Розмовна англійська сильно відрізняється від формального мовного стилю. Наприклад, у розмовній мові є неймовірна кількість фразовых дієслів, скорочених форм і стійких виразів. Один з найяскравіших прикладів – фраза have got, зустрічається мало не в кожному висловлюванні. Як раз цю комбінацію сьогодні і будемо детально розбирати: поговоримо про значення, докладно розглянемо випадки вживання, і, звичайно ж, вивчимо граматичні правила на have та has got. Так що в ідеалі, до закінчення статті у вас не залишиться актуальних питань з даної конструкції. Починаємо заняття!
Значення англійської have got
Як завжди, першим ділом спробуємо вникнути в суть висловлювання. Якщо почати розбиратися, що означає to have got в англійській мові, то можна виділити для даної конструкції кілька варіантів перекладу.
Найчастіше висловлювання з даною конструкцією, зустрічаються в діалогах про володіння якимись речами. У таких випадках have got переклад з англійської зазвичай отримує переклад словосполученнями наступного типу:
- «у кого-небудь що-то є»;
- «є»;
- «хто-небудь має»;
- «володіти чим-то».
Звичайно, ці приклади підлаштовуються під певну мовленнєву ситуацію, але загальний контекст цілком зрозумілий. Тим більше що подібні пропозиції зустрічаються при вивченні англійської мови ледь не з перших уроків. Ну хто не бачив фраз на кшталт «I have got a cat», «She has got a book», «They have got a big house» і т. п.
Ще один поширений варіант використання форм дієслова have got – це вказівка на фізичні особливості. За допомогою цієї комбінації описують зовнішність людини або зовнішній вигляд предметів. Цікаво, що в російському перекладі дана комбінація часто просто опускається, оскільки в нашій мові не прийнято говорити щось на кшталт «у нього є блакитні очі» або «вона має світлим волоссям».
- He has got a slim body. — У нього струнке тіло.
- You have got dark hair. — У тебе темне волосся.
Також поширені в мові приклади з have got в значенні виразника поганого самопочуття. Наприклад, за допомогою цієї комбінації говорять про головних болях, застуді та інших захворюваннях. У таких випадках переклад на російську have got здійснюється з допомогою смислового іменника, прикметника чи дієслова.
- Her son has got a cold. — Її син застуджений (застудився).
- I have got a headache. — У мене болить голова (у мене головний біль).
Таким чином, однозначно відповісти, як перекладається have got на російську мову, не представляється можливим. Все тут залежить від контексту мовленнєвої ситуації, тому пропонуємо детальніше розібрати, коли і для чого англійці використовують цю стійку конструкцію у своїх фразах.
Для чого в мові застосовують have got
Як вже зазначалося, форми have got та has got – часті завсідники англійських бесід. І по суті всі випадки їх використання можна об’єднати всього в декілька категорій, що дасть змогу легко зрозуміти сферу вживання і швидко її запам’ятати. Отже, докладно розглянемо дані мовленнєві ситуації.
Володіння
Безперечно, найбільш часта причина використання обертів have/has got – це вказівка на приналежність, тобто володіння або володіння чим-небудь. А оскільки самих різних речей навколо нас дуже багато, то цим багато в чому пояснюється популярність даної комбінації.
- We have got a car. — Ми маємо машину.
- He has got sunglasses. — У нього є сонячні окуляри.
- You have got enough money. — У тебе достатньо грошей.
Подібних пропозицій можна побудувати тисячі, і нічого складного тут немає. Єдине, що потрібно запам’ятати, коли використовувати has got, а коли have got. Але про це ми окремо і детально поговоримо трохи пізніше.
Відносини, родинні зв’язки
Крім опису володінь, конструкція have got також допоможе визначити свій близьке коло спілкування. Адже саме з її допомогою говорять про наявність або відсутність у людини родичів, друзів, улюблених людей.
- I have got a sister. — У мене є сестра.
- Mike has got many friends. — У Майка багато друзів.
- They have not got any children, and they are happy. — У них немає дітей, і вони щасливі.
Ще раз звертаємо вашу увагу, що в англійських пропозиціях застосовується одна і та ж конструкція, але російські переклади при цьому трохи різні.
Опис зовнішності
Наступний поширений випадок, коли використовується have got або has got, пов’язаний з описом зовнішності людини, ознак тварин або властивостей об’єктів.
- A tiger has got stripes. — У кожного тигра є смуги.
- The guitar is old, but it has got a great sound. — Ця гітара стара, але вона володіє прекрасним звучанням.
- All our children have got blue eyes. — У всіх наших дітей, очі блакитні.
Самопочуття, хвороба
Крім перерахованих вище моментів have got вживається, коли треба сказати про погане самопочуття або захворюванні. До речі, комбінація описує не тільки хворобливі відчуття, але і почуття взагалі.
- Mummy, i’ve got a toothache. — Мамо, у мене болить зуб.
- A lot of people have got a sense of humor. — У багатьох людей є почуття гумору.
- My husband has got scoliosis. — У мого чоловіка сколіоз.
- The criminals have got a sense of impunity for their acts. — Злочинці відрізняються почуттям безкарності за вчинені діяння.
Отримання
Взагалі, по своїй суті have got в англійській мові – це не що інше, як перфектна форма дієслова get. Просто за роки розвитку мови цей оборот в розмовній мові настільки прижився, що відчувається вже окремою мовною конструкцією. Проте використання даного обороту в значенні «отримувати» (що і означає got) цілком нагадує нам про коріння його походження.
- I have got this book by mail. — Я отримав цю книгу поштою.
- He has got a lot of money. — Він отримав купу грошей.
- We have got a new flat. — Ми отримали нову квартиру.
Борг, вимушені дії
Нарешті, іноді дієслова have got та has got вказують на вимушене вчинення якого-небудь вчинку. У цьому випадку комбінація аналогічна модального дієслова have to, з тією лише різницею, що комбінація з got емоційно сильніше. У значенні повинності британці навіть намагаються інтонаційно підкреслити оборот have/has got в мовленні.
- You have got to look after this girl. — Ти повинен подбати про цю дівчину.
- We have got to stick together. — Ми повинні триматися один одного.
Мабуть, перерахованими ситуаціями сфера вживання конструкції have got і обмежується. Звичайно, ще є ряд стійких виразів з даною формою, але всі вони не виходять за рамки позначених категорій. Набагато цікавіше розібратися в перетинах цього обороту зі схожим за значенням дієсловом have. Питання про те, в чому різниця між have і have got, частенько викликає плутанину, тому зараз і спробуємо в ньому розібратися.
Можна have got замінити на have
Ми детально розібрали використання have got в англійській мові, але цю тему не можна розкрити до кінця, не провівши порівняння з дієсловом have. Справа в тому, що часом дієслово to have got рівнозначний висловлювань із have, і тому обидві форми можуть вільно підміняти один одного. Але також є і ряд ситуацій, в яких між have і have got відміну видно неозброєним оком. Тому, щоб правильно використовувати в мовленні обидві форми, слід чітко розмежувати сферу їх вживання. Якраз допоможе нам вивчити і запам’ятати всі нюанси по have та has/have got таблиця з прикладами, наведена нижче.
| Схожість | Приклад | Відмінність | Приклад |
| У значенні мати, володіти, мати. | You have got a lot of stickers = You have a lot of stickers. Ти маєш багато наклейок. | Активні дії, процеси
| They are having a breakfast at the moment. Вони снідають в даний момент. |
| При описі особистих відносин. | He has got three sisters = He has three sisters. У нього три сестри. | Стійкі вирази | We came here to have a rest. Ми приїхали сюди, щоб відпочивати. |
| Для позначення ознак, властивостей, зовнішності. | She has got long fingers = She has long fingers. У неї довгі пальці. | ||
| Почуття і хвороби. | We have got chickenpox = We have chickenpox. Ми вболіваємо вітрянку. | ||
| В даних випадках можна без сумнівів користуватися будь-якою формою. | В англійській мові дієслово to have got ніколи не може використовуватися у значенні якої-небудь дії. Відповідно, він не має инговой форми (having). Крім того, ряд стійких словосполучень вимагає виключно вживання дієслова have.
| ||
Тепер нам відомі подібності та відмінності have got з have за змістом, але різниця між ними прихована ще і в граматиці. Причому ця відмінність вкрай істотно, оскільки незнання його призводить до грубих мовних помилок. Так що постараємося їх запобігти, і докладно розберемо форми дієслова have got для побудови різних пропозицій.
Граматичні особливості комбінації have got
Серед граматичних нюансів розглянутої нами конструкції можна відзначити кілька важливих моментів. Розглянемо їх все окремо.
