Методика вивчення англійської мови за допомогою топіків на різні теми

Вільне володіння англійською – цілком досяжна мета, якщо вибудувати ефективний план занять. І особливо результативність уроків важлива на початковому етапі навчання, коли у нас є запал до отримання знань, але ще немає чіткого розуміння, як проводити свої заняття. Тому для допомоги новачкам і придумана така методика, як топік з англійської мови на тему побуту, відносин, розповіді про себе і т. п. Як раз в сьогоднішньому матеріалі розберемо, чим примітний такий формат занять, як він здійснюється і наскільки ефективні результати такої навчання.

Що являє собою топік на англійській мові на тему сім’ї, захоплень, ЗМІ і т. п.

Почнемо з того, що взагалі являє собою дана методика вивчення. Отже, англійські топіки по темах – це адаптовані навчальні модулі, в яких сконцентрована інформація певної тематики. Навіть саме визначення «topic» — це тема по-англійськи. Тому російською, наприклад, топік може називатися «розповідь про себе» або «моя сім’я». Також можливі більш узагальнені варіанти: «подорож», «туризм», «їжа та напої» і т. п. При цьому навчальний матеріал складається з наступних розділів:

  • Популярна лексика (бажано з транскрипцією та перекладом);
  • Текст (зазвичай з граматикою, адаптованої під рівень знань учнів);
  • Запитання і завдання (найчастіше навідні, тобто можна відповісти готовими пропозиціями з тексту);
  • Самостійна робота для закріплення вивченого матеріалу (твір з англійської мови на тему чи усна розповідь).

Подібна структура уроку невипадкова. Справа в тому, що топіки з англійської покликані різнобічно розвивати навички сприйняття іноземної мови. Для досягнення цієї мети дана методика фактично штучно відтворює мовну середу, тобто змушує учнів максимально зануритися в тему і сконцентруватися на англійській. Відповідно, топік слід підбирати за свого навчального рівня. Наприклад, є English topics for students (для студентів), for beginners (для початківців), for pupils (для школярів) і т. д. Всі вони відрізняються складністю граматики, різноманітністю лексики і загальним розкриттям теми.

Це що стосується визначення топіків, як методики вивчення мови. Тепер розглянемо, чи є від цього способу ефективність і наскільки вона висока.

Як проводити уроки з топіки англійською

Щоб оцінити, наскільки англійські топіки корисні для новачків, спершу слід розібратися в принципі проведення занять. Адже тільки грамотно проведений урок забезпечить належний результат. Отже, розберемо заняття з топиком поетапно.

Набір лексики

Насамперед слід ознайомитися зі списком тематичних слів. Гарний топік на англійській мові обов’язково містить словничок, причому всі вирази в ньому подано з транскрипцією та перекладом. Якщо ж у вашому навчальному матеріалі немає окремого словника, то його необхідно зробити самостійно. Читайте текст уроку і знаходячи незнайоме слово, виписуйте його в зошит. Опрацюйте таким чином весь текст, і коли у вас буде готовий список слів, приступайте до пошуків їх перекладу і вірної вимови. Не лінуйтеся виписувати транскрипцію хоча б російськими літерами, т. к. це вам допоможе не тільки правильно вимовляти слова, але і швидко їх запам’ятовувати.

Читання

Другий етап роботи з топиком – це осмислене читання навчального тексту. Як ми пам’ятаємо, топіки покликані розкривати побутові теми англійської мови в адаптованій формі, тобто підлаштовуючись під рівень знань читача. Тому складнощів тут виникнути не повинно, тим більше, що ви вже заздалегідь розібрали всю незрозумілу лексику. Отже, на чому треба сконцентруватися при читанні:

  • На утриманні. Зрозуміти текст – основне завдання. Адже нам потім ще на питання відповідати або писати на топік з англійської твір.
  • На вживанні виписаних в словник слів. Нові вирази краще запам’ятовуються в контексті, тому зайвий раз відзначити модель застосування нового слова не завадить.
  • На вимові. Читання тексту вголос допомагає усунути російський акцент і імітує мовленнєву ситуацію, тобто згодом вам буде легше заговорити англійською, оскільки ви впевнені в правильності своєї мови і вам звично її англійське звучання.
  • На граматичних конструкціях. Не буде зайвим відзначити застосування нещодавно вивчених аспектів часу, неправильні форми дієслів і т. п.

Звичайно, всі ці нюанси відразу помітити неможливо, тому навчальний текст читається мінімум 3 рази. Спочатку просто на розуміння змісту, потім вголос для відпрацювання вимови, і третім прочитанням ми закріплюємо інформацію, попутному звертаючи увагу на граматику і контексти нових слів.

Аудіювання

Цей етап характерний лише для деяких уроків, оскільки аудиоматериалом доповнюються аж ніяк не всі топіки з англійської мови з перекладом. Якщо ж до вашого тексту додається запис з його змістом, додатковими діалогами або питаннями – то це велика удача. Оскільки в такому випадку можна не тільки виробити правильну вимову, але і відпрацювати сприйняття англійської мови на слух.

