару днів
Читайте також:
Як вчити топік на англійській мові

Вам також може стати в нагоді переклад пісні Dream On легендарної групи Aerosmith.

Цікаві факти про пісню

  • Поєднати рисовку на папері з реальними кадрами кліпу було для вісімдесятих просто проривний ідеєю. Здебільшого це і зробило пісню хітом.
  • Кадри з кліпу використовувалися в рекламі Volkswagen і трейлері до фільму Ready Player One.
  • Відео отримало шість з восьми номінацій MTV Video Music Awards 1986 року.
  • Завдяки цій пісні A-ha стали першою норвезької групою, яка потрапила на першу сходинку американських чартів. Також пісня потрапила на першу строчку рейтингів в більш ніж двадцяти країнах.
  • Дівчину в кліпі звуть Bunty Bailey. Після знайомства Мортена з нею на зйомках у них зав'язалися стосунки, які тривали кілька років. Але навіть після розставання вона ще кілька разів з'являлася в кліпах A-ha.
  • Через норвезького акценту виконавця багато невірно витлумачили одну з рядків пісні. Впервомкуплетевместо “Today's another day …” чується “Today is not my day …” ( «Сьогодні не мій день …»).
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Корисні поради для кожного
Додати коментар