Побудова пропозицій
Почнемо з того, що оборот have got прийнято використовувати тільки у Теперішньому часі. Як уже зазначалося, він по суті і являє собою перфектную форму дієслова got в Теперішньому часі. Причому тут можливі два види присудка, і нарешті настав час розповісти, чим же відрізняється have got від has got.
Вся справа тут лише в тому, до якого особі і належить головна дійова особа, тобто підмет речення. Якщо мова йде про суб’єкта 3 особи однини (вона/він/воно), то необхідно використовувати форму has got, а для всіх інших випадків застосовується have got. Все просто, головне-звертати увагу на зазначені властивості підлягає.
- He has got a copy of this document. — У нього є копія цього документа.
- I have got two parrots. — У мене два папуги.
- She has got a daughter. — У неї є дочка.
Отже, основне правило на have got та has got ми сформулювали, але аж ніяк не воно є ключовим граматичним законом даної комбінації. Все-таки і звичайний have точно також має форму has для підлягають третьої особи. Інша справа, як утворюють питання або заперечення have got і просто have. Подивіться на приклади з таблиці.
| Тип пропозиції | Присудок have got | Присудок have |
| Твердження | I have got a gift for my mother. У мене є подарунок для мами. | I have a gift for my mother. У мене є подарунок для мами. |
| Питання | Have you got a gift for your mother? У тебе є подарунок для мами? | Do you have a gift for your mother? У тебе є подарунок для мами? |
| Заперечення | I haven’t got a gift for my mother. У мене немає подарунка для мами. | I don’t have a gift for my mother. У мене немає подарунка для мами. |
Таким чином, заперечення і питання з have got утворюються без допомоги дієслова do! Ось у цьому якраз і є головна відмінність цих дієслів. Ще раз проаналізуємо цю інформацію.
- Якщо в утвердженні вживається конструкція has/have got, то в питальні речення будуються за допомогою простої перестановки слів – have виходить в початок пропозиції. Has he got a dog? У нього є собака?
- Заперечні речення з обігом to have got майже аналогічні твердженнями, тільки до дієслова have додається частка not (не). He hasn’t got a god. У нього немає собаки.
- Якщо в утвердженні присудок виражено з допомогою have, то для створення питань використовують допоміжний дієслово do (3 особи од. ч. does). При цьому він займає місце в самому початку пропозиції. Does she have blond hair? Вона блондинка?
- Заперечення з have також потребують допомоги do/does, тільки при цьому до допоміжного дієслова ще приєднують частку not. She doesn’t have blond hair. Вона не блондинка.
Обов’язково завчіть наведені правила напам’ять. Це дозволить вам не вчиняти у промові грубі помилки і уникнути незручних ситуацій.
Have got і минулий або майбутній час
Багато учні задаються питанням, як буде have got в минулому часі або майбутньому. Насправді відповідь на це питання ми вже дали: комбінація використовується лише для висловлювань Теперішнього часу. Таким чином, вживання have/has got в аспектах майбутнього або минулого часу неможливо.
Звичайно, в англійській мові існують форми had got і will have got, але до мовного обігу have got вони не мають відношення. Це варіанти відмінювання англійського дієслова got в аспектах Past Perfect і Future Perfect відповідно. І використовуються пропозиції з такими сказуемыми лише в одному контексті: «що-небудь отримав» (минулий час) або що-небудь отримаю» (майбутній час).
У свою чергу have вживається абсолютно у всіх часах. Для минулого використовується форма had (мав, не мав), а для майбутнього will have (матиме).
Розмовні скорочення
Між have і have got відміну також у тому, що останню форму можна скорочувати. Have в реченні ніяк не скоротиш, оскільки відразу спотворюється сенс висловлювання.
- She’s got a bicycle. — У неї є велосипед. She’s a bicycle (можна сплутати з is, тоді вийде пропозицію «вона – велосипед»)
- She has a bicycle. — У неї є велосипед.
Крім того, американці часто використовують у розмовної мови скорочення gotta (від got a або got to). Воно перекладається як «повинен», «повинен», «потрібно».
- It has gotta stop. — Це повинно припинитися.
От і все. Тепер ви точно знаєте, коли правильно писати have got, коли has got, а коли все ж пишеться have. Застосовуйте отримані знання на практиці і не забувайте повертатися на наш портал, за новою порцією «граніту науки». Успіхів!