Сам процес аудіювання виглядає наступним чином: учень слухає запис, повторює за диктором і намагається на слух зрозуміти, про що йде мова. У перший час можна і потрібно використовувати для орієнтиру друкований текст, т. к. краще наочно бачити, що говорить диктор. В іншому випадку новачки можуть легко «загубитися» в запису, рознервувався, нічого не зрозуміти і тільки зіпсувати собі весь урок.

Переклад

Під час читання або аудіювання топік на англійській, учень виступає в якості перекладача, виконуючи переклад тексту на російську. Звичайно, в ідеалі потрібно домагатися підсвідомого розуміння англійської, тобто ми читаємо, і відразу розуміємо, про що йде мова, нам навіть не потрібно шукати російські еквіваленти слів і виразів. Але на початковому етапі навчання такого досконалості досягти просто неможливо, потрібні місяці або навіть роки практики. Тому тут ми працюємо стандартно – послідовно переводимо за пропозиціями, причому бажано в письмовій формі.

Чому переклад потрібен письмовий? На це є ряд причин. По-перше, так ми ще раз пройдемося по змісту тексту і краще його засвоїмо. По-друге, знову ж повторимо нову лексику уроку. По-третє, може знадобитися текст з перекладом для твору з англійської мови, адже при написанні есе потрібно від чогось відштовхуватися. Крім того, переказ потрібно знати для аудіювання, щоб легше орієнтуватися в мовлення диктора.

Питання і письмова робота

Після грунтовної роботи з текстом, вивчену інформацію потрібно закріпити за допомогою практики. Для цього в роботі передбачено міні-тести і навідні запитання, або ж, наприклад, пропонують топіки перевести на англійську мову російські пропозиції. Тут все залежить від рівня підготовки учня.

Дітям і молодшим школярам педагоги найчастіше говорять «напиши з англійської слово …» або «додай в англійське пропозицію відсутнє слово». А якщо топік вивчає 6 або 7 клас, то їм вже дають твір з англійської мови. Як правило, хлопці мали на 100-200 слів розкрити питання, схожий з тематикою топіка. Наприклад, поділитися своїми захопленнями, описати подорож, розповісти про улюблений фільм і т. п. Також твір та переклад на англійську – типові завдання в топіках з англійської мови для студентів та старшокласників. Таким чином, в кінці роботи ми ще раз повторюємо вивчений матеріал і попутно відпрацьовуємо навичка письма і висловлення власних думок в есе англійською мовою.

Ось так проводять уроки за методикою англійських топіків. Як видно, робота досить об’ємна, тому можна, а іноді навіть потрібно, розділяти її на кілька уроків (особливо якщо топік з англійської вимагає написання твору). При цьому не забувайте кожне наступне заняття починати з короткого повторення вже вивченого матеріалу.

Приклад англійської топіка для початківців

Ми розглянули, що собою представляють топіки, і дізналися, як правильно ним займатися. Але це все теорія, а для загального розуміння непогано б додати трохи практики. Тому зараз розглянемо, як виглядає типовий топік на англійській мові з перекладом для початківців. Вже зазначалося, що теми для англійської різноманітні і майже безмежні, але для простоти і наочності прикладу ми візьмемо найпростішу – «Про себе» (About myself). Отже, почнемо.

Лексика по темі

name is…[neɪm ɪz]звуть, називається
…years old[jɪərs əʊld]…років
was born[wɒz bɔːn]народжений(а)
live[lɪv]жити
currently[ˈkʌrəntli]в даний час, нині
dormitory[ˈdɔː.mɪ.tər.i]гуртожиток
tall[tɔːl]високий(ая)
cheerful[ˈtʃɪəfl]веселий(а)
kind[kaɪnd]добрий(а)
sociable[ˈsəʊ.ʃə.bl]комунікабельний(а)
handsome[ˈhæn.səm]красивий (тільки про чоловіків)
imagine[ɪˈmædʒɪn]уявляти, уявляти
communicate[kəˈmjuːnɪkeɪt]спілкування
spend time[spend taɪm]проводити час
however[haʊˈevə(r)]однак
to be alone[tə bi əˈləʊn]побути одному
sometimes[ˈsʌmtaɪmz]іноді, час від часу
fishing[ˈfɪʃɪŋ]рибалити, рибалка
fond of[fɒnd əv]захоплюватися
take a part[teɪk ə pɑːt]приймати участь
develop[dɪˈveləp]розвивати
unit[ˈjuːnɪt]об’єднувати
thanks to…[θæŋks tə]завдяки
a few[ə fjuː]кілька
become[bɪˈkʌm]ставати
mission[ˈmɪʃ.ən]місія, сенс

Текст

My name is Sergey and i’m 25 years old. I was born in Russia, in Omsk city. Currently I live in Saint-Petersburg. I study at the Saint Petersburg State University and now i’m living in a student dormitory.

I am a young, tall and handsome man. My friends say I am kind and cheerful. I have many friends because I am very sociable. I like to talk with people and I can’t imagine my life without communicate. I spend much time with my friends, however, I want to be alone sometimes. At such moments I go fishing in the river.

Also I am a sportsman. I fond of volleyball, and I often take a part in competition. I have more 50 different medals, but is not much important. I really love this game! Volleyball develops speed, coordination of movements, arm strength and height of jump. And volleyball is a team sport: this game unites the people. Thanks to volleyball I met a lot of a good friends.

And finally I would like to say a few words about my dream. I want to have a large family and I plan to teach my children volleyball. They’ll become the best players. That is my life’s mission.

Переклад

Мене звуть Сергій і мені 25 років. Я народився в Росії, в місті Омськ. В даний час я живу в Санкт-Петербурзі. Я вчуся в Санкт-Петербурзькому Державному Університеті, і зараз я живу в студентському гуртожитку.

Я молодий, високий і симпатичний чоловік. Друзі кажуть, що я добрий і веселий. У мене багато друзів, тому що я дуже товариська. Мені подобається спілкуватися з людьми, і я не можу уявити своє життя без спілкування. Я проводжу з друзями багато часу, однак, іноді я хочу побути один. У такі моменти я йду рибалити на річку.

Також я спортсмен. Я захоплююся волейболом, і часто беру участь у змаганнях. У мене більше 50 різних медалей, але це не настільки важливо. Я дійсно люблю цю гру! Волейбол розвиває швидкість, координацію рухів, силу рук і висоту стрибка. І волейбол – командний спорт: ця гра об’єднує людей. Завдяки волейболу я зустрів багато хороших друзів.

І наостанок, я хотів би сказати пару слів про мою мрію. Я хочу мати велику сім’ю і планую навчати дітей волейболу. Вони стануть найкращими гравцями. У цьому сенс мого життя.

Перевірочна робота

Завдання №1: Дайте відповідь на питання:

  • How Sergey is old?
  • Where does he travel?
  • What do his friends say about him?
  • What kind of sport does Sergey like and why?
  • What is his dream?
  • Завдання №2: За допомогою наведеної лексики і за зразком тексту складіть власний розповідь про себе завдовжки 10-15 речень.

    Ось приблизно так виглядає типовий англійський топік. У нас немає аудіосупроводу для тексту, але в якості альтернативного варіанту можемо порекомендувати використання звичайного онлайн-перекладача. Необхідно просто скопіювати текст у віконце перекладача і натиснути кнопку озвучування.

    Ефективність навчальних топіків англійською

    Тепер ми розглянули і теорію, і практику – залишилося оцінити результати. Отже, чим же корисна методика англійських топіків, вона ж topics in English, якщо вже говорити по-англійськи.

    Безумовно, топіки несуть в собі багато корисної інформації. Це поширена в промові лексика, та поведінка в побутових ситуаціях, і традиції, і менталітет людей. Всі ці речі важливо знати для розуміння культури країни і, відповідно, її мови. Крім того, топіки хороші тим, що дозволяють напрацювати «базу», тобто швидко вивчити прості теми і почати спілкуватися англійською.

    При цьому важливо зазначити, що з допомогою топіків учні всебічно розвиваються. За умови, що топік містить словник, текст, аудіо файли та письмові завдання, учні за одне заняття покращують навички володіння англійською відразу за декількома пунктами:

    • Поповнення словникового запасу.
    • Поліпшення вимови.
    • Робота з сприйняттям англійської на слух.
    • Згадування граматичних нюансів.
    • Вміння формулювати власні думки англійською.

    Власне, перераховані вище п’ять пунктів і являють собою повноцінне володіння мовою. Адже для вільного спілкування англійською необхідно знати значення слів, вміти правильно їх вимовляти і розуміти, про що говорить співрозмовник. Крім того, наша мова повинна бути грамотною і плавною, тобто потрібно вміти швидко складати відповідь на якесь питання, і не втрачати нитку розмови.

    Таким чином виходить, що топіки формують у учня якісну базу знань англійської мови. Отже, ефективність методики надзвичайно висока. Але, не можна не відзначити, що загальна результативність сильно залежить від формату занять. Наприклад, якщо ви не будете слухати тексти і відповідати на запитання до них, то природно, що ви не будете сприймати англійську мову на слух. Те ж саме стосується листа: не хочете писати твори – не пишіть, але тільки тоді думки формулювати по-англійськи ви не навчитеся. Отже, і говорити з іноземцями вам буде важко.

    Так що сама по собі методика топіків з англійської мови практично бездоганна, але не лінуйтеся правильно проводити свої уроки і постійно контролювати результати занять. Успіхів та до нових зустрічей!

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Залишити відповідь