Голосні букви англійського алфавіту з транскрипцією та російською вимовою

Зміст статті

  • 1 Побудова слів по-американськи
  • 2 Типи складів англійського алфавіту
    • 2.1 Відкритий склад
    • 2.2 Закритий склад
  • 3 Голосні букви англійського алфавіту: особливості читання
  • 4 Інші статті по темі
  • 5 Схожі та рекомендовані статті

Англійська мова отримує все більш широке поширення з кожним днем. Сьогодні нею розмовляє більша частина населення планети, що автоматично робить його міжнародною мовою спілкування. Крім американських континентів він вивчається в Європі і Азії. Австралія, будучи частиною колишньої Британської імперії, давно визнала англійська державною мовою. Якщо в Західній Європі американський і британський англійський вивчаються дітьми з раннього віку, то в Росії, Україні та інших країнах СНД до нього ставляться вельми посередньо. Шкільна програма побіжно проходиться по самим частотним словами, при цьому дітям толком не пояснюють правила їх використання. Все це змушує людей вчитися самостійно, що набагато складніше. Сьогодні ми розглянемо, як використовуються голосні букви англійського алфавіту в словах. Саме вони впливають на якість вимови і сприйняття мови.

Побудова слів по-американськи

Приголосні літери англійського алфавіту є основою всіх слів. Загальна кількість літер – 26, з них приголосних – 20, а голосних в англійській всього 6. Незважаючи на настільки мізерне число вони можуть приймати різні форми вимови, в підсумку з 6 букв виходить близько 20-24 звуків. Всі голосні і приголосні перераховані в таблиці нижче:

Голосні букви англійського алфавіту з транскрипцією та російською вимовою

Як можна помітити на картинці голосні букви в англійському алфавіті виділені жовтим кольором. Поряд з кожною літерою прописана транскрипція, завдяки якій можна навчитися правильно вимовляти ту чи іншу літеру. Необхідність у транскрипції була завжди зважаючи на те, що пояснити правильну вимову на прикладі російської мови просто неможливо. Якщо в російській одна буква прирівнюється до одного звуку, то більша частина голосних букв в англійському алфавіті вимовляється з допомогою сполучення двох фонем.

ЛітераТранскрипціяРозшифровкаАа[ei]ГейЇї[I:]Довгий «і»Ii[ai]АйOo[ou]О, оуUu[ju:]Довгий «ю»Yy[wai]уай

Остання літера «Yy» може голосної та приголосної в залежності від типу складу. Це варто враховувати при прочитанні і морфемном розборі слів. Який звук буде визначати та чи інша буква залежить від її положення в слові і складі.

Типи складів англійського алфавіту

На уроках російської мови всіма було вивчено непорушне правило: скільки в слові голосних, стільки в ньому і складів. Це застосовно і до англійської мови, що значно спрощує його вивчення. Для прикладу візьмемо слово «octopus», що в перекладі означає «восьминіг». Oc-to-pus – три голосних букви і три склади. Приклад цікавий тим, що в ньому є все нам необхідне: відкриті і закриті склади.

Відкритий склад

Під цим поняттям мається на увазі склад, який закінчується на голосну або складається з однієї голосної літери:

  • А [ей] – невизначений артикль, що складається з однієї літери, представляє з себе відкритий склад. Тому артикль читається так, як і зазначено в транскрипції.
  • Rules [ru:lz] (правила) – складається з двох складів, але відкрито тільки перший. Тому «u» читається як в транскрипції, а «е» практично зникає слова при вимові.
  • Far [fa:] (далеко) – склад закритий. Тому замість [ей] вимовляється тривалий [а].
  • Приголосні та їх поєднання часто змінюють фонетичне значення голосних букв в англійському алфавіті, утворюючи не склади різного типу.

    Закритий склад

    Book, cook, root, meet, flat та інші слова, де приголосна літера закриває склад, є словами з закритими складами. У наведених вище прикладах «оо» читається як руська «у», «а» замість [ей] читається як російська «а».

    Голосні букви англійського алфавіту: особливості читання

    Ви вже знаєте, що голосних букв в англійському алфавіті набагато менше, ніж їх звуків. Що ще може вплинути на якість вимови фонем крім типу складу в слові? Ми розберемо кілька основних правил, які допоможуть вам почати правильно вимовляти слова і покращити успіхи у читанні іноземною мовою.

  • Наявність у слові літери «R». Якщо літера присутній у відкритому складі, вона практично не читається і зливається із суміжною гласною. При цьому утворюється звук, схожий на російське «е». Якщо літера стоїть в закритому складі, то вона впливає на тривалість вимови гласною: довгі звуки стають короткими і навпаки.
  • Наголос. Якщо наголос падає на літери «а», «о» або «u», то їх вимова практично не проводиться. Вони читають побіжно, тривалість акцентування на цих звуках вкрай мала. В результаті знову виходить звук, схожий з російським «е». Наприклад поєднання sofa-bed (диван-ліжко) вимовляється разом, його транскрипція виглядає як [‘soufǝbǝd]. Якщо наголос падає на «i», «e» або «y», вони вимовляються як російська «і». Наприклад: sity, enemy.
  • Швидкість вимови. При швидкому говірках може вийти так, що наголосу в слові взагалі не розпізнається. Це виливається в те, що довгий голосний звук скорочує довготу своєї вимови або зникає з слова зовсім. Всі займенники в англійській мові вимовляються з короткими голосними, хоча за правилами годиться говорити з довгим звучанням фонем.
  • Слабкі та сильні форми. Короткі голосні автоматично вважаються слабкими, так як не можуть брати на себе наголос, але в поєднанні з іншими літерами вони можуть утворювати нові звуки. Слабкі короткі форми в основному виражені в частках, артиклях і займенниках. В повноцінних словах набагато частіше зустрічаються сильні тривалі фонеми.
  • Самим незрозумілим для російськомовної людини у вивченні голосних літер англійського алфавіту є розбір дифтонгів. Поєднання двох звуків для вимови однієї букви в новинку для російської мови. Для загального розуміння варто зазначити, що усі дифтонги вимовляються коротко, але має значення їх положення в слові щодо приголосних і тип самих приголосних. Перед глухими звуками, як «f», «h», «s», «t» та іншими дифтонги практично зникають з аудіо вимови і стають дуже короткими.

    Для більшого розуміння мови і правил її походження рекомендується читати тексти англійською мовою з автоматичним озвученням. Підійдуть спеціальні курси або фільми з субтитрами.

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Залишити відповідь