Інверсія в англійській мові

Під інверсією слід розуміти зворотний порядок слів в англійському реченні, а саме постановку дієслова-присудка / частини присудка перед підметом. Інверсія використовується в ряді ситуацій в англійській мові. В англійській мові інверсія використовується для розв’язання граматичних завдань (наприклад, побудова запитань) і для передачі емоцій або розстановки смислових акцентів.

Випадки використання інверсії в англійському реченні.

  • Побудова питання.

Всім відомо, що для побудови питання в англійській мові, дієслово (у т. ч. допоміжний) необхідно винести перед підметом.

Does he like cherry?

Can you swim?

  • Вираження згоди / незгоди після so, neither, nor.

So do I.

Neither did I.

Nor does he.

  • Після негативних прислівників seldom, never, rarely and little.

Seldom has Molly seen such a beautiful landscape.

Rarely does Greg pay anyone a compliment.

Never have I felt so happy.

Little did the kid realize how dangerous his position was.

  • Після негативної адвербиальной фрази в початку пропозиції.

Under no circumstances can we arrive at 6 pm. credit

In no way he could be saved.

Not until Mary heard her name she did believe she had won that race.

  • Після адвербиальной фрази, що починаються з ‘only’ (тільки) і ‘not only’ (і не тільки):

Only after the examination did I realize the importance of the subject.

Not only was the car slow, it was also absolutely uncomfortable.

Only when the plane landed safely did my mum calm down.

  • Після слів ‘hardly’, ‘scarcely’, ‘no sooner’ при описі послідовності дій.

Hardly had the speaker begun to speak when she was interrupted.

No sooner had the guests arrived at the wedding than they all started to argue.

Scarcely had the family started their meal when the phone rang.

  • В умовних реченнях

В умовних реченнях ми іноді можемо замінити ‘if’ інверсією.

If Greg had known the contest would be so difficult he would never have enrolled.

Had Greg known the contest would be so difficult he would never have enrolled.

  • У вигуки після ‘here’ and ‘there’ :

Here comes our winner!

There goes all the money!

  • Після фрази, що починаються з not і стоять на початку речення.

Not for a moment did Jennifer think she would be offered job that.

Not till Sally got home she did realize her wallet was stolen.

Зверніть увагу!

Після таких слів, ми будемо спостерігати інверсію в першій частині речення:

Hardly, never, seldom, rarely, only then, not only … but, no sooner, scarcely, only later, nowhere, little, only in this way, in no way, on account no

Rarely will you hear such beautiful music.

Scarcely had Jill got off the bus when it crashed into the back of another bus.

In no way could he agree with what Molly was saying.

При використанні наступних виразів інверсія спостерігається у другій частині пропозиції.

Not until

Not until Megan saw Johnny with her own eyes she did really believe he was safe.

Not since

Not since Luck left college had he had such an amazing time.

Only after

Only after I had seen her new house did I understand why she didn’t want to live there.

Only when

Only when all the children had arrived home did the mother feel relaxed.

Only by

Only by working extremely hard we could afford to buy that mansion.

Інші випадки використання інверсії.

Використовувати інверсію можна в наступних випадках

  • Після адвербиальной фрази вказують на місце або напрям:

Round the corner came a bus.

On the table were delicious meals.

  • Ми можемо використовувати інверсію у виразах плану «so + adjective … that»

So delicious the food was that we ate every last bite.

Сподобалося? Збережіть на майбутнє і поділіться з друзями!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь