Зміст статті
- 1 Непряма мова в англійській мові: пряма мова, непряма мова
- 2 Непряма мова в англійській мові: узгодження часів
- 3 Непряма мова англійської мови: виключення з правил
- 4 Непряма мова в англійській мові: інші особливості
- 5 Типи речень у непрямій промови англійської мови
- 6 Обхід непрямих пропозицій
- 7 Інші статті по темі
- 8 Схожі та рекомендовані статті
Спілкуючись з людьми, ми постійно отримуємо від них якусь інформацію, яку в подальшому передаємо комусь ще. Для її передачі може використовуватися кілька варіантів. Звичайно ж, ви можете просто пояснити думку своїми словами так, як зрозуміли саме її ви. Або ж ви можете дати зрозуміти, що ідея належить не вам. У таких випадках використовують пряму або непряму мова. І якщо пряма досить проста у використанні, непряма мова в англійській мові має ряд особливостей, які варто враховувати. Про них сьогодні і піде мова.
Непряма мова в англійській мові: пряма мова, непряма мова
Для початку давайте розберемося, чим відрізняються пряма і непряма мова в англійській мові. Direct speech або пряма мова виражає фразу людини дослівно. Це у своєму роді цитата, яку ніяк не можна змінити. Як і в російській, пряма мова обрамляється лапками. От тільки замість двокрапки перед словами автора на початку чи комами з тире на кінці зазвичай використовується одна проста кома:
Схеми речень прямої мови
Зверніть увагу, що точка на кінці речення в першому випадку ставиться перед лапками, а не після, як у російській мові. Крім того, лапки в англійській завжди ставляться зверху.
Приклади:
- She asked, “Do you feel comfortable here?” — Вона запитала: «Тобі тут комфортно?»
- “I will not accept his apology”, she said. — «Я не прийму його вибачення», — сказала вона.
Зауважте, що питальні та окличні знаки в непрямій мові не вживаються.
Усі пропозиції можна перевести з прямої мови в непряму. Indirect speech або непряма мова (досл. «непряма мова» або Reported speech) в свою чергу виражає зміст фрази, не зберігаючи дословности і особливостей стилістики. Всі пропозиції, що мають непряму мова, є сложноподчиненными, де в головному реченні використовуються слова автора, а в придатковому – сама непряма мова. Як правило, головна пропозиція ставиться першим, а після нього йде підрядне, яке в таких мовних конструкціях часто вводиться союзом або займенником.
Варто відзначити, що кома після слів автора в англійській мові не вживається.
- She asks when you’ll be free. — Вона питає, коли ви будете вільні.
- He said (that) they liked everything very much. — Він сказав, що їм все дуже сподобалося.
На перший погляд все просто, в чому ж тоді проблема?
Непряма мова в англійській мові: узгодження часів
Справа в тому, що якщо головна пропозиція буде у минулому часі, підрядне теж має змінити свій час на відповідне. Тут працює узгодження часів. Напевно, це вам зовсім нічого не пояснило, а тому давайте звернемося до прикладів для наочності.
Припустимо, у вас є речення з прямою мовою:
Його головна частина використовується під час Past Simple. Непряма ж утворюється в Present Perfect. Поки обидві ці частини використовуються в реченні з прямою мовою, все в порядку, тому як даний час використовується в лапках і слово в слово передає фразу людини. Однак якщо прибрати лапки і перетворити пряму мову в непряму, зберегти Present Perfect не вийде, принаймні, це буде вважатися помилкою.
«Чому?» — запитаєте ви. Та тому, що в англійській мові є таке правило: якщо дієслово в головному реченні вживається в минулому часі, придаткові пропозиції утворюються тільки формами минулого або майбутнього в минулому. Відповідно, переробивши пропозицію вище непряме, ви отримаєте:
- По-перше, змінилося займенник для узгодження часів.
- По-друге, дієслово з Present Perfect перейшов у Past Perfect.
На перших порах ви, ймовірно, будете відчувати труднощі в перетворенні пропозицій. Проте в подальшому цей процес не буде займати у вас час. Щоб полегшити вам розуміння цієї теми, давайте розглянемо всі можливі варіанти узгодження часів. Таблиця для наочності:
(Він відповів: «Я хочу піти в театр».)
(Джим сказав: «Зараз я роблю вправи з англійської мови».)
(Мій син сказав: «Я двічі читав цю книгу».)
(Мій син сказав, що він двічі читав цю книгу.
(Брюс підтвердив: «Вона живе тут вже 2 роки».)
(Брюс підтвердив, що вона живе там 2 роки.)
(Він сказав: «Я працював вчора».)
(Він сказав, що за день до цього він працював.)
(Вона сказала: «Він спав».)
(Вона сказала, що він спав.)
(Мама сказала: «Те втомився, тому що він багато займався».)
(Мама сказала, що Тому втомився, тому що він багато займався.)
(Вона сказала: «Ми не подорожували, поки він не закінчив університет».)
(Вона сказала, що вони не мандрували, поки він не закінчив університет.)
(Він сказав: «Я буду з тобою, що б не трапилося».)
(Він сказав, що буде зі мною, що б не трапилося.)
May на Might;
Will Would;
Shall на Would (про майбутньому);
Shall на Should (рада).
(Вона сказала: «Він може це зробити».)
(Вона сказала, що він може це зробити.)
(Вчитель сказав: «Ви повинні враховувати правила переказу, виконуючи завдання».)
(Вчитель сказав, що ми повинні враховувати правила переказу, виконуючи завдання.)
Тобто вам потрібно використовувати ту ж групу, але в іншому часі. Зазвичай це «інше» час розташоване на часовій шкалі до того часу, яке використовувалося у прямій мові. Винятками є часи Past Perfect та Past Perfect Continuous, так як до них ніяких часів немає. Часи Past Simple та Past Continuous можуть не змінюватися в розмовної мови, а також коли в реченні використовується Past Perfect або Past Perfect Continuous, як в прикладах вище.
Варто відзначити, що якщо в головному реченні дієслово стоїть в сьогоденні або майбутньому часі, дієслова у непрямій промови можуть стояти в будь-якому часу:
(Він каже: «Ти нагадуєш мені мою маму».)
(Він каже, що я нагадую йому його маму.)
(Я просто скажу: «Ти зробив величезну помилку».)
(Я просто скажу, що він зробив величезну помилку.)
Тобто якщо ви хочете скласти непряме пропозицію, в якому головна частина використовується в сьогоденні або майбутньому, просто переведіть підрядне з прямого пропозиції непряме, змінивши лише займенники за змістом.
Непряма мова англійської мови: виключення з правил
Англійська мова без винятків уявити важко. Деякі з них стосуються непрямої мови. Так, в минулому часі непрямі пропозиції можуть використовуватися в сьогоденні, якщо в придатковому:
- Виражається всіма відомий факт чи істина:
- Вказано точний час:
- Якщо посилаються на слова, які були сказані тільки що або які досі актуальні:
(сказав в минулому, а сніг все ще очікується)
Непряма мова в англійській мові: інші особливості
Крім форми дієслова при використанні непрямої мови змінюються:
- Займенники, забувати про які не можна. Вони повинні змінюватися за змістом. Найчастіше займенники змінюються наступним чином:
(Він сказав: «Мені подобаються ці туфлі».)
(Він сказав, що йому подобаються ті туфлі.)
Проте це все залежить від конкретної ситуації і часу, який ви використовуєте.
- Покажчики часу. Наприклад, у прямій мові ви говорите про «зараз», але якщо пропозиція використовується у минулому часі й у непрямій промови, те «зараз» замінюється на «тоді». Розглянемо весь список:
Приклад:
(Він сказав: «Ми зустрінемося наступного тижня».)
(Він сказав, що вони зустрінуться наступного тижня.)
- Дієслово say може змінюватися на tell. Якщо після say є уточнення, кому саме те, що було сказано, то у непрямій промови say зміниться на tell. Порівняємо:
(Він сказав: «Це огидно!»)
Він сказав, що це огидно.
(Він сказав: «Це чудово!»)
Він сказав їй, що це чудово.
Типи речень у непрямій промови англійської мови
Конструкція пропозицій вище не є єдиною. Розглянемо всі варіанти непрямих пропозицій:
- Для утворення розповідного речення у непрямій промови достатньо, як в прикладах вище, використання спілки that (що), який може при бажанні опускатися:
(Джордж сказав, що він знає правду.)
Джордж сказав, що він знає правду.
- Якщо пропозиції в прямій мові є наказовими, то в непряму мова в англійській ці наказові пропозиції вводяться инфинитивом:
(Мама сказала: «Йди додому!»)
(Мама сказала йти додому.)
Якщо наказовий спосіб від’ємне, то перед инфинитивом ставиться негативна частка not:
(Вона сказала мені: «Не чіпай мої речі».)
(Вона попросила мене, не чіпати її речі.)
(Офіцер сказав: «Не рухайся!»)
(Офіцер наказав не рухатися.)
Зауважте, що в головному реченні можливе використання спонукальних слів, які виражають наказ або прохання.
- Особливі нюанси мають і питання у непрямій промови в англійській мові. Якщо пряма мова містить загальні питання, то такі пропозиції в непряму мова будуть вводитися спілками whether / if ():
(Він запитує: «Тобі подобаються ці кольори?»)
(Він запитує, чи подобаються мені ці кольори.)
Якщо ви, наприклад, переказуєте діалог, то крім питання вам потрібно буде розповісти і про відповідь, який теж може вживатися в непрямій мові:
(Вона відповіла: «Так».)
(Вона відповіла ствердно.)
Як бачите, «так» і «ні» в таких випадках опускаються.
- Якщо ж пряма мова в англійській мові містить спеціальний питання, то він вводиться в непряме пропозицію союзом, який ідентичний вопросительному слова, з якого починається речення. Незважаючи на те, що питальні речення мають зворотний порядок слів, у непрямій промови зберігається прямий порядок:
(Вона питає: «Куди ви підете?»)
(Вона питає, куди ми підемо.)
Введення питань в непряму мова застосовується досить часто, тому обов’язково вивчіть цей момент.
Обхід непрямих пропозицій
З найкращих спонукань, розповімо вам невеликий секрет, який є в арсеналі перекладачів. Якщо, складаючи речення у непрямій промови англійською мовою, у вас виникає паніка, або ж ви просто не хочете їх використовувати, іноді вживання цих пропозицій можна уникнути. Наприклад:
(Він сказав: «Привіт усім!»)
(Він привітався з усіма.)
(Вона сказала: «Так».)
(Вона погодилася. / Вона підтвердила.)
(Вона каже: «Ні».)
(Вона не погоджується. Вона заперечує.)
(Він сказав: «Я не хочу відповідати».)
(Він відмовився відповідати.)
Переробляти всі непрямі пропозиції в подібні, звичайно, не вийде, але якщо такий перехід можливий, сміливо його використовувати.
Сподіваємося, що ця тема стала вам зрозуміліше. Для закріплення матеріалу періодично повертайтеся до цієї статті, виконуйте вправи і складайте свої приклади.
