Тема ідіом була порушена нами раніше. Ми розглянули найпопулярніші з ідіом англійської, а також дізналися про особливості їх перекладу з однієї мови на іншу.
Щоб освіжити в пам’яті, нагадаю:
Ідіома (idiom) — це зворот мови, що представляє собою кілька нерозривно пов’язаних слів (як правило два, три), які мають значення вчинено відмінну від загального сенсу цих слів.
Список поширених ідіом англійською!
Зміст
- Вчимо англійські ідіоми
- Список найуживаніших ідіом
- Словник ідіом — твій найкращий помічник
Вчимо англійські ідіоми
Приклади ідіом:
- To face the music (дослівний переклад: обличчям до музики) —
Нести відповідальність за свої проступки, розсьорбувати кашу
Абсолютно несподіване значення. Музика у нас зазвичай викликає позитивні асоціації. А вся справа в походження даної ідіоми. Раніше в Британській армії військові суди супроводжувалися

грою оркестру. Звідси і маємо: зустрічатися особою з музикою — зустрічатися особою з суддею і відповідати за скоєне.
- Wear one’s heart on one’s sleeve (дослівний переклад: носити чиєсь серце на рукаві) —
Показувати свої емоції, не вміти приховувати емоції
Така дивна розгадка ідіоми знову ж таки криється в історії. Вважається, що в далекі середньовічні часи лицарі зав’язували на рукав червону стрічку, подаровану раніше його дамою і таким чином висловлювали їй свої почуття.
Ці усталені вирази є певним своєрідністю кожної мови. Саме англійська мова багата такого роду висловлюваннями. Вони вживаються щодня і повсюдно в мові англомовних. Сьогодні потреба їх знання не викликає жодних сумнівів. Вони роблять нашу мову більш експресивної, натуральної.
Список найуживаніших ідіом
В англійській мові є тисячі найрізноманітніших ідіоматичних виразів. Однак, багато з них вживаються вкрай рідко, а деякі і зовсім вийшли з ужитку. Я хотіла б запропонувати вам невеличкий список ідіом, які дійсно вам можуть знадобитися. Ви можете скачати цей список з 75 популярних англійських виразів разом з перекладом і додати свободи в ваше спілкування з англомовними
Завантажити список ідіом
Словник ідіом — твій найкращий помічник
Словник ідіом английскомХочу порадити вам парочку книжок, які можуть вам допомогти в вивченні цих дивних сполучень слів і в оволодінні мистецтвом їх застосування в мовленні. Чому вам необхідний грамотний помічник? Справа в тому, що головна складність вивчення ідіом — це осмислення їх значення. Дослівним перекладом ви не досягнете розуміння їх сенсу, у багатьох випадках такий переклад далекий від їх реальної смислового навантаження. До того ж, не завжди зрозуміло який відтінок позитивний або негативний має вираз. Як у випадку з виразом «обличчям до музики».
Виходячи з вашого рівня володіння англійською, а також з того, яких результатів ви хочете досягти у вивченні ідіом, ви можете вибрати і завантажити книгу або ж придбати в магазині. Ця книга стане вашим помічником у вивченні химерних словесних комбінацій. Якщо ваш рівень мови не є досить високим слід вибрати словник, в якому можна знайти потрібну словесну комбінацію з російським перекладом або еквівалентом. Успіхів!
