Past simple заперечення дієслів дії, конструкції to be і ще багато цікавого

Зміст статті

  • 1 Граматична конструкція past simple + заперечення
  • 2 Past simple заперечення c to be
  • 3 Негативні прислівники в past simple
  • 4 Інші статті по темі
  • 5 Схожі та рекомендовані статті

Помилка найчастіше відбувається там, де найбільше впевнений. За аналогією з російською мовою, вивчають англійську наполегливо утворюють у past simple заперечення за допомогою другої форми дієслова, тобто в минулому часі. І тим самим здійснюють грубе порушення мовних норм – адже в англійському реченні не може бути рівнозначних конструкцій: ні двох покажчиків минулого (did cooked), ні двох заперечень (ніколи не робив), ні подібних поєднань. Сьогодні ще раз розберемо ці граматичні моменти, згадаємо правила, розглянемо приклади і виконаємо закріплюють вправи.

Граматична конструкція past simple + заперечення

У кожного англійського дієслова, будь він правильний або неправильний, виділяють 3 граматичних виду. Вони представлені в довідкових і навчальних матеріалах в такій послідовності: інфінітив, форма минулого часу, причастя минулого часу. Іноді в таблиці додають ще четвертий вид – дійсне причастя на –ing.

Для утворення паст сімпл необхідно скористатися другою формою дієслова. Але, вона застосовується тільки для ствердної пропозиції з позитивним, позитивним результатом, тобто коли дію виконано!

  • I watched the Godfather many years ago – Я дивився «Хрещеного батька» багато років тому.
  • My parents moved to Greece last year – Мої батьки в минулому році переїхали в Грецію.
  • We played football two days ago – Ми грали у футбол два дні тому.

Якщо ж, необхідно поставити запитання або позначити, що дія не було виконано (past simple negative), то завжди буде використовуватися допоміжний дієслово did. Він являє собою минулу форму do. Щоб у складеному присудку не відбувалося задвоения (минулий+минуле), чого категорично не терпить англійську мову, головний дієслово дії завжди ставиться в інфінітив.

  • Did you take exams last year? – Ти здавав іспити в минулому році?
  • I didn‘t take exams last year. – Я не здавав іспити в минулому році.

Ще не склалося чітке розуміння? Розберемося детальніше.

Для минулого часу в англійській характерна наявність певної граматичної форми присудка, що вказує на те, що події відбувалися колись давно. У стверджувальних фразах, що несуть позитивний відтінок, в цій ролі виступає саме головне дію.

  • She cooked a big tasty cake yesterday – Вона приготувала вчора великий смачний торт.

На те, що це було в минулому, вказує другий тип дієслова і конкретизує час прислівник. Зовсім іншу конструкцію приймають вопросительная і негативна форма past simple.

За правилами англійської мови, дієслова дії не можуть самостійно ні утворювати питання, ні приймати негативне забарвлення. Для цього використовуються допоміжні або модальні конструкції, створюючі з головною дією складене присудок. У випадку з простим минулим, таким помічником виступає слово did, є минулому формою інфінітива do. Все, покажчик на минуле у нас вже є, тому друга частина присудка, тобто дієслово дії, приймає нейтральну инфинитивную форму. В іншому випадку, ми отримаємо невірно побудовану фразу, щось на кшталт «масло масляне». Для наочності наведемо в past simple приклади з дослівним перекладом. Почнемо з неправильною комбінації.

  • We didn‘t wrote tests in the last lesson – Ми не робили писали тести на минулому уроці.

Погодьтеся, виглядає це висловлювання як каша з різних дієслів. Співрозмовник залишається в подиві, що ж йому приймати за реальність: те, що тести не робили, чи все-таки те, що їх писали. Тепер розглянемо, як виглядає граматично правильна конструкція.

  • They didn‘t go to the swimming pool with us – Вони не робили ходити (= не ходили) в басейн з нами.

Незважаючи на певну кострубатість дослівного перекладу, у виразах чітко відображається зміст фрази і не присутній ніякої подвійності.

Зверніть увагу, що ми переводили допоміжний did виключно заради більш зрозумілого пояснення правила «didn’t + інфінітив для негативного речення в past simple». Насправді, коли дане слово відіграє роль помічника освіти конструкцій, воно втрачає своє смислове значення (робити), і перекладається на російську як негативна частка не. Крім того, did вказує на додавання російського суфікса–л до основного дієслова, таким чином утворюючи минулий час.

  • I didn‘t study in Polish 2016 – Я не вчил польський в 2016 році.

Варто відзначити також заперечення у коротких відповідях на питання.

  • Did you go to the restaurant yesterday? No, I didn‘t – Ти ходив учора в цей ресторан? Ні, не ходив.

Деяким може здатися, що конструкція відповіді містить подвійне заперечення, якого бути не повинно. Однак, це два окремих та незалежних один від одного пропозиції, сполучених коми. Тому ця комбінація аніскільки не суперечить нормам англійської мови.

Past simple заперечення c to be

Дієслово буття to be відрізняється своєрідними конструкціями і здатний самостійно будувати питальні та заперечні речення в багатьох аспектах часу. У запереченні зустрічаються дві форми was not = wasn’t для од. ч. займенників та іменників, і were not = weren’t для мн.ч.

  • I wasn‘t at the concert last weekend – Я не був на концерті в минулі вихідні.
  • They weren‘t married in 1990 – Вони не були одружені в 1990 році.
  • She wasn‘t such beautiful in childhood – Вона не була такою красивою в дитинстві.

Такі сказуемые зазвичай не викликають труднощів у початківців. Необхідно тільки пам’ятати, що конструкція to be завжди обходиться без участі допоміжного do/did.

Негативні прислівники в past simple

Іноді, правда відразу обмовимося, що досить рідко, в past simple зустрічається заперечення, виражене прислівником. Як правило, це позначення дій, які не були виконані в минулому і вже ніколи не зможуть бути виконані. Відтінок приреченості дуже важливий в даному випадку, оскільки подібні фрази перегукуються за змістом з аспектом present perfect.

  • Mary never saw her elder brother because he died before her birth – Мері ніколи не бачила свого старшого брата, тому що він помер до її народження. (приреченість)
  • Mary has never seen her elder brother, who lives in Mexico – Мері ніколи не бачила свого старшого брата, який живе в Мексиці. (але можливо коли-небудь ще побачить)

Як видно з прикладів, фрази кардинально різняться за змістом, тому будьте гранично обережні при включенні подібних висловлювань на свою мову.

Особливу увагу зверніть і на граматичне побудова конструкції. В англійській мові в одному реченні ніколи не можуть бути два або більше заперечень. Тому, якщо у висловлюванні необхідно вжити негативне прислівник, то присудок ставиться у позитивну форму.

  • I never liked them – Мені вони ніколи не подобалися.
  • She never said such words – Вона ніколи не говорила таких слів.

З вигляду ці пропозиції нагадують звичайні позитивні твердження, що змінили своє значення із-за додавання негативного прислівники.

На завершення роботи закріпіть освоєння теми, виконавши невеликі вправи. Let’s do some exercises!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь