Номери телефонів англійською в прикладах

Здрастуйте, дорогі друзі! Розібравшись з використанням порядкових і кількісних числівників, дробових чисел, назвою дат. Сьогодні ми ознайомимося з нюансами вживання чисел при назві номера телефону по-англійськи. А також ми познайомимося з правилами вимови паспортні дані та банківські рахунки, щоб не з’являлися різні непорозуміння при заповненні документів, що бронюванні кімнати або столика по телефону.

Номери телефонів англійською в прикладахчервоний телефон

Швидше за все, найбільш частіше нам необхідно продиктувати свій телефонний номер. І тут виникає багато плутанини, так як в англійському The phone number вимовляється зовсім інакше, ніж російською.

Пам’ятайте знаменитий хіт кінця 90-х років 20 століття групи Хамелеон «Дванадцять вісімдесят п’ять і два нулі»? Приблизно, таким чином, ми продиктовываем номер телефону російською мовою. Правда при цьому, існує ймовірність на слух переплутати «дванадцять» і «двадцять». Тому зв’язківці-професіонали, приміром, замість «п’ятдесят» називають «півста», «півста сім» і т. д.

Що стосується англійської, то тут справи ще гірші: крім пари «fifty-fifteen» запросто плутаються «forty-fourteen», «thirty-forty» і «thirty-thirteen». Тому, англофони, щоб уникнути помилок такі дані диктують по-іншому. Приміром, так запалий в душу музикантів групи «Хамелеон» номер телефону «12-85-00» англійською сказали б так: «one two eight five double oh» — один два вісім п’ять два нуля/нуль нуль.

The phone number

Як ви вже помітили, що повторюють цифри також називаються по-іншому. Але про все по порядку. Приміром, на рідній мові ми прочитуємо код оператора чи міста по цифрам, але сам номер найчастіше об’єднуємо в блоки — десятки і сотні: 0 726 234 567 89 — Нуль сімсот двадцять шість п’ятсот шістдесят сім вісімдесят дев’ять.

Номери телефонів англійською в прикладахнабір номера на английскомАмериканцы і британці ж вимовляють по-окремо кожну цифру, при цьому нуль вимовляється не як зазвичай «zero», а як «oh» [əu]. Причому однакові, стящие поруч цифри, об’єднуються за допомогою слова «double»: 66 — double six NOT!!! six six, 00 — double oh, 22 — double two NOT!!! two two.

Але і тут цифри об’єднується в блоки по три, завдяки пауз і інтонації. Після кожної групи інтонація підвищується (як при перерахуванні чого-небудь), а спадний тон використовується в кінці: 0 726 143 557 89 — oh, seven two six one four three, double five seven, eight nine. Однак, якщо в блоці встечается комбінація двома кінцевими нулями, то можна прочитати так: 100 — one hundred, 800 — eight hundred.

Інші номери

Подібним чином читаються і інші числові послідовності: наприклад, паспортні дані, номери кредитних карт, серійні штрихи виробів, коди продукції, числові показники замовлень, рахунків та квитанцій, і т. д. Певні коди дотримуються певний формат і містять особливі символи:

  • / — slash [slæʃ] – дріб
  • : — colon [ koʊlən ] – двокрапка
  • — dash [dæʃ] – тире
  • . — dot [dɒt] – точка
  • ; — semicolon [‘semɪ’kəʋlən] – крапка з комою
  • , — comma [ ˈkɔmə ] – кома
  • space [speɪs] – пробіл

Наприклад, при читанні паспортних даних на англійській, в яких є і літери і числа, літери називаються як в алфавіті, а цифри — кожна окремо.

Номери телефонів англійською в прикладахVISAВ банківських номерах, кредитних картах і інших аналогічних числових послідовностей, цифри об’єднуються в блоки по чотири з висхідним ритмом і інтонацією. При цьому, як і в телефонних номерах, кожна цифра вимовляється окремо: 9317 5290 2047 5402 — nine three one seven, five two nine oh, two oh four seven, five four oh two.

Думаю, відомості наведені тут будуть вам корисні і послужать вам хорошою підказкою при різних розмовних ситуаціях з англомовними співрозмовниками. Навіть якщо у вас, після всього прочитаного, залишилися нез’ясовані питання, то сміливо можете поставити їх у коментарях.

До наступної зустрічі, успішного навчання!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь