Фразовий дієслово put в англійській мові: приклади конструкцій з перекладом

Зміст статті

  • 1 Фразовий дієслово put — приклади поєднань з приводами і прислівниками
    • 1.1 Ідіоми та стійкі вирази
  • 2 Інші статті по темі
  • 3 Схожі та рекомендовані статті

Фразовий дієслово put – відноситься до групи неправильних перехідних дієслів. Значення: класти, поміщати, приводити, піддавати, спрямовувати, виражати, змушувати щось робити, сформулювати, висловити (словами). В поєднанні з різними приводами і прислівниками широко використовується в розмовній мові. Всі 3 форми дієслова put повністю збігаються.

Фразовий дієслово put — приклади поєднань з приводами і прислівниками

Навіть одне поєднання фразової дієслова put з прийменником або прислівником може мати до 20-ти значень. Пропозиція переводиться в залежності від загального змісту. Так, наприклад, фразовий дієслово put down в одному випадку перекладається як «записувати», в іншому — «принижувати», у третьому — «присипляти». Для точного розуміння потрібно розглядати пропозиції з прикладами. Значення краще вивчити напам’ять, а закріпити вивчений матеріал можна за допомогою постійної практики, а також виконуючи вправи.

Корисна інформація:

Фразовий дієслово put варто освоювати поступово. Вибирайте найбільш використовувані обороти мови, текстах. Звертайте увагу на всі нюанси. Наприклад, put on передбачає одягання одного елемента одягу, в той час як скажімо get dressed – одягнутися повністю. Перший час самостійно зробити переклад речень є дуже складно.

Основну роль у перехідних фразовых дієсловах грають саме прийменники і прислівники. Їх значення зумовлює сенс висловлювання. Так off вказує на віддалення, виняток. Aside – в сторону, значить, і дієслово з цим прислівником буде означати прибрати в сторону, відкласти. Together – разом, значить і дії будуть спільні (обміркуємо, складемо). Але є дієслова, які не можна перекладати, спираючись на асоціації та значення прийменників/прислівників. До таких належить: put up with – терпіти, миритися.

Іменник, щодо якого здійснюється дія, може розташовуватися всередині фрази. Приклад: to put my expenditures down – урізати мої витрати. «my expenditures» вживається між to put і down. Враховуйте, що на англійському всі перекладається буквально. Потрібні постійні тренування. І тоді ви швидко освоїте цей цікавий і водночас складний мову.

Запам’ятовуємо: надіти одяг — put on, зняти одяг — take off, put off – відкладати, відштовхувати.

Таблиця прикладів використання фразовых дієслів (to put + прийменник/прислівник)

НаписанняПерекладПриклади використанняput onОдягати, включати (приводити у дію механізми), набирати вагу, жартувати над к. л., ставити (на сцені); прикидатися (хворим), збільшити (швидкість)Michelle put on pink socks. – Мішель наділу рожеві шкарпетки.

Thomas has put on 7 kg. – Томас набрав 7 кг.

You can put on a new play. – Ти можеш поставити нову п’єсу.

Merry, put on the light, please! – Мері, включи будь ласка світло!put offЗнімати, відкладати, вимикати, відштовхувати, викликати огидуDon’t put off until tomorrow what you can do today. – Не відкладай на завтра те, що можеш зробити сьогодні. (until – до, тут використовується)

They can put off the court date. – Вони можуть перенести (відкласти) дату суду.

Lily, most guys are put off by my look. – Ах Лілі, більшість хлопців відштовхує моя зовнішність.

This rubbish puts me off. – Ця мусорка викликає у мене огиду.put outГасити вогонь, пожежа, сигарету), публікувати, видавати (в журналі), вивихнути, заподіювати незручністьFaster put the fire out! – Швидше тушкуйте вогонь!

I have put out my hand. — Я вивихнула собі руку.

I was really put out by the unexpected arrival of му сусідів. – Я була реально засмучена несподіваним приїздом моїх сусідів. (Мені заподіяв незручність несподіваний приїзд моїх сусідів.)put awayПрибирати, позбуватися, заховати, виявитися, відкласти, поглинати (про їжу)I can’t put away this stand. – Я не можу прибрати цей стенд.

Paul puts away his pen and went to the garden. – Підлога відклав ручку і пішов у сад.

He put away 3 apples and 2 cakes. – Він з’їв 3 яблука і 2 тістечок.put throughЗ’єднувати (по телефону), закінчуватиCan you put me through to Mr. Gray? – Ви можете з’єднати мене з містером Гріємо?

Can you put it through by Friday? – Ти зможеш закінчити з цим (виконати) до п’ятниці?put upБудувати, фінансувати, піднімати, організовувати, встановлюватиPhilip was putting a tent up in the forest. – Філіп встановив намет у лісі.

They didn’t put up price for their cottage. – Вони не піднімали (підвищували ціну на їх котедж.put up withТерпіти, миритися з (чим-небудь)How can you put up with his витівки? – Як ти можеш терпіти його витівки?put downЗаписувати (номер тел.), принижувати, опустити, приспати (= умертвити), фіксувати, перериватиBella was very sick and she had to be put down. –Белла була дуже хвора і її довелося приспати.

Now I see why you had me put down the gun. – Тепер мені зрозуміло, чому ти змусив мене опустити рушницю.

The results of the experiments are put down in the journal. – Результати експериментів фіксуються (записуються) в журналі.

Mr. Alens puts me down! – Містер Аленс принижує мене!

We had to put down the work when John came. – Нам довелося перервати роботу, коли прийшов Джон.put backЗатримувати, гальмувати, повертати, обходитисяWe need to put it back. – Нам потрібно це повернути.

We should put this question back to the following month. – Давайте відкладемо (= затримаємо) рішення цього питання до наступного місяця.

It put me back 50$. – Це обійшлося мені в 50 доларів.put aroundРозкладати, веселитися, обійнятиI want to put around you. – Я хочу тебе обійняти.

The chainlet is something nice, that you put around your neck. – Ланцюжок – це така мила штука, яку одягнеш на шию.put togetherСкладати (збирати разом)Ann makes more money that her friends put together. – Ганна заробляла більше грошей, ніж всі її друзі разом узяті.

Put your heads together. – Давайте разом подумаємо.put asideВідкладати (в сторону)Put your dreams aside and listen to me. – Відкладіть ваші фантазії в бік і послухайте мене.

I need to put aside potatoes and carrots for winter. – Мені потрібно запастися (відкласти) картоплею та морквою на зиму.put acrossПровернути справу ( з успішним завершенням)My colleague puts this deal across record in time. – Мій колега успішно провернув операцію за рекордний час.

Ідіоми та стійкі вирази

Познайомимося і вивчимо наступні фрази з використанням фразової дієслова to put:

  • put something into practice – впроваджувати на практиці;
  • put a bee in someone’s bonnet – підбурювати, подати ідею;
  • put two and two together – (буквально: скласти 2 і 2 разом) зібрати всю інформацію, розібратися, в чому або, зібрати воєдино картину того, що відбувається;
  • put a lid on – накласти вето (на ч. л.), зупинити зростання (розвиток);
  • put a spanner in the works – ставити палиці в колеса, має намір заважати к. л. роботі або справі;
  • put in a fix – потрапити в халепу (або в складну ситуацію);
  • put something into perspective – переосмислити (розглянути ч. л. в перспективі);
  • put something into force – здійснити що-небудь, ввести в силу (пр: закон);
  • not put a foot wrong — не зробити жодного хибного кроку;
  • put one’s foot down – займати тверду позицію ( к. к. питанні);
  • put yourself in my place (або in my shoes) – поставте себе на моє місце;
  • put a stop to something – довести справу до кінця, покінчити з чим-небудь.

Сполучень ще досить багато, розглянемо ще декілька без прикладів:

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: