Переклад пісні Earth Song (Michael Jackson) – англійський за піснями

Одна з культових музичних композицій, яка змушує задуматися про те, що відбувається навколо нас, про своє ставлення до світу, природи, один одному … По таким глибоким трека хочеться вчитися не тільки гуманізму, а й навичкам англійської мови. Спасибі легендарному Майклу Джексону за крик душі, який актуальний з кожним днем все більше. Вчитуйтесь в переклад пісні Earth Song і співайте всім серцем!

Michael Jackson – Earth song

Переклад
What about sunrise
What about rain
What about all the things
That you said we were to gain …
What about killing fields
Is there a time
What about all the things
That you said was yours and mine …
Did you ever stop to notice
All the blood we've shed before
Did you ever stop to notice
The crying Earth the weeping shores?
What about sunrise
What about rain
What about all the things
That you said we were to gain …
What about killing fields
Is there a time
What about all the things
That you said was yours and mine …
Did you ever stop to notice
All the blood we've shed before
Did you ever stop to notice
The crying Earth the weeping shores?
Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah
What have we done to the world
Look what we've done
What about all the peace
That you pledge your only son …
What about flowering fields
Is there a time
What about all the dreams
That you said was yours and mine …
Did you ever stop to notice
All the children dead from war
Did you ever stop to notice
The crying Earth the weeping shores?
Що ми зробили зі світом?
Погляньте, що ми зробили!
А як же світ, який ви обіцяли
Своєму єдиному синові?
Як же квітучі поля?
Чи є у нас ще час?
А як же все мрії, які, ви говорили,
Були загальними?
Ви хоч раз зупинилися, щоб поглянути
На кров, пролиту нами раніше?
Ви хоч раз зупинилися, щоб поглянути
На цю плаче Землю і ридаючі берега?
Aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaah
I used to dream
I used to glance beyond the stars
Now I do not know where we are
Although I know we've drifted far
Раніше я мріяв,
Раніше я заглядав за зірки.
Тепер я не знаю, де ми опинилися,
Хоча і знаю, що зайшли далеко. …
Aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaaah
Aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaaah
Hey, what about yesterday
(What about us)
What about the seas
(What about us)
The heavens are falling down
(What about us)
I can not even breathe
(What about us)
What about the bleeding Earth
(What about us)
Can not we feel its wounds
(What about us)
What about nature's worth
Гей, як же вчорашній день?
(Як же ми?)
Як же моря?
(Як же ми?)
Небеса падають вниз
(Як же ми?)
Я не можу навіть зітхнути
(Як же ми?)
Як же закривавлена Земля?
(Як же ми?)
Хіба ми не відчуваємо її ран?
(Як же ми?)
Як же цінність природи?
(ooo, ooo)
It's our planet's womb
(What about us)
What about animals
(What about it)
We've turned kingdoms to dust
(What about us)
What about elephants
(What about us)
Have we lost their trust
(What about us)
What about crying whales
(What about us)
We're ravaging the seas
(What about us)
What about forest trails
(ooo, ooo)
Це ж лоно нашої планети
(Як же ми?)
Як же тварини?
(Як же ми?)
Ми перетворили царства в пил
(Як же ми?)
Як же слони?
(Як же ми?)
Чи втратили ми їх довіру?
(Як же ми?)
Як же кричущі кити?
(Як же ми?)
Ми знищуємо моря
(Як же ми?)
Як же лісові стежки,
Burnt despite our pleas
(What about us)
What about the holy land
(What about it)
Torn apart by creed
(What about us)
What about the common man
(What about us)
Can not we set him free
(What about us)
What about children dying
(What about us)
Can not you hear them cry
(What about us)
Where did we go wrong
(ooo, ooo)
Спалені, незважаючи на наші прохання?
(Як же ми?)
Як же священна земля,
(Як же ми?)
Розірвана переконаннями?
(Як же ми?)
Як же проста людина?
(Як же ми?)
Хіба ми не можемо залишити його в спокої?
(Як же ми?)
А смерть дітей?
(Як же ми?)
Хіба ти не чуєш їх крики?
(Як же ми?)
Де ж ми оступилися?
Someone tell me why
(What about us)
What about babies
(What about it)
What about the days
(What about us)
What about all their joy
(What about us)
What about the man
(What about us)
What about the crying man
(What about us)
What about Abraham
(What was us)
What about death again
(ooo, ooo)
Do we give a damn
Хто-небудь, скажіть мені, навіщо?
(Як же ми?)
Як же немовлята?
(Як же ми?)
Як же дні?
(Як же ми?)
Як же вся їхня радість?
(Як же ми?)
Як же людина?
(Як же ми?)
Як же плаче людина?
(Як же ми?)
Як же Авраам?
(Ким ми були)
І знову, як же смерть?
Нам не байдуже?
Читайте також:
Пори року та погода англійською мовою

Ще одна знамення пісня, яка бореться за права людини і здоровий глузд Take me to church.

Цікаві факти про пісню

  • Пісня стала найуспішнішою з існуючих коли або екологічних гімнів. Вона очолила хіт-паради 15 країн.
  • Відеокліп на пісню був знятий в 1995 році режисером і фотографом Ніком Брандтом.
  • Зйомки проходили на чотирьох континентах на різних майданчиках. Перша – тропічні ліси Амазонки, які піддаються вирубці. Корінні індіанці, знімався у кліпах – дійсні місцеві жителі. Друге місце – військові дії в Хорватії. Третє місце – це Танзанія, де знімалися сцени вбивства тварин (при зйомках кліпу жодна тварина, зрозуміло, не постраждала). Однак в відео були вставлені фрагменти з архівів зі справжніми вбивствами. Остання частина знімалася в передмісті Нью-Йорка.
  • У 1997 році відео було номіновано на премію «Grammy».
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Корисні поради для кожного
Додати коментар