Зміст:
- Чому корисно вивчати англійську мову саме за серіалами? ?
- Як дивитися серіали англійською правильно? (субтитри, вимова) ?
- Як знайти підходящий серіал англійською? ?
- Серіали для вивчення британського англійської ?
- Серіали для вивчення американського англійського ?
- Серіали, адаптовані для вивчення англійської мови для початківців ?
Вивчення англійської мови – це довгий і тернистий шлях, який неможливо пройти без постійного самовдосконалення. Як один з методів поліпшення говоріння, а так само сприйняття англійської мови використовуються серіали та кінофільми зняті з англомовними акторами.

Тим самим, набагато швидше можна досягти кращого розуміння сенсу як окремих словосполучень, так і суто англійських фразеологізмів. Методи вивчення допомогою прослуховування фрагментів англійської мови, в класичній системі навчання, найчастіше представлені прослуховуванням запису фрагменту мовлення.
На жаль, найчастіше, записаного не носієм англійської мови, що, по більшій мірі можна назвати марним, з тієї причини, що лише носій мови може вимовляти слова з потрібною інтонацією і логічним наголосом, яке відіграє особливо важливу роль в англійській мові.
Чому корисно вивчати англійську мову саме за серіалами?
Як основну причину можна вказати, що під час перегляду або прослуховування англійської мови розвивається розуміння того, як вимовляються слова англійцями, з якою інтонацією і який в них вкладається сенс.
Аудіювання як окремий спосіб вивчення іноземної мови, досить активно використовується при навчанні як англійської, так і іншим мовам.
У слухового методу вивчення є безліч незаперечних плюсів, деякі з них очевидні, такі як: швидка адаптація до сприйняття фрагментів мови і прослуховування інтонації мовця.
А деякі не завжди можуть бути зрозумілі учневі, наприклад, перегляд серіалом в яких вживається здебільшого розмовна лексика, розвиває вміння підбору слів, а саме, збільшення мовної граматичної бази для постійного використання мови.
А так само проявляється фактор «вгадування» при концентрації на діалозі акторів, особливо якщо цей діалог ведеться в імпульсивних тонах, слухачеві багато слова можуть бути не зрозумілі і інтуїтивно його мозок починає підбирати слова, переклад яких може виявитися лаконічним в певному контексті.
Як таких, виділяють 4 основних типу аудіювання:
