Невизначений артикль a / an в англійській мові. The Indefinite Article

Перш ніж докладно писати про використання невизначеного артикля, хочу звернути вашу увагу на статтю, про базове значення артикля в англійській мові.

Також ще раз зазначу, що артикль а / ап використовується тільки з обчислюваними іменниками в однині.

Невизначений артикль a /an вживається:

  • коли мовець говорить про предметі, як про одного представника класу подібних предметів. У подібних випадках артикль має значення ‘який-небудь’, ‘якийсь’, ‘якийсь один’:

It happened in a village. – Це сталося в селі.

Тут артикль а говорить нам, що дія відбулася в одній якійсь дерене, не в місті, не в селищі, не у мегаполісі, а у селі.

  • якщо предмет або людина вживається у мові/тексті вперше і не ясний з контексту. При наступних вживаннях потрібно буде використовувати артикль the:

I watched a cat as it came up the road. The cat was black. – Я бачив, як кіт вийшов на дорогу. Кіт був чорним.

  • перед іменником, який виступає в якості присудка. Зазвичай таке іменник вказує на професію або характеристику людини.

My father was a chemist. – Мій батько був хіміком.

He is a brave boy. – Він сміливий хлопчик.

При наявності лімітуючого визначення в подібних випадках буде використовуватися артикль the:

He is the brave boy who saved my life. – Це той сміливий хлопчик, який врятував моє життя.

  • перед іменником, яке використано в загальному сенсі зі значенням ‘будь-який’ , ‘кожний’, ‘всякий’.

A baby can understand it. – Кожна дитина може це зрозуміти.

  • перед словами, що позначають час, частотність, вага, захід у значенні ‘один’.

I’ll come back in an hour. – Я повернуся через (одну) годину.

It’s 5 $ a kilo. – Це коштує 5 $ за один кілограм.

  • перед субстантивированными числівники у значенні ‘один’

А thousand – (одна) тисяча

A quarter – (одна) чверть

  • у наступних граматичних структурах в од. числі:

It is a
It was a
It will be а
There is a
There was a
There will be a
This is a
That is a
What a
Have/ has (got) a
Had (got) a

What a nice building! – Яка красива будівля.

There is a nice building in my neighborhood. – По-сусідству є красива будівля.

It was a nice building. – Це було гарне приміщення.

При наявності лімітуючого визначення в подібних випадках використовується артикль the:

It is the nice building, I told you about. – То це найкрасивіша будівля, про яку я казав тобі.

  • коли ми говоримо про кожного з представників класу предметів:

A dog is a domestic animal. – Собака – домашня тварина.

  • у відокремлених додатках

Го mother, а good history teacher, must know the answer to this question. – Моя мати, хороший вчитель історії, має знати відповідь на це питання.

Але якщо мова йде про відому персону, прийнято вживати артикль the:

Обама, the well-known American politician, is said to become the next president. Кажуть, що Обама, відомий американський політик, може стати наступним президентом.

  • після such, rather, quite

She is such a young girl, but she is quite a wise girl. – Вона така молода дівчина, але вона така мудра дівчина.

  • перед іменником, визначеним прикметником з попередніми словами-підсилювачами so (так) або too (занадто):

It was so a nice day! – Це був такий добрий день!

It’s too difficult a problem to solve! – Це надто складна для вирішення проблема.

Стійкі вирази з невизначеним артиклем a / an.

Артикль a /an вживається в ряді стійких виразів. Найбільш поширені вирази з перекладом я представила в наступному списку.

as a result

as a whole

as a rule

as a matter of fact

at a time

at a distance of

at a speed of

at a glance

a great many

a great deal

all of a sudden

be at a loss

cost a pretty penny

do a favor

fly into a passion

fly into a fury

for a long time

give a ride / a lift

go for a walk

for a shot/long time

have a good time

have a cold

have a headache

have a look

have a smoke

have a mind to do

in a hurry

in a loud voice

in a good (evil) hour

in a whisper

in a minute

It’s a (great) pleasure

It’s a shame

It’s a pity

make a living

make a fortune

make an appointment

take a break:

take a fancy to

take a seat

tell a lie

tell a joke /a story

quite a bit /a few

в результаті

в цілому

як правило

фактично

за раз

на відстані

зі швидкістю

відразу, з першого погляду

багато

багато

раптово

бути в подиві, розгубленості

коштувати багато грошей

зробити отдолжение

прийти в сказ

прийти в лють

довгий час

підвезти

йти на прогулянку

короткий /довгий час

добре провести час

мати застуду

мати головний біль

поглянути

закурити

бути схильним, бажати

поспіхом

голосно

в добрий (зла) година

пошепки

через хвилину

приємно

соромно

шкода, шкода

заробляти на життя

розбагатіти

призначити зустріч

зробити перерву

перейнятися симпатією

зайняти місце, сісти

збрехати

розповісти жарт/ історію

досить багато

Сподобалося? Збережіть на майбутнє і поділіться з друзями!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь