Коротка історія походження англійської мови – Вивчення англійської мови

При вивченні англійської навчаються знайомляться з мовними аспектами: граматикою, фонетикою, лексикою. Однак далеко не всі орієнтуються, звідки прийшов мову і його походженням.

Кельтська культура біля витоків історії англійської мови

VIII століття до Різдва Христового – відправна точка в формуванні сучасної англійської мови. У той час Британські острови належали кельтів. Слово Британія походить від brith, що в перекладі з кельтської означає розфарбований.

У хроніках згадується, що перед зборами на полювання або війну кельти розфарбовували тіла та обличчя. У кельтських племенах панував патріархат. До 10 дружин було у чоловіка. Жінки займалися вихованням дітей до певного віку. Після хлопчиків опікали чоловіки, готували з них мисливців і воїнів.

Британські кельти спілкувалися на особливому діалекті. Широко відомі слова Whiskey, slogan прийшли в англійську з кельтських говірок пізніше. Whiskey означає жива вода і звучить як uisce beathadh шотландською. Прийшовши з Ірландії slogan позначає бойовий клич (на гельській sluagh-ghairm).

Вплив Римської імперії на розвиток англійської мови

Захоплення Юлієм Цезарем в 1 столітті до нашої ери Британських островів призвело до її включенню в Римську імперію. Переселення римлян в провінцію і близькі контакти з кельтами – корінними жителями – відбилися на розвитку мови.

Словник сучасної англійської збагатився лексичними одиницями, у яких латинська основа:

via strata – бруківка – street;

vinum – вино – wine;

pirum – груша- pear;

географічні назви-Leicester, Lancaster.

Цей період тривав до V століття до н.е. – вторгнення німецьких племен, яке ознаменувало нову віху в історії англійської мови.

Англосаксонський період в історії англійського

Даний етап починається з 449 і триває по тисяча шістьдесят шість рр. Вторгнення численних німецьких племен – фризів і саксів, ютів і англів – в 449 році н.е. завершується завоюванням місцевого населення.

Це знаходить відображення в мові:

  • наріччя англосаксів потроху витісняє кельтський говір;
  • видозмінюються і зникають слова.

У давньоанглійській підкреслювали ударні склади акцентом неоднаковою потужності. Розрізняли головне і другорядне наголос.

Існували три типи складів:

  • ненаголошені;
  • второстепенноударние;
  • главноударних.

Лише малопроходімость і віддаленість британських регіонів стала перепоною для німців, бо там збереглися кельтські діалекти:

  • Ірландія;
  • Уеллс;
  • Корнуолл;
  • гірська Шотландія.

Відвідують ці куточки країни для спілкування з прабатьками англійської сучасної мови.

Вторгнення німецьких племен вплинуло на англійську: поява в лексиконі слів з загальним корінням, що були також запозичені з латинської мови:

butter (масло);

beet (буряк),

Saturday (неділя);

mill (млин);

silk (шовк);

student (студент);

mile (миля);

object (предмет);

pound (фунт);

basket (кошик).

Християнізація язичницької Британії припадає на 597 рік. Чернець Августин – посланник Римської церкви – допомагає звернути язичників в християн, використовуючи дипломатичні способи. Католицька церква добилася, що спочатку VIII століття н.е. на більшій території британських островів прийняли нову релігію. Така взаємодія відбивається на мові.

Запозичення з латинської та їх асиміляція з німецькими говірками призводить до формування нових лексем:

  • school – schola (школа);
  • bishop – Episcopus (єпископ);
  • mount – montis (гора).

За цей час в англійський приходить понад 600 слів, у яких німецькі та латинські коріння. Здебільшого це лексика, що відноситься до церкви, віровчення, державного управління.

Характерні риси граматичної будови староанглийского:

  • 5 відмінків у іменників і прикметників, займенників;
  • однина і множина;
  • 3 граматичних роду: жіночий, чоловічий, середній;
  • 9 дієвідмін дієслів (2 слабких і 7 сильних);
  • наявність неправильних дієслів;
  • 2 форми у особових займенників при зверненні.

На замітку! Істинний підлогу і граматичний рід часто не збігалися у іменників: сонце – sēo sunne – жіночий рід; місяць – se mōna – чоловічий рід, жінка – а þæt wīf – середній рід.

У цей період відзначають творчість St. Bede (Св. Біди, або Високоповажного). Він є теологом, літописцем і істориком. Св. Беда прославився «Церковної історією англійського народу», яка відноситься до 732 року. У 5 книгах він описав події від завоювання Юлієм Цезарем Британії до прибуття Святого Августина і розвитку Християнства.

Йому належить переклад на англосаксонське наріччя Євангелія. Saint Біда вніс значну лепту у становлення англійської.

Вплив скандинавської групи мов

Друга половина IX століття знаменується підкоренням англосаксонських земель датчанами. Відбувалося змішання крові і мови: укладалися шлюби з англосаксами, давньоісландська мову проникає в місцевий говір.

У підсумку словник англійської розширюється за рахунок лексики скандинавської групи:

  • aye – завжди;
  • amiss – негаразд;
  • awe – трепет;
  • axle – вісь;
  • anger – роздратування.

Буквосполучення sc-і sk- в англійських морфемах свідчать, що слова запозичені зі скандинавських мов:

  • scale – чашка терезів;
  • sky – небо (heaven);
  • skip -скачок, стрибок (jump);
  • skin – шкіра (hide);
  • scold -браніться (quarrel).

Староанглійський запозичив приблизно 2000 слів з древнескандинавского. Скандинавське вплив посприяло тому, що спростилися відмінкові закінчення, поширилися фразові дієслова.

Среднеанглийский період розвитку англійської мови

Нормандське завоювання Британії відбувається в 1066 році. Вільгельм Завойовник стає королем Англії.

Це дає поштовх новій ері в розвитку 3 мов. Французький вважається мовою знаті і судів, латинь – мову вчених, простий народ спілкується на англосаксонському. Суміш трьох мов послужила початком виникнення сучасної англійської.

Змішання мов обумовлює прискорений розвиток словникового запасу і його дворазове збільшення.

У лексиконі відбувається розгалуження на 2 мовних варіанти:

  • французький (високий);
  • німецький (низький).
Читайте також:
Корисні вправи на приводи місця і часу в англійській мові - Вивчення англійської мови

Дані розмежування відслідковуються в смислових ланцюжках, синоніми, що сформувалися при застосуванні в мові простолюдинів і аристократії.

Про соціальне розмежування сигналізують назви тварин, що відрізняються німецькими коренями:

  • calf – теля;
  • swine – свиня;
  • sheep – вівця;
  • cow – корова.

М’ясо свійської худоби, яким харчувалося вельможество, відноситься французької мови:

  • veal – телятина;
  • pork – свинина;
  • mutton – баранина;
  • beef – яловичина.

Французька лексика активно змішується з англійськими словами в період з 1200 по 1400 рр.

Більшість лексем відноситься до:

Сфера життясловоПереклад
Державне управлінняreignвлада, царювання
crownвінець, корона, престол
титулиpeerпер
marquiseмаркіза
арміяgeneralгенерал
soldierсолдат
судjudgeсуддя
prisonв’язниця
релігіяparishприхід
missionerмісіонер
Торгівляmerchantторговець
commerceкомерція

В результаті нормандського панування багато лексем було витіснено французькими словами.

Норманнское вплив відбивається на орфографічних нормах мови. Звуки [ð] і [θ] передаються на письмі буквосполучення th,

Среднеанглийский етап тривав до XV століття.

Розвиток англійської мови в середні століття

Незважаючи на вплив факторів ззовні на англійську мову, фундаментом є англо-саксонський діалект.

Англійська набуває в XIV столітті статус літературного. Його вважають мовою освіти і законодавства.

Цей етап у розвитку мови характеризується появою правил в граматиці:

  • зникають закінчення дієслів;
  • з’являються ступеня порівняння прикметників, серед них Comparative і Superlative degrees за допомогою more, most.

Зазнає змін фонетика. На Британських островах XVI столітті серед користувачів популярно лондонське вимова. Діалектом користуються до 90% корінного населення.

Міграції англійців в Північну Америку приносить інші зміни, які викликають появу різних варіацій англійської: американський, британський.

Окремі вирази, що британці відносять до американізм, є споконвічно англійськими лексемами, що збереглися в колоніальних володіннях:

Амер.Англ.Переклад
trashrubbishсміття
fallautumnосінь
loanlendпозичати

На замітку! Варіанти сучасної англійської різняться один від одного у всіх аспектах мови: граматичному, лексичному, фонетичному.

Сучасна англійська мова – змішана

Лінгвісти розглядають сучасну англійську як змішання. Це явище має місце через відсутність спільних коренів при однаковому значенні.

Наприклад, візьмемо однокореневі лексеми: голова – глава – головний. Цей ланцюжок представляється в англійському лексичними одиницями: head – chapter – chief. Причина криється в перемішуванні 3 мов. Англосаксонські слова називають конкретні предмети: head. З латині прийшло chapter. Chief, що було в побуті знатних людей, прийшло з французької мови,

Перші книги на англійській мові

Друк першого видання англійською припадає на 1474 рік і виконується Вільямом Кекстоном, що перевів «Збірник історій про Троє» Лефевра. Серед надрукованих праць Кекстона книги про мораль, філософії, історії та навіть енциклопедія (понад 100 творів). Завдяки йому дізналися про «Кентерберійських оповіданнях» Джеффрі Чосера і «Смерть Артура» Томаса Мелорі.

Заслуга англійської першодрукаря в тому, що безліч слів в англійській отримало завершеність і цілісність.

Новоанглийский період формування англійської

Ера розвитку сучасної англійської бере початок в кінці XV століття. Книгодрукування і поширення книг призводить до зміцнення літературної мови, зміни фонетичного ладу і розмовного діалекту, поступового віддалення від словникових норм.

Значна віха у розвитку англійської – формування в колоніях Британії діаспорових діалектів.

Фахівці ділять новоанглийский період на 2 частини: ранній і пізній.

Розквіт англійської літератури пов’язують з творчістю:

  1. Вільяма Шекспіра і Філіпа Сідні;
  2. Вільяма Блейка і Едмунда Спенсера;
  3. Бенжаміна Джонсона і Джорджа Чепмена;
  4. Роджера Аскема і Крістофера Марло;
  5. Уолтера Рейлі і Річарда Лавлейс.

Шекспір написав прославлені рядки ‘to be or not to be’ на ранненовоанглийского. Знаменитому поету і драматургу приписують багато ідіоми, що вживають сьогодні в англійській мові. Він автор слів, що міцно увійшли в мову. Наприклад, розв’язність, манера триматися самовдоволено – swagger – можна знайти в його комедії ‘A midsummer night’s dream’ ( «Сон в літню ніч»).

Інші особливості новоанглийского періоду:

  1. З французької мови прийшов суфікс -ess для позначення жіночого роду і витіснив англійський аналог -in: lioness.
  2. Новоанглийский період характеризується новими словотворчими способами – складанням основ. Прийом дозволяв обходитися існуючим матеріалом: d ogberry – прізвисько малограмотного самовпевненого чиновника, egg-dance – важке завдання, black jack – піратський прапор.
  3. Залишаються лише 2 відмінка: загальний (називний) і присвійний. Скасовується категорія роду в англійській. Уніфікується освіту множини: – (е) s виступає в фонетичних варіаціях як [z], [s] і [iz] і обумовлюється звуком, на яку закінчується основа іменника. Прикметники перетворюються в незмінну частину мови, за винятком ступенів порівняння.
  4. З’являються вказівні займенники, які розрізняють числа, проте, не змінюються за відмінками: this – these – цей / ці, that – those – той / ті.

Історія англійської мови в епоху Просвітництва

Вперше в англійській історії в 1712 році виник образ, який уособлював Великобританію, а також національний характер громадян. Це був Джон Булль – головний персонаж політичних памфлетів, які належать перу Джона Абертнота. По сьогодні образ Булля є сатиричний портрет англійця.

  1. 1755 – публікується тлумачний словник під редакцією Семюела Джонсона, англійського поета і лексикографа, есеїста та літературного критика.
  2. 1795 рік – вихід ‘Англійської граматики’, яку написав британський лінгвіст Линдли Муррей. Першим підручником продовжують користуватися протягом 2 століть. При вивченні мови освічені люди користуються граматикою Lindly Murray.

Сучасний англійська мова

Англійська мова живе і безперервно розвивається. Підтвердження – поява неологізмів, вихід з ужитку архаїзмів.

Англійська мова відрізняється від більшості європейських мов відсутністю статичних норм в Великобританії. Поширені різні прислівники. Різниця полягає як у вимові слів, так і в різноманітності лексичних одиниць, що позначають однакові поняття.

Для членів уряду і засобів масової інформації характерно спілкування на британському варіанті англійської. Серед користувачів затребуваний американський англійська. Розрізняють канадський англійська, новозеландський англійська, австралійська англійська та інші діалекти.

У Великобританії існує кілька діалектів, типових для жителів певної провінції. Традиція змішування мов в англійському зберігається сьогодні.

Колоніальна політика Британії – результат популяризації та поширення англійської в сучасному світі.

Читайте також:
Конструкція be going to. Теорія. Відміну від Future Simple та Present Continuous

Інтернет-спільнота, спорт, культура, торгівля і наука не обходяться без англійської. Дані про чисельність людей, які володіють англійською, сильно розрізняються. Цифри варіюються в діапазоні від 600 млн. До 1.2 млрд.

різновиди англійської

За кількістю користувачів англійська поступається лише хінді і китайському. Поширеність англійської мови пояснюється не тільки колонізацією держав в XVIII-XIX століттях, але і впливом США в політиці і пануванням в економіці з кінця XIX століття.

В англійському мовознавці поділяють прислівники на 3 групи:

  • Великобританія – Британські острови;
  • Індія, Нова Зеландія, Австралія – Австралазія;
  • Канада і США – Північна Америка.

Діалекти виділяють за територіальною ознакою, а також пов’язують з конкретними соціальними групами. Лише в Англії налічується не менше 20 діалектів.

Походження деяких слів англійської мови

School

Cлово school (школа) в англійському походить від грецького schole (відпочинок). У незапам’ятні часи в Греції частина населення працювала, а інших людей була можливість для навчання у вільний час.

За часів Сократа навчання відрізнялася дискусіями, полемікою на різну тематику. Уроки проходили в різних місцях при будь-якому скупченні народу. Люди, що відпочивали, заодно навчалися, слухаючи розмови.
Book

Книга в англійській мові (book) має безпосереднє відношення до німецького boc, що означає назва дерева.

Згідно з легендою, в регіоні проживали німецькі племена і виростало дерево під назвою boc. Германці залишали зарубки, що уособлювали писемність. Пізніше з дерева виготовляли дощечки для записів. Після для їх виготовлення застосовували кору дерева. Пергаментом для письма англійці користувалися з VII століття. Втрата словом першого сенсу не заважає їм користуватися до сих пір.

Paper

Англійське слово paper (папір) співвідноситься з очеретом, що виростає в Єгипті. Має латинські та грецькі коріння – papyrus.

Для письма стародавні єгиптяни займалися тонкої нарізкою стовбура, частини якого розміщували поруч, а потім перекривали поперек ще одним шаром. Висихання листа забезпечує його міцність. Єгиптяни писали на аркуші за допомогою тростини або щітки. Винахід паперу в Китаї послужило відмовою в 900 р від папірусу, однак, колишня назва збереглося.

Map

Слово map в англійському – карта, походить від латинського mappa (тканину). Спочатку для виготовлення карт використовували матеріал. Існує вислів полотно світу, яке звучить на латині як mappa mundi. Пізніше матеріал для карти замінять на папір.

Pupil

У перекладі з англійської мови pupil значить зіницю, учень. Походить від pupilla, яке на латині означає маленького хлопчика або дівчинку, ляльку.

Добавка закінчення -illa до pupa (дівчинка) і pupus (хлопчик) вказує на малолітній вік дітей. Навчання в школі стартує, якщо діти маленькі, звідси назва pupils. Чи означає pupilla до того ж і ляльку. Коли дивитися кому-небудь в очі, є мініатюрне відображення. Маленька картинка була схожа з лялькою, тому у римлян округлий чорний зіницю отримав назву pupil.

Answer

У давньоанглійській мові знаходять іменник andswaru і дієслово andswearing, який включає дві основи: and та swear. Раніше слова перекладалися як: and (against) – проти, клястися урочисто, присягати – swear.

Для спростування звинувачень на його адресу людина промовляв урочисту клятву andswaru. В процесі розвитку історії сталася втрата словом церемоніальності. Воно означає відповідь, відповідати.

Ink

Перекладається як чорнило і походить від a branding iron, стародавнього слова, яке позначає пристосування для маркування, клеймо. При наявності травми її закривають, щоб вберегти від інфікування. У Стародавній Греції загоєння ран здійснювалося так само, як у нас. Припікати – cauterize – походить від kauterion, що означає клеймо.

Проводиться лікування греками ушкоджень гарячим, а також використання методу в художній творчості, щоб прискорити висихання фарб на полотнах. Пізніше почнуть використовуватися воскові фарби, які закріплюються на картині encauston (випалюванням).

В латині слово видозмінилася на encaustum і позначає тип фіолетових чорнила, якими імператор підписував офіційні папери. Encaustum замінюється в стародавньому французькому на enque. В англійському воно перетворилося в enke або ink і застосовується, щоб позначити ink – кольорову рідину для написання.

Write

У давньоанглійській w rite писали як writan, дієслово означав дряпати. Так предки залишали записи на дощечках з дерева загостреними предметами.

Pen

Походження pen (ручки), що незамінна при листі, зв’язується з формою penna на латині, означає перо. Сьогодні подібні пір’я – музейні експонати.

Pencil

Олівець в англійському pencil отримав назву від penicillum, що на латині звучить як маленький хвіст. Лексема має відношення до того періоду, коли крихітна щіточка на зразок невеликого хвостика використовувалася для записів.

Letter

Позначає letter букву азбуки, спеціальний символ. Її вважають близькою латинської формою linere, яка вживається в значенні забруднити, вимазати, залишити брудний слід на поверхні.

Read, Riddle

Відбувається read від дієслова raedan, що означав в стародавньому англійському здогадатися, дізнатися. Це те, що потрібно зробити для пояснення надряпаних закорючек на дощечках. Raedels вказує на те, що необхідно ідентифікувати.

Пізніше -s в кінці raedels багатьох привела в оману, що це іменник у множині. З’явилася нова словоформа raedel в однині, що передувала riddle (загадки). В результаті read набуває значення: при умінні читати можливий перегляд текст і з’ясування того, що написано.

Language

Мова – основа писемності. Language походить від лексеми, яка позначає орган мови, який бере участь при проголошенні лексичних одиниць. У французькому – це langue, на латині – lingua.

Dictionary

D ictio – термін, що прийшов з латинської та послужив утворенню dictionary від dico. Перекладається як говорити, розмовляти.

Словник передбачає:

  • запис лексики;
  • її транскрипцію;
  • значення слів.

Breakfast, Dinner

Як breakfast, так і dinner мають схоже значення: насититися їжею. Англосаксонське breakfast включає два кореня: break і fast, яке в старому значенні позначає утвердитися в рішенні не їсти. Перші християни вважали, що парафіянам не варто приймати їжу вранці, поки не пройде церковна служба (they should “fast”). Дозволялося take breakfast (снідати) після служби.

Читайте також:
Професії і продукти харчування англійською мовою

D inner проникло в англійський з латині завдяки французькій мові. В середні віки англійська лексема виглядала як dinere. Вона представляла видозмінену словоформу старофранцузского disner, яке походить від слова disjejunare в латинському. Латинська лексема сформована з двох компонентів: геть – dis- і голожний – jejunus, позначала геть від голоду.

Snack і Bite

Мають однаковим значенням. Snack сходить до середньовічного snacken, що означає в німецькому кусати, стискати щелепи, коли мова йде про собаку. У староанглийском мовою bitan означало зубами відривати шматочок чого-небудь. Фактично у лексем одне значення. Потім вони стали означати відкусити що-небудь, щоб з’їсти. B ite і snack – перекус (швидка, легка їжа).

Supper

S upper – запозичення з французької. Припускають, що в основі слова sup, яке володіє індоєвропейських коренем і позначає питво. Так називається прийняття їжі в кінці дня. У давнину будинки людей не відрізнялися теплом, тому жителі вживали ввечері гарячий напій на supper (вечеря).

Первинне значення слова – пити перед сном – поступово перетворилося в прийом їжі на завершення дня.

Water, Whisky

Кельти належали до корінного населення Британії. Після вторгнення німецьких племен їм вдалося зберегти діалект в окремих частинах АЛБІОН, однак, в англійський вокабуляр додалося мало слів. В основному вони позначають райони, річки, населені пункти.

Схожість назв річок у кельтів – Exe, Usk, Esk – кажуть про походження від слова uisge (вода – water). Пізніше слово знайшло застосування для назви алкогольного напою, який виробляли з жита і ячменю. Вода життя – початкове називання.

Потім water of life змінило форму і стало вимовлятися інакше. У меню ресторанів на заході можна побачити і замовити міцне спиртне whisky, що спочатку означало воду до англосаксонського поселення.

Bread, Cake

Слово hlaf з’явилося в староанглийском і використовувалося для назви хліба. Вторгнення вікінгів принесло в англійський лексикон нової одиниці з аналогічним значенням – cake.

Наявність у англійців власної словоформи hlaf змусило англійців вживати cake для позначення особливого виду хліба. Спочатку це стосувалося маленької булки округлої або плоскої форми. Починаючи з XV століття, використовується для назви солодкої їжі.

Проживають в Британії скандинави іменують хліб brauth. Шматок хліба носить у англійців назва bread. Вплив скандинавського мови привело до розширення лексичного значення bread (хліб взагалі). Лексема loaf (hlaf в староанглийском) звужує значення і означає великий кусень хліба, що відрізають перед їжею.

Egg

В середні віки слово egg з’явилося в англійській і писалося як ey. У множині у іменника була форма eyren. Скандинави принесли з собою словоформу egg, яка прижилася в північних районах країни.

На півдні жителі їм не користувалися, вживали рідне слово. У Британії обидві форми довгий час існували: англійське eyren – на півдні, на півночі – скандинавське egg. Однак верх здобуло egg.

Походження днів тижня в англійському

Язичницьке коріння характерні для назви днів тижня в англійському:

День тижняпреводзначення
MondayпонеділокЧи означає день місяцяMoon day
TuesdayвівторокНазивається день Тюр »- на честь однорукого божества бойової доблесті.Tues day
WednesdayсередаНосить назву дня Одіна, або Вотана, – головного бога війни в скандинавської міфології.Wodnesdg
ThursdayчетверЗначить день Тора – одного з богів, відважний син Фрігії та Одіна.Thur’s day
Fridayп’ятницяНазваний днем Фрігге, яка була дружиною Одіна. Покровителька любові, домашнього вогнища.Freyja day
SaturdayсуботаДень Сатурна присвячується давньоримським богу землеробства і родючості.Saturn day
SundayнеділяПоклоніння язичників Геліосу, сонячного верховному божеству обумовлює вибір назви.Sun day

Походження назв місяців в англійському

Римські традиції – в основі назв англійських місяців.

Чотиривікову правління британськими островами не минуло безслідно:

  • зміни в мові і культурі;
  • створення міст;
  • поява календаря.

Відмінні риси римського календаря: включення десяти місяців, березень відкривав новий рік.

Трохи пізніше з Етрурії запозичили календар, який налічував дванадцять місяців:

Переклад на російськуНазвазначення
січеньJanuaryНазивається в честь Януса, дволикого бога, що бачив майбутнє і минуле. Шанували як божество входів і виходів, починань.
ЛютийFebruaryПоходить від латинського слова, що перекладається як очищення. У стародавні часи після зимового сезону у будинків був неакуратний вигляд. Тому потрібно навести порядок в протягом місяця.
БерезеньMarchНосить назву на честь Марса, римського бога війни.
КвітеньAprilПоходить від слова aperire, що означає в латинській мові відкривати, давати початок весни. За другою легендою, місяць назвали на честь Афродіти, грецької богині краси і любові, яка уособлює вічну весну.
ТравеньMayОтримав назву на честь богині Майя, покровительки землі, квітів, зелені, природи.
червеньJuneМає відношення богині Юнони, що символізує заміжжя, материнство, родючість. Багато хто віддає перевагу укладати шлюб в червні.
ЛипеньJulyДень народження Юлія Цезаря, легендарного полководця і політичного діяча, послужив приводом, щоб назвати місяць в його честь.
СерпеньAugustВідноситься до Августу, засновнику Римської імперії.
вересеньSeptemberНазва перекладається з латині як сім. Першим місяцем в римському календарі був березень, вересень – сьомим за рахунком місяцем.
Жовтень,

листопад грудень

October, November, DecemberЯк назвати ці місяці, римляни довго не замислювалися. Вони привласнили їм числа: octo – вісім, novem – дев’ять, decem – десять.

Співзвучність назв місяців в англійському не представляє складності, щоб запам’ятати.

висновок

Короткий екскурс в історію англійської мови. І тепер можете блиснути своїми знаннями в компанії друзів, яким, як і вам, небайдужий цей прекрасний і універсальна мова.

Англійська мова, що зазнав багато змін в процесі становлення і розвитку, – важливий засіб комунікації в еру світової глобалізації. Знайомство з історією та теорією появи і формування мови онлайн посприяє розумінню походження лексем і спростить запам’ятовування важких правил граматики і фонетики.

Подобається? Поділіться з друзями:
Корисні поради для кожного
Залишити відповідь